第328章 阿姆斯特丹寻床(2/2)
扬脸色一沉,又加价到500欧元,语气带着不耐烦:“老夫人,这东西除了收藏没别的用,我给的价已经很高了。”卡特里娜夫人却摇了摇头,看向肖景文:“我曾祖父的日记里写,‘这是东方智慧与西方工艺的结晶,要传给懂它故事的人’——你能说出瓷片的年代,能讲清贸易的历史,还能让孩子喜欢它,这比钱重要。”
“我出4000欧元。”肖景文认真地说,“另外,我想把它的故事整理成文字,以后‘景文阁’办‘航海贸易文房展’时,会标注它来自阿姆斯特丹,让更多人知道荷兰东印度公司时期的中西文化交融。”卡特里娜夫人眼睛一亮,从抽屉里拿出一张泛黄的羊皮纸:“这是东印度公司的拍卖记录副本,上面有我曾祖父的签名,一起送给你,希望能帮你还原更多细节。”
小砚接过羊皮纸,小心地夹在自己的绘本里,又从手腕上解下贝壳片,递到卡特里娜夫人面前:“这个给你!亮花花的!像郁金香!”卡特里娜夫人接过贝壳片,放在鼻尖轻嗅,笑着说:“谢谢你,小家伙,这是我收到过最可爱的礼物,我会把它和墨床一起珍藏。”
回去的路上,小砚坐在儿童车里,怀里抱着装墨床的绒布袋,时不时打开看一眼,嘴里念叨:“小台子,青花瓷,墨墨不滚!”苏诺桐靠在肖景文身边,轻声说:“没想到这个墨床藏着这么深的航海贸易史,明代青花配荷兰郁金香木,真是跨越山海的相遇。”
“这就是东印度公司时期的魅力,”肖景文看着墨床上的青花片,“商船不仅运来了商品,更运来了文化的碰撞——华人匠人用当地木材,嵌上家乡的瓷片,既满足了西方人的实用需求,又藏着自己的乡愁,小砚不懂这些,却能直观感受到‘墨不滚’的用处,这就是文房物件最本真的价值。”林溪在一旁补充:“我查了东印度公司的档案,17世纪末确实有华人匠人在巴达维亚开设木工作坊,专门定制嵌瓷文房,这个墨床的工艺和款识(底部有‘巴达维亚华记’的阴刻款),正是当时的典型风格,比我们预估的历史价值更高。”
回到住的运河边公寓,肖景文把郁金香木嵌瓷墨床放在桌上,小砚非要自己擦,用软布轻轻拂过木面和瓷片,生怕碰坏了纹样。傍晚,肖景文给国内的王老先生发了墨床的照片和故事,很快收到回复:“好物件!把‘景文阁’海外文房的航海贸易线彻底补全了,这个墨床绝对是展陈的‘镇馆之宝’级别的!”
小砚趴在桌上,看着墨床上的松竹梅,突然说:“爸爸,以后我们还去海边的国家找宝贝吗?我想看看它们是怎么坐船来的。”肖景文笑着点头,摸了摸他的头:“当然,世界上还有很多这样‘漂洋过海’的宝贝,等着我们去发现,而你这个‘找宝小能手’,永远是第一个找到它们的人。”
窗外的阿姆斯特尔河泛起暮色,郁金香木墨床上的青花瓷片在灯光下泛着幽蓝的光,东方的“三友图”与西方的卷草纹在方寸之间共生,仿佛在诉说着17世纪跨越印度洋的贸易传奇与文化共鸣。肖景文知道,这只郁金香木嵌瓷墨床不是结束——未来还会有更多跨越国界的老物件、更多动人的航海故事,而小砚会带着这份纯粹的喜欢,慢慢读懂每一件宝贝背后的温度,把这份跨越山海的文化传承,延续得更远。