第179章 隋纪四(1/2)
起阏逢困敦(甲子),尽强圉单阏(丁卯),凡四年。
高祖文皇帝下
仁寿四年(甲子、604年)
1春,正月,丙午(初一),大赦天下。
2皇帝将要到仁寿宫避暑,术士章仇太翼坚决劝谏;不听。章仇太翼说:“这次出行恐怕皇上不能返回!”皇帝大怒,把他关押在长安监狱,约定返回后处死他。甲子(十九日),前往仁寿宫。乙丑(二十日),下诏赏赐支出,事情无论大小,都交给皇太子处理。夏,四月,乙卯(初十),皇帝生病。六月,庚申(二十六日),大赦天下。秋,七月,甲辰(初十),皇上病情严重,卧床与百官诀别,握手叹息,命令太子赦免章仇太翼。丁未(十三日),在大宝殿去世。时年六十四岁。
高祖性格稳重,令行禁止。每天清晨临朝,到太阳西斜还不知疲倦。虽然对财物吝啬,但到赏赐有功之人时,就毫不吝惜;将士战死,必定给予优厚赏赐,还派遣使者慰问他们的家属。爱护百姓,鼓励农桑,减轻徭役赋税。自己的日常供养,力求节俭朴素,皇帝所用的物品,旧的破损了就随时修补使用;如果不是宴会,所吃的不过一道肉菜;后宫都穿洗过的衣服。天下被感化,开皇、仁寿年间,男子都穿绢布衣服,不穿绫绮,衣带不过用铜铁骨角,没有金玉装饰。所以衣食丰足,仓库充盈。受禅之初,民户不满四百万,末年,超过八百九十万,(胡三省注:这是用开皇初年的户口数与仁寿末年大业初年的户口数比较而言。按周平定齐,得到民户三百零三万,而隋接受周禅让时,民户不满四百万,可见周氏最初占有关中,向西兼并巴蜀,向南兼有江汉,民户不满一百万。陈灭亡时,有民户六十万。大约隋统一全国,民户不到五百万;到最盛时,大概几倍于此。)仅冀州就有一百万户口。(胡三省注:隋以信都郡为冀州,这里是指古冀州的地域。然而禹划分的冀州,兼有幽、并、营三州之地,地域比其他州大,后来按天文划分州域,自胃宿七度到毕宿十一度为大梁,属于冀州分野。《隋志》以信都、清河、魏、汲、河内、长平、上党、河东、绛、文城、临汾、龙泉、西河、离石、雁门、马邑、定襄、楼烦、太原、襄国、武安、赵、恒山、博陵、河间、涿、上谷、渔阳、北平、安乐、辽西等郡为冀州,其地域也兼有幽、并、营三州之地,所以户口最多。)但他猜忌苛刻,轻信谗言,功臣旧友,没有能始终保全的;甚至对子弟,都像对待仇敌,这是他的缺点。
起初,文献皇后去世后,(胡三省注:独孤后去世,谥号文献,见上卷二年。)宣华夫人陈氏、容华夫人蔡氏都受到宠爱。陈氏是陈高宗的女儿;(胡三省注:陈宣帝庙号高宗。)蔡氏是丹阳人。皇上在仁寿宫病重,尚书左仆射杨素、兵部尚书柳述、黄门侍郎元岩(胡三省注:隋制,门下省设纳言二人,给事黄门侍郎四人,职位重要。这里的元岩,与前蜀王杨秀长史的元岩(封平昌郡公)不同,此元岩封龙涸县公,见《隋书·列女·华阳王楷妃传》。)都入宫侍奉,召皇太子入住大宝殿。太子担心皇上去世,需预先防备,亲手写信,封好送出询问杨素;杨素分条记录情况回复太子。宫人误送到皇上那里,皇上看后大怒。陈夫人清晨出去更衣,被太子逼迫,奋力抗拒才得以脱身,回到皇上住处;皇上奇怪她神色异常,问其原因。夫人流泪说:“太子无礼!”皇上愤怒,捶着床说:“畜生怎么能托付大事!独孤误我!”(胡三省注:事见上卷开皇二十年。)于是叫柳述、元岩说:“召我儿子!”柳述等人将要叫太子,皇上说:“是杨勇。”柳述、元岩出宫撰写敕书。