第521章 版权平台“国际合作”——东方标准走向世界(2/2)
好书推荐: 逍遥红尘游
娱乐:杨老板说我肾功能不错
借金怀
洪荒:我的道侣是天道
重生2004,系统助我人生开挂
惊!末世来了,我靠快递车苟活
这小子下手有点狠
风雨寒门路
重生后,她们竟能偷听我的心声
诛仙续:修罗劫
更令人瞩目的是,双方宣布将联合研发“国际非遗数字版权保护”专项模块。该模块将针对全球范围内的非物质文化遗产数字化作品——如非洲部落的木雕纹样数字扫描件、欧洲古典歌剧的乐谱手稿数字化版本、美洲印第安人的传统舞蹈视频等——提供专门的版权登记、溯源与授权服务,确保非遗数字化过程中的版权不被侵犯,传承人能获得合理收益。
这一合作消息迅速引发了国际媒体的广泛关注。《纽约时报》的记者第一时间上前提问:“陆先生,东方版权平台的标准输出,是否意味着全球版权保护将迎来‘东方主导’的时代?”
陆砚辞微笑着回应:“我们追求的不是‘主导’,而是‘共治’。东方版权平台的标准源于我们对创作者权益的尊重与保护实践,我们希望将这些经验分享给世界,与各国共同完善全球版权保护体系,让每一位创作者都能得到公平对待。”
《泰晤士报》在后续报道中评论:“这标志着东方在文娱数字版权领域,从一个规则的跟随者,转变为标准的制定者与输出者。‘东方方案’为全球创作者,尤其是在数字化浪潮中处于弱势的非遗传承人,提供了更普惠、更高效的权益保障,为跨境版权保护提供了全新思路。”
论坛结束后,多家海外知名出版社、音乐平台及版权机构纷纷找到陆砚辞,表达了接入东方版权平台的合作意向。英国企鹅出版集团的代表表示:“东方版权平台的技术成熟、流程高效,我们希望通过合作,为旗下作者提供更全面的跨境版权保护服务。”美国环球音乐集团也透露,正在研究将旗下部分音乐作品的数字版权纳入东方版权平台管理,以应对日益复杂的跨境侵权问题。
东方版权平台的国际合作,不仅为东方创作者打开了通往全球的版权保护通道,更让东方的版权保护标准获得了世界的认可,为全球文化产业的健康发展注入了新的动力。