第521章 版权平台“国际合作”——东方标准走向世界(1/2)
日内瓦湖畔的国际会议中心内,一场备受全球关注的国际版权论坛正在隆重举行。巨大的落地窗外,湖水波光粼粼,与室内简约大气的装修风格相得益彰。来自世界五大洲的版权机构代表、法律专家、文娱行业领袖齐聚一堂,空气中弥漫着专业而严谨的氛围,每个人的目光都聚焦在主论坛的演讲台上——那里,陆砚辞正准备发表主题演讲。
作为东方文娱版权领域的革新者,陆砚辞身着深色西装,身姿挺拔,手中握着一份简洁的演讲稿。他身后的大屏幕上,清晰展示着东方版权平台的核心架构图、千万级创作者入驻数据以及区块链存证的技术原理动画。当他走到演讲台前,现场瞬间安静下来,只有同声传译设备的轻微嗡鸣。
“版权保护不应有国界。”陆砚辞的声音沉稳而有力,通过同声传译清晰地传递到每位与会者耳中,“尤其是在数字时代,文化的交流与创作的合作日益频繁,一部作品可能在一天内传播到几十个国家和地区。但与此同时,跨境版权侵权也愈发猖獗,创作者的合法权益难以得到有效保障。因此,建立一个高效、公平、互认的国际版权协作机制,迫在眉睫。”
他抬手示意,屏幕上切换出一组触目惊心的数据:“根据国际版权联盟的统计,每年全球因跨境盗版造成的文化产业损失超过千亿美元,其中超过七成的创作者在遭遇跨境侵权后,因流程复杂、证据难取、成本高昂而放弃维权。这不仅伤害了创作者的热情,也阻碍了全球文化的良性交流。”
“东方版权平台自上线以来,始终致力于解决这一痛点。”陆砚辞的语气带着自信,“我们通过区块链技术实现了版权登记、监测、维权的全链路数字化,让创作者一键即可完成版权保护。截至目前,平台已为超过百万名创作者提供了跨境版权服务,成功处理了上千起跨境侵权案件,维权成功率高达85%。”
演讲过程中,台下的与会者频频点头,不少人拿出笔记本认真记录,还有人用手机拍摄屏幕上的关键数据。当陆砚辞提到“我们愿意开放核心技术与标准,与全球各国共同构建跨境版权保护网络”时,现场响起了热烈的掌声。
演讲结束后,在众多媒体记者的闪光灯下,陆砚辞代表云栖文创,与欧盟版权局的代表正式签署了战略合作协议。双方代表握手合影,协议文本上的金色印章在灯光下熠熠生辉。根据协议,东方版权平台将与欧盟的“数字单一市场”版权系统实现技术对接与数据互联,建立跨境版权证据互认机制。这意味着,未来东方作者的作品在欧盟成员国进行版权登记与维权,无需再重复提交材料、多次公证,通过东方版权平台即可一站式完成,证据效力获得欧盟各国司法机构认可,流程极大简化。
本章未完,点击下一页继续阅读。