第206章 唐纪二十三(2/2)

当时西突厥可汗斛瑟罗用刑残酷,诸部不服。乌质勒本隶属斛瑟罗,号莫贺达干,能安抚部众,诸部归附他,斛瑟罗不能控制。乌质勒设置二十员都督,各领兵七千人,屯驻碎叶西北;后来攻陷碎叶,把牙帐迁到那里。斛瑟罗部众离散,于是入朝,不敢再回去(胡三省注:天授元年记载斛瑟罗入居内地,神功元年记载来俊臣诬陷斛瑟罗,那么他入朝必定不在这年,这里因记载乌质勒事叙述他得国的缘由,于是提及斛瑟罗失国之事),乌质勒全部兼并他的地盘。

11九月庚寅日初一,发生日食,全食。

12起初,左台大夫、同凤阁鸾台三品魏元忠为洛州长史,洛阳令张昌仪依仗各位兄长的权势,每次衙参,直接到长史办公厅(胡三省注:凡衙参的人,站在庭下;上指进入)。魏元忠到任,呵斥他下去(胡三省注:下指退下)。张易之的奴仆在街市暴乱,魏元忠用杖打死。等到任宰相,太后召见张易之的弟弟岐州刺史张昌期,想任命为雍州长史,对仗时,问宰相:“谁能胜任雍州长史?”魏元忠回答说:“当今朝臣没有能比得上薛季昶的。”太后说:“薛季昶长期任京府官,我想另外授一官;张昌期怎么样?”众宰相都说:“陛下得到合适的人了。”只有魏元忠说:“张昌期不能胜任!”太后问原因,魏元忠说:“张昌期年轻,不熟悉官吏事务(胡三省注:少指年轻),从前在岐州,户口逃亡将近光了。雍州是京城,事务繁重,不如薛季昶强干熟悉事务。”太后沉默而止。魏元忠又曾当面奏报:“臣从先帝以来,蒙受恩宠,现在充任宰相(胡三省注:魏元忠自称朝廷缺人,自己得以充数担任宰相),不能尽忠死节,使小人在身边,是臣的罪过!”(胡三省注:小人在身边,指斥张易之兄弟)太后不高兴。因此诸张深深怨恨他。

司礼丞高戬,是太平公主所宠爱的。恰逢太后生病,张昌宗怕太后一旦去世,被魏元忠诛杀,就诬陷魏元忠和高戬私下议论说:“太后老了,不如挟持太子为长久之计。”太后发怒,把魏元忠、高戬投入监狱(胡三省注:下指关押),将让他们和张昌宗在朝廷对质。张昌宗秘密招来凤阁舍人张说,用美官贿赂,让他证实魏元忠有罪;张说答应。

第二天,太后召太子、相王及诸宰相,让魏元忠和张昌宗对质,来回争辩不能决断。张昌宗说:“张说听到魏元忠的话,请召见询问他。”

太后召见张说。张说将要入宫,凤阁舍人南和县人宋璟(胡三省注:南和县汉代属广平国。宋白说:《水经》记载,北有和成县,所以这县叫南和。后周设置南和郡,隋废除郡为县,唐属邢州)对张说说:“名节最重要,鬼神难欺,不可依附邪恶陷害正直来求苟免!如果获罪流放,那荣耀多了。如果事有不测,我将叩宫门力争(胡三省注:程大昌说:凡内殿、便殿都可叫阁),和你同死。努力去做,万代瞻仰,在此一举!”殿中侍御史济源县人张廷珪说:“早上闻道,晚上死也可以(《论语》记载孔子的话)!”左史刘知几说:“不要玷污青史,成为子孙的拖累!”

