第一百五十三章 皓月舒风起青萍末,鷞鸠唳浪成微澜间(2/2)
袁政笑意不变,应对自如:“殿下过谦。漠北骏马,天下闻名,其中门道,非亲身经历者不能知。就如同我中原礼仪,看似繁文缛节,实则自有其深意根基,非深入其中,亦难窥堂奥。”
楚格笑中带了些玩味:“有意思,袁大人这是一语双关啊。原来大人是替昭容打抱不平来了,惭愧惭愧。不知你们的皇帝陛下若知晓此事,是否会称赏大人拳拳之心呢?”
宋湘宁冷然拂袖,语调凛冽:“袁大人乃我大靖国之栋梁,陛下心腹宠臣,自然深得圣心。不劳鄂尔齐如此费心思量吾朝之事。”
楚格朗然一笑:“真是个烈性的美人儿。可惜你们陛下将你圈禁在这方寸之地,昭容如此才姿绝艳,理应成为我草原上最美的格桑花,策马扬鞭,恣意天地,方才不负此生。”
宋湘宁心中怒火蹭蹭冒起,袖中指尖微蜷,几欲把持不住,面上堪堪维持着得体的浅笑,只是语气更淡了几分,如覆薄霜:“鄂尔齐殿下慎言。妾身乃大靖天子嫔御,所处之位,所承之恩,便是妾身的天地。重楼自有重楼的规矩与气象,非外界所能妄加揣度。鄂尔齐殿下已有贤妃在侧,亦是草原上光华夺目的格桑花,想必更能体谅,何为‘各安其位,各守其分’。”
楚格眸中兴味愈浓,闷声低笑:“昭容此语,小王受教。只是小王心中仍有一惑,不知昭容娘娘可愿赐一解?”
宋湘宁觑他一眼,冷声道:“本宫身子不适,要回宫歇息,鄂尔齐之请恕难从命。”
楚格慵然道:“昭容何必如此不给情面?不过寥寥数语,昭容略闻即可。”他的眼尾染上几分京城纨绔子弟玩世不恭的意味,悠悠开口,“适间听你们陛下说中原文化博大精深,要我等慢慢体会。娘娘方才一舞,刚柔并济,令人叹为观止,却不知这般风骨,是源于中原何等典籍教化?莫非是那《孙子兵法》化入了霓裳羽衣之中?”
宋湘宁面色如深潭静水,并不起波澜:“鄂尔齐盛赞如此,本宫愧不敢当。本宫所学不过雕虫篆刻,搏人一笑罢了。《乐记》有云,‘乐者,天地之和也;礼者,天地之序也。’舞以载道,本宫只是循古礼,展中和之韵,示天地之序而已。至于兵法谋略,乃男儿报国之术,本宫深居宫闱,不敢妄议。”
袁政随后而道:“殿下好奇中原文化,实乃两国交好之幸。《乐记》所言,正是我朝礼乐教化之根本。昭容娘娘深谙此道,故而舞姿能合天地韵律,显中和之气。至于《孙子兵法》,”他话锋轻转,落在楚格身上的目光微沉,徐徐道:“乃审时度势、保境安民之学问,与礼乐一般,皆是为了秩序与和平。譬如贵部落在草原上逐水草而居,亦有其生存繁衍的智慧,此理相通。”
他适时上前半步,不动声色地立于二人之间,声色温和:“适才殿下赞昭容娘娘如草原之花,着实令人心叹。只是殿下有所不知,我中原之地,亦讲究‘花开各有期,静待赏花人’。陛下乃天下之主,自有识珠之慧。而于殿中酌饮之时,鄂尔齐提及贡马驯养之事,陛下甚为关切,其中细节,关乎边贸互市之大利,不知殿下此刻可否移步,你我详谈?也好让袁某尽早回禀圣意,不负君恩。”
楚格眼皮微抬,收回散漫气度,略一拱手道:“罢了,昭容累了,本王也乏了。承蒙袁大人好意思,不若等来日酒醒再论。毕竟耳闻之不如目见之,待本王伺得良机,邀大人纵马驰骋,咱们于行见中得真章,岂不胜于听小王拙口妄言?二位请便,小王告退。”
他昂首转身,步伐稳健地率先向临华殿走去,玄色貂裘在夜色中划出一道不羁的弧线,渐渐淹没其中。
轻云不知何时蔽住了明月,笼起一片缥缈的醉雾,化作一缕浅浅清风,从湖上慢慢吹来,带着些许似有似无的草木馨香,淡淡的,有些微妙。
袁政轻声出言,打破了沉默。他的声音温润如玉,却含了些微难言的惆怅,仿若飘零在涓涓细流上的片片落英:“草原王子性情不羁,言语若有冲撞之处,娘娘勿要往心里去。”
宋湘宁星眸微敛,声色平和:“王子生于草原,同汉室万里之遥,风土既殊,礼有差池,也无可厚非。本宫不会放在心上。只是方才多谢大人解围。”
袁政微笑:“护佑娘娘周全,不过是臣分内之责罢了,无须挂齿。”他微不可察地叹息一声,“鄂尔齐桀骜不驯,却也坦荡如砥。不似宫墙之内,人心难测,明枪易躲,暗箭难防。还请娘娘善自珍重。”
宋湘宁的眸中隐有点点流光,她清浅扬眉:“大人雅诲,本宫心领。久侍兰禁,星霜屡易,本宫早已明白‘静水流深’四字之理。不与人争,不与人辩,谨守灵台,便是安身立命之本。于内如此,于外亦是。袁大人日日周旋于朝堂之上,所涉风雨倍蓰于深宫,更要多加保重。”
袁政心中一颤,似有晨曦洒在心田上,照亮了漫漫长路。他眸光顿了顿,微微退却几步,浅笑道:“多谢娘娘关怀。微臣忝居庙堂,食君之禄,担君之忧,乃为臣毕生所尽之事。”
宋湘宁笑如清风,略略福身:“陛下有此良辅贤臣,实为大靖之幸。择日本宫当以朝服相贺,以期国祚。济济多士,文王以宁,今见大人王佐之才,像有故人之姿。”
袁政目中深邃,亦随之回礼:“万事皆有其时,时来会见真知。夜色已深,风露渐重,娘娘早些回宫罢。”他俯身一拜,悄然退去。
? ?附:
?
鷞鸠(shuāng jiu):最早见于《左传·昭公十七年》,少昊氏设“鷞鸠氏”官职掌管刑狱,杜预注解“鷞鸠,鹰也”,强调其“善击”特性。在《尔雅》《广韵》中均被列为鹰的别名,属“五鸠”体系。