第8章 西伯利亚我们来啦(1/2)
经过漫长而颠簸的转机,当飞机终于降落在伊尔库茨克机场时,林野和苏晓感觉自己像是被扔进了另一个世界。
窗外是灰蒙蒙的天,远处是覆盖着白雪的山峦,空气冷冽而干燥,吸进肺里带着一股陌生的凛冽感。
“终于……到了。”林野揉了揉因为经济舱座位而僵硬的腰,看着窗外陌生的西里尔字母,心里有点发怵。
“黄金之乡!我们来了!”苏晓倒是精神奕奕,迫不及待地打开手机,准备联系之前在网上邮件沟通好的当地向导。
然而,手机信号时断时续,好不容易连上网络,却发现预定的接机时间已经过了半小时,向导的电话怎么也打不通。
两人拖着沉重的行李,在陌生的机场大厅里茫然四顾,试图找到举着他们名字牌子的人,结果一无所获。
“你不是说都联系好了吗?向导呢?”林野看着周围行色匆匆、说着听不懂语言的人群,心里开始打鼓。
“我……我明明跟他邮件确认过航班信息的!”苏晓也急了,反复刷新着邮箱和聊天软件,“他是不是记错时间了?或者堵车了?”
“堵车?你看看这地方,像会堵车的样子吗?”林野指着窗外略显空旷的道路,“苏晓同志,你的行前攻略做得不到位啊!”
祸不单行。
当他们好不容易靠着翻译软件和肢体语言找到行李提取处,却被告知,他们托运的那箱“淘金工具”——包括工兵铲、小型熔炼炉等,被海关扣留了!
理由是部分工具需要特殊申报许可。
看着海关人员那张公事公办的脸和一堆看不懂的文件,两人彻底傻眼。
焦急、茫然、再加上一点对未知环境的恐惧,让两人的火气瞬间冒了上来。
“我就说了!这种专业装备托运肯定有风险!应该提前查清楚政策的!”林野忍不住抱怨,“你这攻略做得稀碎啊!”
“你行你来啊!”苏晓正一肚子火没处发,立刻怼了回去,“当初是谁把所有行前准备都推给我的?现在出问题了就怪我?林野你有点担当行不行?”
“我推给你?那是因为你自称是‘旅游达人’!达人连这点基本常识都没有?”
“旅游和淘金能一样吗?你这是偷换概念!有本事你现在去跟海关把东西要回来啊!”
“我要有那本事还用得着在这儿跟你吵?
”两人在机场大厅里,用中文吵得面红耳赤,引来了不少俄罗斯大叔大妈好奇(甚至有点看热闹)的目光。
就在他们吵得不可开交,差点要当场进行“石头剪刀布”决定谁去跟海关交涉时,一个略带口音的中文在旁边响了起来。
“那个……两位同胞,是遇到什么麻烦了吗?”
两人循声望去,只见一个穿着厚实皮夹克、戴着毛茸雷锋帽、身材敦实、面色红润的中年男人站在旁边,脸上带着善意的笑容。
他看起来约莫五十岁上下,眼神透着精明与老练。
“您是?”林野警惕地问。
“我叫伊万,不过你们可以叫我老万。”男人笑着掏出名片,上面用中俄文写着“伊万诺夫·谢尔盖”,下面一行小字“专业向导、翻译、后勤保障”,“我看你们像是中国人,还带着这些……特别的行李,”
他瞥了一眼他们身边那些专业的防寒包,“是来……体验生活的?”他语气里带着点试探。
苏晓像是抓住了救命稻草,赶紧把找不到预定向导和装备被扣的事情简单说了一遍。
老万听完,摸了摸下巴,露出一个“我懂”的表情:“哎呀,这种情况常见。这边的规矩是有点多。这样,你们雇我当向导,这些问题我帮你们解决。包括被扣的装备,还有你们需要的……‘活动许可’。”
他意味深长地眨了眨眼。
“多少钱?”林野直接问出了核心问题。
老万伸出五个手指头,慢悠悠地说:“五万。卢布肯定不行,人民币。包接机、翻译、解决手续问题、带你们去合适的……‘体验点’,并提供一周的基础后勤支援。”
“五万?!”林野倒吸一口凉气,“这也太贵了!我们自己去……”
“自己去?”老万笑了,露出一口被烟熏得微黄的牙齿,“小伙子,不是我看不起你们。这地方,没熟人带,你们语言不通,规矩不懂,乱闯的话,轻则被罚款驱逐,重则……这冰天雪地的,可不是闹着玩的。”
他指了指窗外白茫茫的一片。
苏晓扯了扯林野的袖子,低声道:“他说的有道理,安全第一。而且他能帮我们拿回装备和办许可。”
林野何尝不知道,但这价格实在肉疼。
本章未完,点击下一页继续阅读。