第63章 八佾篇:事君尽礼(1/2)
好书推荐: 失业阵线联盟
新魔兽
龙族,我只是一个路过的旅行者
干翻法外狂徒后我封神了
死神:我的打手全是万花筒
重生51年上交系统国家帮找媳妇
混元乾坤道
残晖照剑途
契约危情,复仇初恋的掌心宠
重回1981:陈阳东北赶山风云
子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”
原文直译
孔子说:“完全按照礼制侍奉君主,世人反而会认为这是谄媚。”
一:逐字逐句白话详细解析:
1. “事君尽礼”
1:白话翻译:
孔子主张“君君臣臣”的秩序,认为臣子依礼侍君是本分与职责(如《颜渊》篇“君使臣以礼,臣事君以忠”)。
2:白话详解:
“事君”:侍奉君主,为君主工作。
“尽礼”:完全地、不折不扣地按照“礼”所规定的一切规范去做。
这包括:
1言行举止的规范(如如何行礼、如何进言)。
2职责本分的恪守(如忠于职守、直言进谏)。
3内心保持真正的尊敬(如“臣事君以忠”)。
在孔子看来,这是一种 “名正言顺” 的行为。君主在君位,臣子尽臣道,大家各安其分,社会才有秩序。他这样做,是发自内心地对“礼”的遵循,是对原则的坚守。
2. “人以为谄”
1:白话翻译:
当社会普遍礼崩乐坏时(如鲁国三桓专权),坚守礼法者反成异类。
世人以功利眼光曲解守礼者:将恪守本分视为刻意讨好,将敬畏仪式当作谋私手段。
2:白话详解:
1“谄”:指阿谀奉承、溜须拍马,为了个人利益而毫无原则地讨好上级。
2“人”:指当时的许多人,特别是那些权臣和风气败坏的上流社会。
本章未完,点击下一页继续阅读。