(胡三省注:皇位继承之事,废立之间如此轻率,怎能不导致君臣皆败呢。)杨素听说后,告诉太子,假传诏令逮捕柳述、元岩,关押在大理狱;调东宫士兵接管皇上的宿卫,(胡三省注:皇帝猜忌太子杨勇时,屏退东宫勇猛的宿卫,知道是苏孝慈的主意却没防备张衡进入寝殿,太可悲了。)宫门出入,都由宇文述、郭衍调度;令右庶子张衡进入寝殿侍奉,把后宫妃嫔都打发到别的房间;不久皇上去世。所以朝廷内外多有不同的议论。(胡三省注:以上叙述皇帝被弑的经过。《考异》说:赵毅《大业略记》记载:“高祖在仁寿宫,病得很重,召炀帝侍疾,而高祖最宠爱的美人只有陈、蔡二人。炀帝于是召蔡氏到别的房间,回来后,蔡氏面带伤痕、头发散乱,高祖问她,蔡氏哭着说:‘皇太子无礼。’高祖大怒,咬指出血,召兵部尚书柳述、黄门侍郎元岩等下令发诏召回庶人杨勇,立即废立。炀帝事情紧急,召左仆射杨素、左庶子张衡进献毒药。炀帝挑选三十名矫健的官奴,都穿上妇人的衣服,衣服下藏着兵器,站在门巷之间守卫。杨素等人进入后,高祖突然去世。”马总《通历》记载:“皇上生病,在仁寿殿与百官诀别,握手叹息。当时只有太子和陈宣华夫人侍疾,太子无礼,宣华告诉了皇上。皇上发怒说:‘死狗,怎能托付后事!’立即下令召杨勇,杨素隐瞒不宣,屏退左右,令张衡进去拉扯皇上,血溅屏风,冤痛之声传到外面,皇上去世。”现在依从《隋书》。)陈夫人与后宫妃嫔听说变故,相视战栗失色。傍晚,太子派使者送来小金盒,盒口贴有纸条,亲自署名,赐给陈夫人。夫人见了,惶恐不安,以为是毒药,不敢打开。使者催促,才打开,(胡三省注:盒中有几枚同心结,宫女们都很高兴,相互说:“能免于一死了!”陈夫人愤怒地退坐,不肯致谢;宫女们一起催促,才拜谢使者。当晚,太子与陈夫人发生不正当关系。(胡三省注:杜预说:“上淫曰蒸。”)
乙卯(二十一日),发布丧讯,(胡三省注:《考异》说:《大业略记》记载:“十八日,发布丧讯。”杜宝《大业杂记》记载:“甲戌,文帝去世。辛巳,发布丧讯。壬午,炀帝即位。”按《长历》,当月乙未朔。乙卯是二十一日,没有甲戌、辛巳、壬午。现在依从《隋书》。)太子即位为皇帝。恰逢伊州刺史杨约前来朝见,(胡三省注:杨约出刺伊州,见上卷二年。)太子派杨约进入长安,更换留守人员,假传高祖诏令,赐前太子杨勇死,将其缢杀;然后部署军队召集众人,发布高祖去世的消息。炀帝听说后,(胡三省注:书“炀帝”以区别于大行皇帝。)说:“杨素的弟弟,果然能担当大任。”追封杨勇为房陵王,不给他立继承人。(胡三省注:房陵郡王。《隋志》:房陵郡光迁县,旧称房陵,设置新城郡;梁末设置岐州;后周,郡、县都改为光迁;大业初,设置房陵郡。《考异》说:《大业略记》记载:“庶人杨勇的八个儿子,也被暗中毒害,担心他们成为祸患,都倒埋了。”按《隋书》《北史》都记载:“炀帝即位,杨俨常跟随出行,死在路上,实际是被毒死的。其他弟弟被分别迁徙到岭表,仍敕令当地官府将他们处死。”现在依从这些记载。)八月,丁卯(初三),灵柩从仁寿宫运到京师;丙子(十二日),停灵在大兴前殿。(胡三省注:大兴前殿,是隋新都的正殿,唐时成为西内太极殿。)柳述、元岩都被削职为民,柳述流放龙川,元岩流放南海。(胡三省注:《隋志》:龙川郡,平定陈后设置循州。南海郡,旧设广州。)炀帝命令兰陵公主与柳述离婚,想让她改嫁;公主以死发誓,不再朝见炀帝上奏请求与柳述一同流放,炀帝大怒。公主忧愤而死,临终前,上奏请求葬在柳家,炀帝更加愤怒,最终没有哭,送葬的礼仪很简单。
