第13章 学霸辅导(1/2)

奥运备战的压力不仅体现在体能和技术上,更渗透到了文化学习的层面。队里为了提高运动员的综合素质和国际交流能力,特意组织了一系列强化的英语培训课程。对于大多数从小就将绝大部分精力投入训练的运动员来说,这无疑是另一个看不见硝烟的战场。

培训教室里的气氛,比训练馆还要让人窒息。黑板上密密麻麻的语法结构和专业词汇,外教老师流利却如同天书的语速,都让不少队员眉头紧锁,眼神放空。苏晓更是其中的“困难户”。她盯着讲义上那些扭曲的字母,感觉它们像在跳舞,每一个单词都认识她,她却一个也不认识。老师提问时,她总是下意识地缩缩脖子,恨不得把自己藏进课桌底下。

“苏晓,”外教老师还是点到了她的名字,用英语问了一个关于比赛日程描述的问题,“can you describe your petition schedule next month using the future tense?”(你能用将来时描述一下你下个月的比赛日程吗?)

苏晓“唰”地站起来,脸瞬间红透,大脑一片空白。她张了张嘴,几个破碎的单词在舌尖打转:“i… i will… game… y…” 语法混乱,词不达意。周围有队员忍不住发出低低的窃笑,让她更加窘迫,手指紧紧抠着讲义边缘。

就在这时,一个低沉平静的声音在她身旁响起,流利而准确的英语如同清泉流淌:“our schedule for next month includes two world tour events, first in doha and then in singapore. we will be focusing on adapting to different ying conditions while maintaining our peak performance.”(我们下个月的日程包括两站世界巡回赛,首先在多哈,然后在新加坡。我们将专注于适应不同的比赛环境,同时保持我们的最佳竞技状态。)

是林远。他不知道什么时候已经站了起来,身姿挺拔,目光平静地看着老师,代替苏晓给出了完美答案。

外教老师赞许地点点头:“excellent, lin yuan. precise and professional.”(非常好,林远。精确且专业。)

苏晓松了口气,感激又带着点崇拜地看了林远一眼,这才红着脸坐下了。

这堂课上,林远被教练正式任命为助教。他并没有多说什么,只是在课后,当苏晓还对着讲义上密密麻麻的笔记愁眉苦脸时,他拿着自己的笔记本,自然而然地坐到了她旁边的空位上。

“哪里不懂?”他开门见山,语气和他讲解战术时一样,直接,高效。

苏晓像抓住了救命稻草,赶紧指着几个画了圈的长句子和复杂的时态结构,苦着脸说:“这个…还有这个…感觉都长得差不多,怎么分啊?”

林远拿起笔,在他的笔记本上——那本同样以条理清晰、符号精准着称的笔记本——开始边写边讲解。他没有照本宣科,而是用最简洁的方式,将复杂的语法规则拆解成苏晓能够理解的、类似于乒乓球战术步骤的模块。

“看这里,”他用笔尖点着一个关于被动语态的例句,“就像你接发球,球(主语)是被对方发过来的(被动),而不是你主动去要的(主动)。记住这个感觉。”

他用乒乓球战术来类比英语语法,这种独特的教学方式让苏晓眼睛一亮,仿佛打开了新世界的大门。那些原本僵硬的规则,突然变得生动起来。

“那这个完成时呢?”苏晓又指向另一个难点。

“完成时,”林远略一思索,“就像一场比赛已经结束了,但它的结果(奖牌、积分)对现在还有影响。强调过去的动作对现在造成的结果。”

他讲解的时候,语气始终平稳,没有丝毫不耐烦。偶尔苏晓反应慢了,或者同一个点问了第二遍,他也只是换一种更浅显的说法再解释一次。他的侧脸在教室的灯光下显得格外专注,长长的睫毛垂下,遮住了平日赛场上的凌厉,只剩下一种沉静的耐心。

本章未完,点击下一页继续阅读。