第15章 塞纳河畔的“故事展陈”(2/2)

小女孩好奇地凑过来,指着剪纸龙存钱罐:“它的鳞片好漂亮,是真的吗?”马修立刻跑过来,举着自己的化石模型:“不是真的,但和化石一样有故事。这一片鳞片代表小宇,他是我的中国朋友,我们一起聊恐龙;那一片代表苏菲,她会剪龙形剪纸。你可以把你的名字写在鳞片上,让它成为你的守护龙。”

小女孩的妈妈笑着问:“这个存钱罐多少钱?”许杰刚要开口,小女孩已经拉着妈妈的衣角:“妈妈,我要这个!我要把我的零花钱存进去,让龙保护它,还要给砚砚写回信,告诉他我喜欢他的画。”妈妈点点头,又拿起一个:“再拿一个,送给我女儿的好朋友,让他们也知道这个跨洋的故事。”

收银台旁,小女孩尝了一口豆沙可颂,眼睛立刻亮了:“妈妈,这个味道好温暖,和你做的蛋糕不一样,像抱着暖水袋的感觉。”玛丽安笑着说:“这个豆沙馅是上海的厨师教我的,他说这是‘家的味道’,龙守护家,这个可颂也守护你的小胃口。”小女孩的妈妈掏出手机,对着“故事墙”拍照:“我要发在社交平台上,让更多人知道这个有温度的文创店。”

开业当天的客流量远超预期,很多人都是看到门口的横幅和小讲解员的身影被吸引进来的。有个年轻的设计师,特意带着速写本,把“故事墙”的布局画下来,说要借鉴到自己的展览设计里;还有个华人留学生,看到爷爷的非遗手札,激动地用中文对许杰说:“在国外看到这些,真的很亲切,感觉家乡的文化被好好地传递出去了。”

皮埃尔一整天都在店里帮忙,看到顾客们围着苏菲和马修问东问西,他笑着对许杰说:“你看,孩子们才是最好的文化使者。他们的真诚比任何宣传语都管用,因为他们不推销产品,只分享友谊。”许杰点点头,看着苏菲自信地给一群法国孩子讲“龙灯故事”,马修则带着他们在剪纸龙上贴自己的名字,突然觉得这就是她来巴黎的意义——不是卖多少存钱罐,而是让两种文化在孩子的友谊里温柔碰撞。

当天晚上盘点时,露西激动地跑来告诉许杰:“剪纸龙存钱罐卖了28个,比之前一个月的销量还多!豆沙可颂也卖光了,很多顾客问什么时候还能吃到。”许杰打开手机,看到那位法国妈妈发的社交平台帖子已经有了几百个赞,评论里有人问“地址在哪里”,有人说“周末要带孩子去体验”。

接下来的一周,体验店的人气越来越旺。每天都有家长带着孩子来当“小游客”,苏菲和马修的讲解队伍里,渐渐多了几个巴黎的孩子,他们跟着学中文的“龙”,学上海的“你好”,还主动要给上海的孩子写画信。皮埃尔设计的“故事墙”成了网红打卡点,很多年轻人来拍照发社交平台,配文“塞纳河畔最温暖的中国故事”。

周三的时候,之前买了两个存钱罐的法国妈妈又来店里了,这次她带了五个朋友,每个人都买了剪纸龙存钱罐。“我女儿的朋友都想要,”她笑着说,“她们说这个存钱罐不是玩具,是‘有朋友的礼物’。对了,我女儿给砚砚写了信,你能帮我寄出去吗?”许杰接过信,上面画着一个小女孩和龙手拉手,旁边写着“谢谢你的龙,它会保护我的零花钱”。

周五晚上,许杰收到了陆沉发来的消息,附带一张照片——上海的星尘网咖里,血蹄、陆沉和孩子们围着手机,屏幕上是巴黎体验店的“故事墙”。“血蹄的桃酥已经打包好了,下周寄去巴黎,”陆沉的消息里满是兴奋,“小宇听说马修成了‘恐龙讲解员’,非要跟他视频pk,说要比谁讲的龙故事更精彩。”

许杰把巴黎的销售数据发给陆沉:“一周销量96个,销售额翻了三倍,剪纸龙成了文创街区的‘网红款’。皮埃尔说,博物馆想和我们合作,搞一个‘跨洋恐龙文化展’,把上海的童画墙和巴黎的故事墙联动起来。”消息发出去没多久,陆沉就回了个“太棒了”的表情包,附带一句:“爷爷听说手札在巴黎受欢迎,非要我给你寄他新剪的龙形剪纸,说要贴在故事墙上。”

当天夜里,许杰独自走到塞纳河畔,体验店的灯光透过窗户洒出来,和河面上的月光交织在一起。她掏出手机,给爷爷打了个视频电话,屏幕里的爷爷正戴着老花镜剪龙形剪纸:“小杰,爷爷教你一句老话,‘文以载道,物以传情’。那些存钱罐、手札、画信,都只是载体,真正能跨越山海的,是藏在里面的情分。”

许杰看着河对岸的埃菲尔铁塔,又想起上海的东方明珠,突然觉得爷爷说得太对了。剪纸龙存钱罐之所以能在巴黎走红,不是因为龙的图案多漂亮,而是因为它藏着砚砚的剪纸、小宇的期待、苏菲的友谊;“故事展陈”之所以能打动法国人,不是因为非遗手札多珍贵,而是因为它传递的“家庭守护”“跨洋牵挂”,是所有人都能懂的情感。

回到体验店时,苏菲和马修还没走,他们正趴在“故事墙”前,给新贴上去的画信写标注。“这是小航寄来的乐高恐龙照片,”苏菲指着一张打印纸,“他说要和我的翼龙画放在一起。”马修则在旁边写法语标注:“跨国恐龙战队,巴黎+上海=友谊长存”。

许杰走过去,帮他们把标注贴好。月光透过窗户,照在“故事墙”上,龙的剪纸、孩子的画、非遗的手札,都被镀上了一层温暖的光晕。苏菲突然抬头问:“许杰阿姨,寒假的时候,上海的朋友会来巴黎吗?我想带他们去看埃菲尔铁塔,还要让他们尝尝我妈妈做的马卡龙。”

“会的。”许杰摸着她的头,目光望向东方,“我们会办一场‘跨洋友谊见面会’,让上海的孩子和巴黎的孩子手拉手,一起看恐龙化石,一起剪龙形剪纸,一起吃豆沙可颂和马卡龙。到时候,这面故事墙会贴满我们所有人的合影,成为最珍贵的纪念。”

苏菲和马修兴奋地跳起来,抱着许杰的胳膊喊“太好了”。许杰看着他们灿烂的笑脸,心里突然充满了期待——她知道,塞纳河畔的“故事展陈”只是一个开始,跨洋的友谊和文化的传递,会像塞纳河的流水一样,源源不断,温暖而坚定。而那些藏在剪纸龙鳞片里的故事,也会随着这份友谊,传递到更远的地方。