3太史令袁充上奏说:“皇帝即位,与尧接受天命的年份相合。”暗示百官上表祝贺。礼部侍郎许善心议论,认为“国家大丧刚过,不应该称贺。”左卫大将军宇文述向来讨厌许善心,(胡三省注:宇文述从左卫率升任左卫大将军,难道只是因为旧恩吗?既是为了酬功,也是亲近他来自我防卫。)暗示御史弹劾他;许善心降职为给事郎,官阶降二等。
4汉王杨谅受到高祖宠爱,担任并州总管,(胡三省注:开皇十七年,汉王杨谅代替秦王杨俊担任并州总管。)从太行山以东,到沧海,南至黄河,五十二州都隶属于他;特许他根据情况自行处理事务,不受律令限制。杨谅自认为所居之地是天下精兵聚集之处,见太子杨勇因谗言被废,(胡三省注:事见上卷开皇二十年。)平时常常不满;到蜀王杨秀获罪,(胡三省注:见上卷二年。)更加不安,暗中积蓄反叛的念头。对高祖说:“突厥正强,应该整顿军备。”于是大规模征发工匠,修缮器械,招集亡命之徒,身边的亲信将近几万人。突厥曾侵犯边境,高祖派杨谅抵御,被突厥打败,他所率领的将领因罪被撤职的有八十多人,都被发配到岭表防守。杨谅因他们是旧部,上奏请求留下,高祖发怒说:“你作为藩王,只应恭敬地遵守朝廷命令,怎能私下议论旧部,废除国家法令呢!唉,小子,你一旦没有我,如果想妄动,他们抓你就像抓笼中的小鸡一样,用得着心腹吗!”
王頍是王僧辩的儿子,(胡三省注:王僧辩侍奉梁,有平定侯景的功劳,被陈霸先杀死。)洒脱有奇谋,担任杨谅的谘议参军,(胡三省注:隋制,诸王府谘议参军,在长史、司马之下,掾属之上。)萧摩诃是陈氏旧将,两人都不得志,常常心怀叛乱之意,都被杨谅亲近,支持他的阴谋。
恰逢火星停留在东井星宿,(胡三省注:荧惑,火星;东井,星宿名,对应秦地分野。)仪曹邺人傅奕通晓星象历法,(胡三省注:按隋制,王府诸曹无仪曹,大概不在诸参军之列。邺县属魏郡。)杨谅问他:“这是什么征兆?”回答说:“天上的东井,是黄道所经之处,(胡三省注:《晋志》:东井八星,是天之南门,黄道所经。)火星经过,是正常现象,如果进入地上的井,才值得奇怪。”傅奕知道杨谅有谋反之心,用假话推脱来避免灾祸。杨谅不高兴。
到高祖去世,炀帝派军骑将军屈突通用高祖的玺书征召杨谅。此前,高祖与杨谅秘密约定:“如果玺书召你,敕字旁边另外加一点,(胡三省注:高欢与侯景也有此约定,却都因此引发叛乱。)又与玉麟府的符契合,(胡三省注:开皇七年,颁布青龙符给东方总管、刺史,西方用驺虞,南方用朱雀,北方用玄武。后来三子分别镇守地方,并、扬、益三总管管辖范围很广,所以用玉麟符。)才应赴召。”到打开书信没有验证标记,杨谅知道有变故。责问屈突通,屈突通对答不屈服,于是放他返回长安。杨谅于是起兵反叛。
总管司马安定人皇甫诞极力劝谏,(胡三省注:安定郡属泾州。)杨谅不听。皇甫诞流泪说:“我料想大王的兵力物资不是京师的对手;加上君臣名分已定,顺逆形势不同,兵马虽精,难以取胜。一旦陷入叛逆,触犯刑律,即使想做平民,也不可能了。”杨谅发怒,把他囚禁起来。
