第76章 来自法国的目光(2/2)
“尊敬的王子殿下,”勒布朗先生行礼后,用流利但带着法式口音的英语说道,“我代表公司,对此次航线变更给您带来的不便深表歉意。希望这点微薄的礼物,能稍许弥补您的旅程。”
“勒布朗先生太客气了,”埃德尔请他坐下,态度温和而矜持,“航行安全永远是第一位的。况且,能有机会近距离看到美丽的勒阿弗尔港,也是一段不错的插曲。”
寒暄过后,勒布朗先生话锋自然而然地转向了正题,他的措辞极其谨慎,但意图明确:“殿下在伦敦的时光,想必收获颇丰。英国……确实是一个值得深入探索的国度,尤其在工业和商业领域。不过,请允许我冒昧地说,在欧洲大陆,法兰西同样拥有悠久的文化、先进的科技和……或许更为真诚的友谊。我国一直对多瑙河下游的稳定,以及罗马尼亚王国的发展,抱有深厚的兴趣和善意。”
埃德尔不动声色地品着侍从端上来的咖啡,他知道,真正的试探开始了。
“感谢法兰西的善意,”他回应道,“罗马尼亚珍视与每一个欧洲强国的友好关系。我们渴望和平与发展,正如所有新兴国家一样。伦敦之行,确实让我学到了很多,也看到了罗马尼亚与先进国家之间的差距,这更坚定了我们致力于国内改革和工业化的决心。”
“殿下的决心令人钦佩。”勒布朗先生身体微微前倾,语气变得更加推心置腹,“但请恕我直言,英国人的友谊,往往带有……很强的商业算计和全球战略的考量。他们看待巴尔干,更多是将其置于遏制俄罗斯,或是保障通往东方通道的棋盘之上。而法兰西,”他顿了顿,强调道,“我们更理解一个民族国家追求独立自主、谋求自身发展的渴望。因为我们自身的历史,就是一部不断抗争、追求自由与光辉的史诗。”
他开始巧妙地离间罗英关系,将英国描绘成一个精于算计、居高临下的 distant power(远方势力),而将法国塑造成一个更能共情、更尊重罗马尼亚自主性的伙伴。
“而且,”勒布朗先生继续道,声音压低了一些,“在某些关键领域,比如陆军装备、重化工、乃至金融资本的支持上,法兰西或许能提供比英国……更具针对性,也更慷慨的帮助。我们知道殿下对石油工业的兴趣,我国在阿尔萨斯等地的油田开发,以及相关的设备制造技术,同样位于世界前列。我们非常乐意与像罗马尼亚这样有潜力的伙伴分享经验和技术,并且……不附加过于苛刻的政治条件。”
这是一个明确的诱惑。法国人不仅知道了埃德尔在英国的收获,更抛出了他们自己的筹码——可能在英国有所保留的陆军和重化工技术,以及看似更宽松的合作条件。
埃德尔心中了然,法国人这是要直接与英国竞争对罗马尼亚,或者说对他这个未来国王的影响力。他并没有立刻接招,而是保持着谨慎的乐观:“勒布朗先生,您的话让我对法罗之间的合作前景充满了期待。罗马尼亚的大门,永远向真诚的朋友敞开。具体的合作,需要建立在相互理解和共同利益的基础之上。我相信,在我返回布加勒斯特,与国王陛下和内阁详细商讨之后,我们很愿意与法国方面就一些可能的合作领域进行深入的探讨。”
他没有拒绝,也没有立刻承诺,而是将议题引向了未来更正式的外交渠道。这让勒布朗先生有些许失望,但也挑不出毛病,毕竟埃德尔现在还只是王储。
“当然,殿下,正式的外交渠道是必不可少的。”勒布朗先生立刻表示同意,“但我个人相信,殿下您本人的远见卓识,将是推动我们两国关系迈向新阶段的关键。杜潘伯爵阁下,以及巴黎的许多朋友,都期待着能在不久的将来,与殿下有更深入的交流。或许,一次对巴黎的正式访问……”
会面在一种友好但各自保留底线的气氛中结束。送走勒布朗先生后,埃德尔再次走到舷窗边,看着勒阿弗尔港。法国的目光已经投来,带着审视、警惕,也带着合作的试探。他成功地没有让法国人抓住任何把柄,也没有做出任何可能激怒英国人的举动。
“亚历山德鲁,”他轻声说,“我们的航向没有变,但海图上的风向标,又多了一个。记住勒布朗先生的话,特别是关于法国在陆军和重化工技术上的暗示。回去之后,我们需要重新评估我们的需求清单了。”
“维多利亚女王号”在勒阿弗尔港停留了不到六小时,再次鸣笛启航。这一次,它将径直驶向地中海,航向罗马尼亚。但埃德尔知道,他的外交棋局,已经不再局限于伦敦与布加勒斯特之间,巴黎,已经作为一个新的、不可忽视的变量,正式加入了这场博弈。他带回国的,不仅仅是几箱英国的技术图纸,还有一个更加复杂、也更具潜力的欧洲外交格局。未来的罗马尼亚,必须学会在这几大巨头的夹缝中,找到最有利于自己的生存与发展之道。而这第一步,他走得稳健而清醒。