进入后,太后问他,张说不回答。魏元忠害怕,对张说说:“张说想和张昌宗一起罗织魏元忠罪名吗!”张说呵斥他说:“魏元忠身为宰相,怎能学街头小人的话!”张昌宗在旁边逼迫催促张说,让他快说(胡三省注:趣指催促)。张说:“陛下看,在陛下面前,还这样逼迫我,何况在外!我今天面对朝廷,不敢不以实相告。我实在没听到魏元忠有这话,只是张昌宗逼迫我诬陷他!”张易之、张昌宗立即大喊(胡三省注:呼指呼喊):“张说和魏元忠一同谋反!”太后问情况。回答说:“张说曾说魏元忠是伊尹、周公;伊尹流放太甲,周公摄政,不是想谋反是什么?”张说说:“张易之兄弟是小人,只听说过伊、周的话,怎知伊、周的道理!从前魏元忠刚穿紫袍(胡三省注:唐太宗贞观四年,诏三品以上服紫),我以郎官去祝贺,魏元忠对客人说:‘无功受宠,不胜惭愧恐惧。’我实在说过:‘明公居伊、周之位,何愧三品!’那伊尹、周公都是臣子中最忠诚的,古今仰慕。陛下任用宰相,不让学伊、周,当让学谁呢?况且我怎不知今天依附张昌宗立即能取宰相之位(胡三省注:三台为泰阶,北斗杓三星为玉衡。宰辅得人,则玉衡正而泰阶平,所以称宰辅为台衡),依附魏元忠立即遭灭族!但我怕魏元忠的冤魂,不敢诬陷他。”太后说:“张说是反复无常的小人,应一起关押审理。”过几天,又召来询问,张说回答和之前一样。太后发怒,命宰相和河内王武懿宗共同审讯,张说坚持如初。

朱敬则上疏辩解:“魏元忠一向称忠正,张说所犯无名之罪,如果让他们抵罪,会失天下人望。”苏安恒也上疏,认为:“陛下革命之初,人们认为是纳谏的君主;晚年以来,人们认为是受奸佞的君主。自从魏元忠入狱,里巷骚动(胡三省注:忷指喧哗)。都认为陛下信任奸邪,排斥贤良,忠臣烈士,都在私下叹息而在朝廷闭口,害怕违背张易之等人的意思(胡三省注:迕指不顺从),白白送死而无益。当今赋役繁重,百姓困苦,加上谗佞专横,刑赏失当(胡三省注:重以指加上),我担心人心不安,另生变故,在朱雀门内争斗,在大明宫前问鼎(胡三省注:朱雀门指宫城南门;大明宫即含元殿),陛下将用什么道歉,用什么抵御?”张易之等见他的疏奏,大怒,想杀他,靠朱敬则和凤阁舍人桓彦范、着作郎陆泽人魏知古保护才得免(胡三省注:先天元年,才复置深州,又分饶阳、鹿城在古郻城设置陆泽县。史书因魏知古在开元时显贵,就用后来的行政区划记载)。(《考异》说:《旧唐书·传》记载:“张易之想派刺客杀他。”如果派刺客,必定不让人知,朱敬则等怎能保护!大概是想告诉太后杀他。)

丁酉日,贬魏元忠为高要尉(胡三省注:高要县汉代属苍梧郡,宋、齐属南海郡,陈设置高要郡,隋代属端州);高戬、张说都流放岭南。魏元忠辞行时,对太后说:“我老了,现在去岭南,十死一生。陛下将来必定有思念我的时候。”太后问原因,当时张易之、张昌宗都在旁边,魏元忠指着他们说:“这两个小儿,终究是祸乱的根源。”张易之等下殿,捶胸顿足喊冤。太后说:“魏元忠去吧!”

殿中侍御史景城县人王晙(胡三省注:景城县汉代属勃海郡,后魏并入城平县,隋开皇十八年改叫景城,属沧州)又上奏为魏元忠辩解(胡三省注:复指又),宋璟对他说:“魏公幸好已保全,现在你又冒犯威严,能不狼狈吗!”王晙说:“魏公因忠诚获罪,我被道义激励,穷困潦倒也无遗憾。”宋璟叹息说:“我不能申明魏公的冤屈,深负朝廷。”