岚州刺史乔钟葵将要响应杨谅,(胡三省注:岚州,是楼烦之地。按《隋志》:大业四年才设置楼烦郡,管辖下秀容县,旧设肆州,开皇十八年设忻州,大业初废除。又按《唐志》:楼烦郡,平定刘武周后设东会州,武德六年改岚州,而义宁元年,又分秀容设忻州。乔钟葵担任岚州刺史,而《隋志》未记载岚州建置,有待考证。岚,卢含翻。宋白说:后魏设岚州,因岢岚山得名。)他的司马京兆人陶模反对说:“汉王图谋不轨,您蒙受国家厚恩,应当竭诚效力,怎能成为祸端呢!”乔钟葵变了脸色说:“司马谋反吗!”用兵器威胁他,陶模言辞语气不屈服,乔钟葵认为他有义气而放了他。军吏说:“如果不杀陶模,无法安定人心。”于是把他囚禁起来。当时跟随杨谅反叛的共有十九个州。
王頍劝杨谅说:“大王部下的将领官吏,家属都在关西,如果用这些人,就应长驱直入,直接占据京都,这就是所谓的迅雷不及掩耳;(胡三省注:《淮南子》中的说法。)如果只想割据原北齐的地盘,南到黄河,北到燕、代,(胡三省注:都是北齐的领土。)应该任用关东人。”杨谅不能决定,于是兼用两种策略,宣称杨素谋反,要诛杀他。(胡三省注:杨谅如果像宋武陵王那样以讨伐元凶为名起兵,天下谁能抵挡他呢。)
总管府兵曹闻喜人裴文安(胡三省注:兵曹,兵曹参军。闻喜县属绛州。)劝杨谅说:“井陉以西,在大王掌握之中,山东的兵马,也归我们所有,应该全部征发;分派弱兵驻守要害,再命令他们随机夺取土地,率领精锐部队,直入蒲津。(胡三省注:同州朝邑县有蒲津关,渡过黄河,东边就是蒲州城。)我请求担任前锋,大王率领大军随后,速如风雨,驻扎在霸上。(胡三省注:从武关进入就驻扎在霸上,从蒲津进入,何必驻扎在霸上!大概是想居高临下逼近长安。)咸阳以东,可传檄而定。京师震动,军队来不及集结,上下互相猜疑,民心离散恐惧;我们列阵发号施令,谁敢不从!十天之内,大事可定。”(胡三省注:《考异》说:《大业略记》记载:“司兵参军裴文安劝杨谅说:‘现在灵柩还在仁寿宫,等他们征兵,需要一个月时间。现在如果挑选一万精锐骑兵,让我率领,不超过十五天,直接占据长安,那些在京城被罢免闲居的人,都提拔授予高位,作为心腹,共同守卫京城,那么东边的州县就不是他们的了。然后大王率领大军西进,声威相接,天下可平定。’杨谅不听。”《大业杂记》记载:“裴文安又劝说道:‘先发制人,殿下挑选一万精锐骑兵,前往京师奔丧,日夜兼程,谁敢阻拦!到京城直接袭击仁寿宫,他们即使征召军队,也来不及抵御我们,大军陆续跟随大王到来,这是次等计策。大王只凭河北之地,他们率领天下的军队,多路攻打我们,就难以自保,这是下等计策。’”现在依从《隋书》。)杨谅非常高兴,于是派遣所任命的大将军余公理从太谷出兵,赶赴河阳,(胡三省注:《姓苑》:余姓源自由余之后。《隋志》:太谷县属太原郡,旧称阳邑,开皇十八年改名。《水经注》:太谷是谷名,在祁县东南。河阳县属怀州,想从这里渡孟津。趣,赶赴。)大将军綦良从滏口出兵,赶赴黎阳,(胡三省注:綦是姓。这两支军队都想渡河,夺取河南地区。)大将军刘建从井陉出兵,夺取燕、赵之地,柱国乔钟葵从雁门出兵,(胡三省注:雁门郡即代州。当时李景在代州抵抗杨谅,派乔钟葵从岚州进攻。)任命裴文安为柱国,与柱国纥单贵、王耼等直指京师。(胡三省注:纥单是少数民族复姓。)
