第156章 几个小悖论者(1/2)
成员: 啊!但是怎么找?你的速算手册呢?
小贩: 我卖的比那种好。我的是真切的品种。
成员: 但你瞧,一法寻现在是.00,以至无穷,如果我们把这个乘以四——
小贩: 打住,先生;我明白您的意思了。这样吧,您出个价,我帮您搞定?比尔·史密斯两分钟就教会我了,因为他去贫民免费学校上学。
成员: 你的意思是你不用手册就能算?
小贩: 手册见鬼去吧。听着,老家伙,咱俩都有好处。我这儿有个弗罗林,您给我半克朗换它,我教您新币算法,给您橙子,还额外叫您一声好汉。
成员(自言自语): 自打鲍令那家伙搞他那套玩意儿以来,还从没这么好的机会能花掉半克朗换回等值的东西。(大声说)好吧,孩子,成交。说吧!
小贩: 嘿,您瞧,我的好主顾,现在一六便士币多值一法寻——就是这么回事。
成员: 什么意思?
小贩: 哎呀,您总认得六便士吧。(旁白)他要是不认得才怪呢!嗯,现在是六个铜板加一法寻。一位太太买两个橙子,掏出{179}一个六便士;那么我当然找给她五便士一法寻,而不是五便士。我总是多找一法寻零钱,收钱也按这个规矩。
成员(惊讶万分,手里的橙子掉进了阴沟): 没关系!现在用不着了。(朝一个方向走开。小贩做了个鼻指催眠的手势,朝另一个方向走开)。
对于那些不记账的穷人来说,全部的秘诀就是半先令值六便士一法寻,一先令值十二便士半。新的两便士半,即分币,将直接等同于每先令五个。
最后,我们要指出,这位尊敬的议员的论证中贯穿着三种非常普遍的误解;这些误解以不同比例组合,使得他的论点花样百出。
首先,他固执地认为我们打算让未受教育者接触十进制小数。如果真是这样,那也不过像茹尔丹先生接触散文一样。事实上,什么!我说:妮可,把我的拖鞋拿来,这难道就是散文?可以转译为:什么!你的意思是说一弗罗林换十个,每个值一分必须被称为十进制算法?如果我们得去安慰一个被十进制吓坏了的穷人,我们会告诉他迄今为止强加在他头上的是什么样的分数;我们可以肯定地告诉他,那不过是可怕的四-十二-二十进制分数罢了。
其次,他假设现行的一便士,在不再作为流通硬币之后,仍将作为一种估算币值存在;并且大众将继续用旧便士来考虑价格,却用新便士或者新的米尔来计算。对此无需多言,只需指出这种假设的性质并予以否定即可。
{180}
第三,他以为未受过教育的群体缺乏感知能力和实践能力,但事实并非如此。提交给下议院委员会的证据显示,那些与购买廉价物品的穷人接触最频繁的人对此毫不担忧。这似乎成了一条规律——那些不与底层民众每日打交道的人,总会对他们的智力水平心存疑虑;而天天与他们相处的人却毫无此种顾虑。
二十五年前曾有过一个显着例证。海军部委托天文学会就《航海年鉴》——这本海员在远洋航行中的指南手册——所需修订内容提交报告。其中最重要的改革提议是用“平太阳时”(即钟表时间)替代“真太阳时”(即日晷时间)来描述天体现象,而此前一直沿用后者。这一变更将要求海员在许多操作中:以往需通过加减法调整的步骤现在维持原状,而原本直接采用的数值反而需进行加减修正;更关键的是,以往用加法处理处现在需改用减法,反之亦然。对于文化水平不高的船长们而言,要改变他们靠死记硬背掌握的操作规程实非易事。天文学会为此任命了一个四十人委员会,其中包括九名海军军官或商船船员(笔者亦在委员之列)。部分科学家对此变革深感忧虑,他们认为不能指望那些未受教育的船长或大副在遵循作业流程时做出正确调整——而这可能关乎整艘船只的安危。倘若委员会全由科学家组成,这项改革或许永远无法推行。但海军官员们却笑道无需多虑,正是基于他们的专业判断,这项变革才得以实施。最终结果是:新版航海历书问世后,未闻丝毫异议。倘若此事需由下议院裁定,且当时有洛先生引述巴兹尔·霍尔[306](此人恰是委员会成员)的描述——关于船员在背风岸遭遇狂风暴雨时,仅凭一盏灯笼微光完成关乎船舶存亡的观测计算——那么这项简单而实用的改革,恐怕至今还搁置在第十届政府委员会手中研讨。
【1866年8月14日注】该委员会成立于1830年春,由四十位成员组成。岁月流逝,如今健在者仅存沙夫茨伯里勋爵[307]、巴贝奇先生[308]、约翰·赫歇尔爵士[309]、托马斯·麦克莱尔爵士[310](好望角皇家天文学家)、鲁宾逊博士[311](阿马天文台)、詹姆斯·索斯爵士[312]、罗茨利勋爵[313]及笔者本人。
——————————————————————————————
《调性体系》
j·w·迈斯特罗姆提出关于算术、重量、度量及货币的新体系方案,拟称为调性体系,以十六进制为基础。费城,1862年,八开本。
这意味着十六将取代十的地位,并被记作10。整个语言系统都将改变;每个男性都将变成“十六弦杰克”,每个女性变成“十六弦吉尔”。我们原有的从一到十六的数字(“零”代表无,这会让讨厌“老诺尔”记忆的人高兴)将被替换为:安、德、提、戈、苏、拜、拉、米、尼、科、胡、维、拉、波、菲、吨;继而用“吨-安”、“吨-德”等表示17、18等数值。该体系中用符号
28(13)5(11)7(14)0(15)
表示的数字(此处暂用现有复合符号而非新字体),应读作:
德坦-米米尔-拉桑-苏吨-胡邦-拉米尔-波桑菲。
新年将被划分为十六个月,具体如下:
安uary、debrian、timander、gostus、
suvenary、bylian、ratamber、mesudius、
nictoary、kolumbian、husamber、vyctorius、
mboary、polian、fnder、tonborius。
或许用“安月”、“德月”等命名也无不妥。推测此举是为满足诗歌创作之需。但我们的古典诗歌该如何处置?例如:
“那是可爱的六月夜晚,
月亮高悬无云的蔚蓝天际。”
那我们来试着翻译一下——
本章未完,点击下一页继续阅读。