太子仆崔贞慎等八人在郊外为魏元忠饯行(胡三省注:唐代太子仆从四品下,掌管太子车舆、乘骑、仪仗的政令),张易之伪造告密人柴明的诉状,称崔贞慎等和魏元忠谋反。太后派监察御史丹徒人马怀素审讯(胡三省注:丹徒是春秋时吴的朱方,汉代为丹徒县,属会稽郡;吴为京口戌,晋以后为南徐州;隋为延陵县,属江都郡;唐为丹徒县,是润州治所),对马怀素说:“这事都是事实,大略审问,赶快上报。”不久,中使多次催促(胡三省注:使指使者),说:“谋反迹象明显,为什么拖延这么久?”马怀素请求柴明对质,太后说:“我不知道柴明在哪里,只根据诉状审讯,用得着告密人吗?”马怀素据实上报,太后发怒说:“你想放纵谋反的人吗?”回答说:“我不敢放纵谋反的人!魏元忠以宰相贬官,崔贞慎等因亲友送行,如果诬陷为谋反,我实在不敢。从前栾布在彭越头下奏事,汉高祖不认为有罪(胡三省注:栾布事见十二卷汉高帝十一年),何况魏元忠的刑罚不如彭越,而陛下想杀他的送行的人吗!况且陛下掌握生杀大权(胡三省注:操指掌握),想加罪,由圣心决断即可;如果命我审讯,我不敢不以实上报。”太后说:“你想全不判罪吗?”回答说:“我智识浅薄,实在没看出他们有罪。”太后怒气消解。崔贞慎等因此得免。

太后曾命朝廷权贵宴集(胡三省注:朝指朝廷),张易之兄弟都位在宋璟之上。张易之一向怕宋璟,想讨好他,空出座位作揖说:“公是当今第一人,怎能坐下座?”宋璟说:“才能低劣职位卑微,张卿认为第一,为什么?”天官侍郎郑杲对宋璟说:“中丞怎能称五郞为卿?”(《考异》说:《新唐书》《旧唐书》的传都作“郑善果”。按郑善果是唐高祖时人,《新唐书》《旧唐书》的传都错误,应当依从《御史台记》。)宋璟说:“按官阶,正该称卿。足下不是张卿家奴,哪来的郞(胡三省注:门生、家奴称主人为郞,现在俗称郎主)!”满座震惊(胡三省注:坐指在座的人)。当时自武三思以下,都谨慎侍奉张易之兄弟,唯独宋璟不行礼。诸张积怨,常想中伤他;太后知道,所以得免。

13丁未日,任命左武卫大将军武攸宜充任西京留守。

14冬季十月丙寅日,太后从西京出发;乙酉日,到达神都。

15十一月己丑日(《资治通鉴》其他版本“月”下有“己丑”二字),突厥派使者答谢许婚。丙申日(《资治通鉴》其他版本“寅”作“申”),在宿羽台设宴(胡三省注:宿羽台在东都宿羽宫中,唐高宗调露元年所建),太子参加。宫尹崔神庆上疏(胡三省注:上指上奏),认为:“现在五品以上官员之所以佩龟,是因为有特别敕令征召,怕有欺诈,宫内拿出龟符相合,然后应命。况且太子是国家根本,自古征召都用玉契(胡三省注:唐代制度,百官有随身鱼符,以明贵贱,应召命,左二,右一;左者进内,右者随身。皇太子用玉契召,勘合才赴;亲王用金,庶官用铜,都题某位姓名,盛在鱼袋。天授二年改佩鱼为佩龟。张鷟《朝野佥载》说:唐以鲤鱼为符,于是有鱼符。到伪周,因姓武,玄武是龟,所以改鱼符为龟)。这实在是极其慎重。昨天因突厥使者觐见(胡三省注:见指拜见),太子应参加朝会,只有文书下到东宫,竟没下敕处置(胡三省注:下指下达;处指处理,分指安排),我认为太子不是初一十五朝参、应特别召见的,希望下墨敕及玉契。”太后很同意。