炀帝任命右武卫将军洛阳人丘和(胡三省注:隋制,左右武卫将军统领外军宿卫。《风俗通》:丘姓源自左丘明之后。又说:太公封于营丘,支孙以地为氏。又《魏书·官氏志》:后魏献帝次弟丘敦氏后来改为丘氏。按拓跋氏迁都洛阳后,凡是北人南迁的,三字姓、复姓都改为单字姓,成为河南洛阳人。丘和是洛阳人,大概是丘敦氏之后。)为蒲州刺史,镇守蒲津。杨谅挑选几百名精锐骑兵,头戴羃?,(胡三省注:羃?是古代妇女用于遮蔽身体的帽子。《新唐志》:妇女用羃?遮蔽身体。永徽年间开始用帷帽,下垂到颈部。武后时,帷帽更盛行。中宗以后,不再用羃?。按帷帽始于隋。)谎称是杨谅的宫女返回长安,守城官员没有察觉,直接进入蒲州,城中豪强也有响应的;丘和察觉变故,翻墙逃回长安。蒲州长史勃海人高义明、司马北平人荣毗(胡三省注:勃海郡开皇六年设棣州,大业二年改沧州。北平郡旧设平州。荣姓源自周荣公之后。)都被反叛者抓住。裴文安等人离蒲津一百多里时,杨谅突然改变计划,命令纥单贵拆断河桥 ,镇守蒲州,(胡三省注:这是蒲津的桥,杨谅想断河,认为可以坐拥有原北齐之地。)却召回裴文安。裴文安到后,对杨谅说:“用兵贵在神速多变,原本想出其不意。大王既然不进军,我又返回,让对方计谋得逞,大事就完了。”杨谅不回应。任命王耼为蒲州刺史,裴文安为晋州刺史(今山西临汾),薛粹为绛州刺史(今山西新绛),梁菩萨为潞州刺史(今山西长治),韦道正为韩州刺史,张伯英为泽州刺史(今山西晋城)。(胡三省注:《隋志》:临汾郡为晋州。绛郡,后魏设东雍州,后周改绛州。上党郡,后周设潞州。上党郡襄垣县,后周设韩州,大业初废除。长平郡,旧称建州,开皇初改泽州。)代州总管天水人李景发兵抵抗杨谅,杨谅派部将刘暠袭击李景;李景反击斩杀了他。杨谅又派乔钟葵率领三万精锐进攻,(胡三省注:复,又。帅,率领。)李景的士兵不过几千,加上城池不坚固,被乔钟葵攻打,城墙不断崩塌,李景边战边修,士兵都殊死战斗;乔钟葵多次战败。司马冯孝慈、司法吕玉(胡三省注:司法即法曹行参军。)都骁勇善战,仪同三司侯莫陈乂很有谋略,擅长防御战术,李景知道这三人可用,真诚信任他们,自己不过问具体事务,只在府中坐镇,时常安抚士兵而已。
杨素率领五千轻骑兵在蒲州袭击王耼、纥单贵,夜里到达河边,收集商船,得到几百艘,船内多放干草,踩上去没有声音,于是士兵衔枚渡河;黎明时发起攻击;纥单贵战败逃走,王耼恐惧,献城投降。下诏征召杨素返回。起初,杨素出兵时,预计日期打败敌人,结果都如他所料,于是任命杨素为并州道行军总管、河北道安抚大使,率领几万军队讨伐杨谅。
杨谅刚起兵时,妃子的哥哥豆卢毓担任府主簿,极力劝谏,杨谅不听,豆卢毓私下对弟弟豆卢懿说:“我独自逃回朝廷,自然能免祸,这是为自身考虑,不是为国家,不如暂且假意顺从,慢慢寻找机会。”豆卢毓是豆卢积的儿子。(胡三省注:豆卢积见一百七十四卷陈宣帝太建十二年。积,则历翻。)豆卢毓的哥哥显州刺史豆卢贤(胡三省注:《隋志》:淮安郡,后魏设东荆州,西魏改淮州,开皇五年又改显州。)对炀帝说:“我弟弟豆卢毓向来有志向气节,必定不会随从叛乱,只是被凶威逼迫,不能自主,我请求从军,与豆卢毓内外配合,杨谅不值得忧虑。”炀帝同意。豆卢贤秘密派家人带敕书到豆卢毓处,与他商议。
