第69章 八佾篇:木铎之命(1/2)

仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出,曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”

一:逐字逐句大白话详细解析:

1. 仪封人请见:

1:白话详解:

1仪封人:

“仪”地的边防官。他是一个身处边疆、职位不高的地方官。在当时,这类人往往见多识广,没有朝堂上那些官员的迂腐之气。

2白话翻译:

他主动求见,并且说“君子之至于斯也,吾未尝不得见也”,显示出他的自信、见识和求贤若渴。他像一位“伯乐”,在默默地观察和识别经过此地的各路英才。

2. 曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”:

1:白话详解:

1君子: 这里指有道德、有学问、有名望的人。

2至于斯: 到达这个地方(仪这个地方)。

3未尝: 从来没有。

4不得见: 没能见到。

2:白话翻译:

(这位边防官)说:“凡是来到我们这个地方的君子(贤人),我从来没有见不到的。” 这句话透露出两层意思:

1自信: 他作为边防官,有职责也有机会见到所有经过此地的重要人物。

2见识: 他见过不少世面,接触过很多有身份的人,暗示他有一定的眼光和判断力。

目的: 他这么说,是想强调自己见孔子是理所当然的,也是在向孔子的弟子们表明自己有资格见孔子。

3. 从者见之:

1:白话详解:

1从者: 跟随孔子的人,即孔子的弟子们。

2见之: 让他(仪封人)拜见了(孔子)。

2:白话意思:

孔子的弟子们(被他说服或觉得他言之有理)就带他去见了孔子。

4. 出,曰:“二三子何患于丧乎?”:

1:白话详解:

1出:(仪封人)从孔子那里出来。

2二三子:你们这几位。是长辈或上级对一群年轻人的亲切称呼,这里指孔子的弟子们。

3何患: 何必担忧?担心什么?

4于丧: 关于“丧”。这里的“丧”不是指死亡,而是指孔子当时在政治上的失意和落魄。孔子周游列国,推行自己的政治主张,但处处碰壁,不被重用,甚至有时处境艰难(比如在卫国也未能得志)。

2:白话翻译:

本章未完,点击下一页继续阅读。