海外分点的文化深耕(2/2)

除了“中国非遗日”活动,知夏还定期举办文化体验课,每周六教大家包包子、做汤圆,每月一次酱菜腌制 workshop。她还和当地的中文学校合作,把沈记的故事纳入课外实践课,让孩子们在动手制作中,感受中华文化的魅力。

为了让更多美洲人了解沈记的历史,知夏花了整整一年时间,和专业翻译合作,把《沈记百年传承》翻译成了西班牙语和葡萄牙语。这本书里,不仅记录了沈记从手推车到跨区域基地的发展历程,还收录了沈母的家宴菜谱、历代酱菜的创新配方,以及五代人的家族故事。翻译过程中,知夏反复核对每一个细节,比如“酱菜发酵”“糯米泡发”等专业术语,确保准确无误;对于一些文化相关的内容,比如清明家宴、端午习俗,她还特意加了注释,方便外国读者理解。

她带着译本,走访了旧金山、洛杉矶、圣保罗等城市的十几家图书馆,把书捐赠给他们。“这不仅是一本关于美食的书,更是一本关于传承和匠心的书。”知夏在图书馆的捐赠仪式上说,“希望通过这本书,让更多人了解中国的饮食文化,了解中国人对手艺的坚守,对家的思念。”

旧金山公共图书馆的馆长非常感动,特意为这本书设立了“中国匠心文化”专区。他说:“这本书让我们看到了中华文化的生命力,食物是最好的桥梁,它能跨越语言和地域的障碍,让不同文化的人相互理解。”如今,这本书在图书馆里很受欢迎,不仅有华人读者借阅,还有很多本地居民拿着书来沈记分店,想要亲口尝尝书中描述的酱菜味道。

沈记分店渐渐成了当地华人的“乡愁聚集地”。每天都有华人来这里买酱菜,有的是为了下饭,有的是想给远方的亲人寄去家乡的味道;傍晚时分,常有上班族和留学生聚在这里,点一份酱菜配米饭,聊聊家乡的近况,说说在海外的打拼。知夏总会给他们泡上一壶热茶,听他们倾诉,就像家人一样。

有一位刚到美国留学的女孩,第一次远离家乡,水土不服,吃不下饭。偶然走进沈记,买了一罐萝卜干,就着白粥吃了满满一碗。之后她成了这里的常客,每次来都会和知夏聊聊天,从家乡的美食聊到学习的烦恼。“每次吃着沈记的酱菜,就觉得好像家人在身边一样,心里特别踏实。”女孩说。

还有一对华人夫妇,结婚二十周年纪念日,特意来沈记定制家宴。知夏按照沈母的菜谱,给他们做了红烧肉、桂花糯米藕、清蒸鱼,配上沈记的各色酱菜,还赠送了一瓶自己酿的梅子酒。夫妇俩吃得热泪盈眶:“这是我们在美国吃得最有仪式感的一顿饭,有家的味道,有团圆的味道。”

慢慢的,沈记的名气越来越大,不仅华人喜欢,很多本地人也成了回头客。他们会专门来买酱菜搭配早餐,会带着朋友来参加体验课,会把沈记的故事分享给身边的人。卡洛斯主厨还和知夏合作,把沈记的酱菜融入到他的餐厅菜品中,推出了“酱菜烤牛排”“芥菜丝沙拉”等特色菜,深受顾客喜爱。

端午节那天,沈记分点举办了一场盛大的家宴,邀请了华人社团的成员、中文学校的师生、图书馆的工作人员,还有常来的本地顾客。知夏按照老宅的规矩,摆上了满满一桌菜,红烧肉红亮诱人,糯米藕软糯香甜,桌上的酱菜摆满了整整一碟。大家围坐在一起,有说有笑,用中文、英文、西语交流着,虽然语言不同,但脸上的笑容是相同的,对美食的喜爱是相同的。

知夏端起一杯清茶,对着远方的方向,轻声说道:“曾曾祖父母,小念姑姑,小宇叔叔,我在美洲很好,沈记在这里很好。我把家里的味道带来了,把中华文化带来了,这里有很多像家人一样的朋友,他们都喜欢沈记的味道,喜欢中国的文化。”

大家也纷纷端起茶杯,跟着知夏一起,敬远方的亲人,敬百年的匠心,敬跨越山海的情谊。清茶的香气混着酱菜的咸香、饭菜的鲜香,在空气中弥漫,把乡愁和思念,都融进了这满满的烟火气里。

夜色渐深,唐人街的红灯笼依旧亮着,温暖而明亮。沈记分店的灯光也还亮着,知夏正在整理今天的体验课照片,打算发给国内的家人。手机屏幕上,是小棠妹妹发来的消息,说老宅的银杏又发新芽了,明年清明,大家都等着她回去吃百年家宴。

知夏笑着回复:“一定回。”她抬头望向窗外,唐人街的街道上,不时有行人走过,有人停下来闻了闻空气中的酱香,推门走进来。知夏站起身,露出温暖的笑容,用熟练的中文和西语打招呼:“欢迎来到沈记,尝尝家的味道吧。”

她知道,沈记的故事还在继续。从中国的老宅到美洲的唐人街,从曾曾祖父母的小推车到如今的跨洋分店,不变的是百年的匠心,是对味道的坚守,是对文化的传承,是跨越山海的乡愁与温暖。而这份味道,这份文化,还会继续传递下去,让更多人感受到中华文化的魅力,让更多漂泊在外的华人,找到心灵的归宿。