杨谅出城,将要前往介州,(胡三省注:《隋志》:西河郡,后魏设汾州,后齐设南朔州,后周改介州。)命令豆卢毓与总管属朱涛留守。豆卢毓对朱涛说:“汉王谋反,失败在即,我们怎能坐受灭族之祸,辜负国家呢!应当和你出兵抵抗。”朱涛吃惊地说:“大王把大事托付给我们,怎能说这种话!”于是拂袖而去,豆卢毓追上斩杀了他。放出皇甫诞,与他合谋,联合开府仪同三司宿勤武等(胡三省注:宿勤是少数民族复姓,后魏末有宿勤明达反叛。)关闭城门抵抗杨谅。部署还没完成,有人告诉杨谅,杨谅回军袭击。(胡三省注:《考异》说:《皇甫诞传》记载:“杨素将至,杨谅屯驻清源抵抗。”按杨谅屯驻清源时,杨素的军队已逼近,没时间返回袭击豆卢毓!现在依从《豆卢毓传》。)豆卢毓见杨谅到来,欺骗部众说:“这是贼军!”(胡三省注:绐,欺骗。)杨谅攻打南门,稽胡守卫南城,(胡三省注:稽胡即步落稽,散居在介、石二州。)不认识杨谅,向他射箭;箭如雨下;杨谅转而攻打西门,守城士兵认识杨谅,立即开门放他进城,豆卢毓、皇甫诞都被杀死。
綦良攻打慈州刺史上官政,未能攻克,(胡三省注:《隋志》:魏郡滏阳县,后周设;开皇十年设慈州,大业初废除。)领兵攻打代理相州事务的薛胄,又未攻克,(胡三省注:魏郡设相州,治安阳。)于是从滏口攻打黎州,(胡三省注:《隋志》:汲郡黎阳县,旧设黎州。)堵塞白马津。(胡三省注:白马津在东郡白马县,北对黎阳岸,堵塞它使敌军不能渡河。)余公理从太行山南下到河内,炀帝任命右卫将军史祥为行军总管,驻军河阴。(胡三省注:河阴县,东魏设置,属洛阳郡,北对河阳岸。)史祥对军吏说:“余公理轻率无谋,仗着人多骄傲,不难打败。”余公理屯驻河阳,史祥在南岸准备船只,余公理聚集军队抵挡。史祥挑选精锐在下游秘密渡河,余公理得知后,领兵抵抗,在须水交战。(胡三省注:按《九域志》:郑州荥阳县有须水镇。但此地在河南。史祥渡河攻击余公理,应在河阳附近交战。《水经注》:湨水出原城西北原山勋掌谷,东南流过河阳无辟城,又南入洛水。疑“须水”应为“湨水”。则“须”字错误明显。)余公理还没列阵,史祥就发起攻击,余公理大败。史祥向东赶赴黎阳,綦良的军队不战而溃。史祥是史宁的儿子。(胡三省注:史宁在宇文氏麾下征战,屡立战功。)
炀帝将要征发幽州兵,怀疑幽州总管窦抗有二心,向杨素询问可派去制服窦抗的人,杨素推荐前江州刺史勃海人李子雄,(胡三省注:《隋志》:九江郡旧设江州。)授予他上大将军,任命为广州刺史。(胡三省注:任命为广州刺史却派他去幽州,并未到广州赴任。)又任命左领将军长孙晟为相州刺史,(胡三省注:《隋志》:左右领军府各掌十二军的户籍、差役、诉讼。)征发山东兵,与李子雄共同谋划。长孙晟以儿子长孙行布在杨谅部下为由推辞,炀帝说:“你深明国家大义,终究不会因儿子损害道义,我现在委托你,不要推辞。”李子雄快马赶到幽州,住在驿站,招募到一千多人。窦抗来见李子雄,李子雄埋伏甲士擒获了他。窦抗是窦荣定的儿子。(胡三省注:窦荣定见一百七十五卷陈长城公至德二年。)
李子雄于是征发幽州三万步兵骑兵,从井陉向西攻击杨谅。当时刘建在井陉包围守将京兆人张祥,李子雄在抱犊山下打败刘建,(胡三省注:《隋志》:恒州石邑县有抱犊山。)刘建逃走。李景被围困一个多月,下诏令朔州刺史代人杨义臣救援。(胡三省注:马邑郡即朔州,与代州接壤。杨义臣本姓尉迟。尉迟迥叛乱时,杨义臣的父亲尉迟崇因宗族关系自囚狱中,高祖安慰释放了他。后来尉迟崇与突厥交战战死,杨义臣年幼,被养在宫中,因父亲忠诚,赐姓杨。)杨义臣率领两万步兵骑兵,夜里从西陉出发,(胡三省注:《新唐志》:代州雁门县有东陉关、西陉关。)乔钟葵全军抵抗。杨义臣因兵力少,收集军中几千头牛羊,又令几百名士兵每人拿一面鼓,偷偷驱赶牛羊,藏在山谷中。傍晚,杨义臣再次与乔钟葵交战,(胡三省注:复,又。)刚交锋,命令驱赶牛羊的士兵快速前进,同时击鼓,尘土漫天,乔钟葵的军队不知情况,以为伏兵出动,于是溃散;杨义臣乘势追击,大败敌军。晋、绛、吕三州都为杨谅守城,(胡三省注:《隋志》:临汾郡霍邑县,后魏设永安郡,开皇十六年设汾州,十八年改吕州。)杨素各用二千人牵制他们后离开。杨谅派部将赵子开率领十多万人,设置栅栏阻断要道,屯驻高壁,(胡三省注:高壁是岭名。将,将领;下同。)列阵五十里。杨素令诸将带兵对阵,自己率领奇兵潜入霍山,(胡三省注:霍山在霍邑东北,也叫太岳山,《禹贡》所说的岳阳指的是这座山的南面。《史记》称霍太山。)沿崖谷前进。杨素在谷口扎营,自己坐在营外,让军司进营挑选三百人留守,(胡三省注:汉、晋称军司马为军司;现在军吏也称为军司。)士兵畏惧北方军队强大,不想出战,多愿留守,因此延误了时间。杨素责问原因,军司如实回答,杨素立即召留守的三百人出营,全部斩杀;再令挑选留守人员,没人愿意留下。杨素于是率军疾驰,到北军北面,直指其营,击鼓放火;北军不知所措,自相践踏,死伤几万人。杨谅任命的介州刺史梁修罗屯驻介休,(胡三省注:隋介州治隰城县,介休县隶属于它。)听说杨素到来,弃城逃走。
杨谅得知赵子开战败,非常恐惧,亲自率领近十万人,在高泽抵抗杨素。遇大雨,杨谅想领军退回,王頍劝谏说:“杨素孤军深入,兵马疲惫,大王亲率精兵攻击,必定能胜。现在望敌而退,显示胆怯,动摇军心,增长西军士气,(胡三省注:杨素的军队从长安来,所以称西军。)希望大王不要退。”杨谅不听,退守清源。(胡三省注:开皇十六年,分晋阳设清源县,在晋阳西南。宋白说:《地理志》:榆次县梗阳乡,是魏戊邑。现在梗阳故城在清源县南一百二十步。该县从汉到晋都属榆次县地,隋设清源县,因县西清源水得名。)
王頍对儿子说:“形势很不好,军队必败,你可跟我走。”杨素进军攻击杨谅,大败敌军,擒获萧摩诃。杨谅退守晋阳,杨素进军包围,杨谅走投无路,请求投降,余党全部平定。炀帝派杨约携带手诏慰劳杨素。王頍将要逃奔突厥,到山中,道路断绝,知道无法逃脱,对儿子说:“我的谋略不亚于杨素,只是建议不被采纳,才到这地步,不能束手就擒,成就小子的名声,我死后,你千万不要投靠亲友。”于是自杀,埋在石窟中。他儿子几天没吃东西,去投靠亲友,最终被擒获;同时找到王頍的尸体,在晋阳枭首示众。
群臣上奏汉王杨谅应处死,炀帝不许,将他削职为民,开除宗族户籍,最终幽禁而死。杨谅部下官吏百姓因受牵连被处死或流放的有二十多万家。起初,高祖与独孤后非常恩爱,发誓不与其他女人生孩子,曾对群臣说:“前代天子沉溺于宠妃,嫡庶争斗,于是有废立之事,甚至亡国;我身边没有姬妾,五个儿子同母,可说是真兄弟,怎会有这种担忧!”炀帝又鉴于周室诸王势弱,所以让诸子分别镇守大镇,在地方专权,权力与皇帝相当。到晚年,父子兄弟互相猜忌,五个儿子都不得善终。
史臣司马光说:从前辛伯劝谏周桓公说:“内宠等同王后,外宠等同朝政,宠子等同嫡子,大城等同国都,这是动乱的根源。”(胡三省注:《左传》中辛伯有此言,狐突引用过。)君主如果能谨慎对待这四点,动乱怎会发生!隋高祖只知嫡庶争斗的麻烦,认为诸王势弱容易动摇,却不知权势相当、地位逼近,即使是同胞至亲,也难免互相倾轧。对照辛伯的话,他只做到一点却忽略了三点啊!
本章未完,点击下一页继续阅读。