16始安獠人欧阳倩(胡三省注:始安是桂州郡。范成大《桂海虞衡志》说:獠人依山林而居,无酋长户籍,是蛮人中最无常的。以射猎生食动物为生,能蠕动的虫子都吃)拥有部众几万,攻陷州县,朝廷想找良吏去镇守。朱敬则称司封郎中裴怀古有文武才能,太后下制任命裴怀古为桂州都督,仍充任招慰讨击使。裴怀古刚到岭上,飞书晓示祸福,欧阳倩等投降(胡三省注:降指归顺),还说“被官吏侵害逼迫,所以起兵自救”。裴怀古轻骑前往。左右说:“夷獠无信,不可疏忽。”裴怀古说:“我依仗忠信,可通神明,何况人呢!”于是到他们的营寨,贼众大喜,全部归还所掠财物;诸洞酋长中一向持观望态度的,都来归附,岭外全部平定。

17这一年,分别派使者用六条标准考察州县(胡三省注:以六条巡按州县,整肃纲纪、察举吏治。汉代制度:刺史以六条问事,非条所问就不察。一,强宗豪右田宅逾制,以强凌弱,以众暴寡;二,二千石不奉诏书,遵承典制,背公向私,旁诏守利,侵渔百姓,聚敛为奸;三,二千石不恤疑狱,风厉杀人,怒则任刑,喜则任赏,烦扰刻暴,剥截黎民,为百姓所疾,山崩石裂,妖祥讹言;四,二千石选署不平,苟阿所爱,蔽贤宠顽;五,二千石子弟恃怙荣势,请托所监;六,二千石违公下比,阿附豪强,通行货赂,割损正令)。

18吐蕃南境诸部都反叛,赞普器弩悉弄亲自率军攻击,死于军中。诸子争位,很久,国人立他的儿子弃隶蹜赞为赞普,才七岁(胡三省注:史书说诸论死后,吐蕃国势渐衰)。

四年(甲辰年,公元704年)

1春季正月丙申日,册拜右武卫将军阿史那怀道为西突厥十姓可汗。阿史那怀道是斛瑟罗的儿子。

2丁未日,拆毁三阳宫,用它的材料在万安山建造兴泰宫(胡三省注:万安山在洛州寿安县西南四十里)。二宫都是武三思建议建造,请求太后每年临幸,耗费巨大,百姓困苦。左拾遗卢藏用上疏,认为:“左右近臣多以顺意为忠,朝廷官员都以冒犯为戒(胡三省注:忤指违逆),导致陛下不知百姓失业,损害陛下的仁德。陛下若能以劳民为理由,发制书停止,那么天下都知道陛下苦己爱人。”不听。卢藏用是卢承庆弟弟的孙子(胡三省注:卢承庆见二百卷显庆二年)。

3壬子日,任命天官侍郎韦嗣立为凤阁侍郎、同平章事。

4夏官侍郎、同凤阁鸾台三品李迥秀多受贿赂,监察御史马怀素弹劾他。二月癸亥日,李迥秀被贬为庐州刺史(胡三省注:隋改梁、周的合州为庐州。唐沿用。《旧唐书·地理志》记载:庐州到京城东南二千三百八十七里,到东都一千五百六十九里)。

5壬申日,正谏大夫、同平章事朱敬则因年老生病退休。朱敬则任宰相(胡三省注:相指宰相),以用人为先,其余小事不关注。

6太后曾和宰相讨论刺史、县令。三月己丑日,李峤、唐休璟等奏:“我们见朝廷议论,远近人情,无不重内官,轻外职,每次任命州牧,都再三申诉。近来所派外任的,多是被贬谪的人(胡三省注:累指罪累);风俗不清,实在因此。希望从台、阁、寺、监中精选贤良,分别主管大州,共同成就各种事业。我们请求辞去近侍,率先带领官员。”太后命写下名字抽签(胡三省注:探指抽取),得韦嗣立及御史大夫杨再思等二十人。癸巳日,制书各以本官检校刺史。韦嗣立为汴州刺史(《旧唐书·地理志》记载:汴州到京城东一千三百五十里,到东都四百一十里)。后来政绩值得称道的,只有常州刺史薛谦光、徐州刺史司马鍠。(常州到京城东南二千八百四十三里,到东都一千九百八十三里;徐州到京城东二千六百四里,到东都东一千二百五十七里。)

7丁丑日,徙平恩王李重福为谯王。

8任命夏官侍郎宗楚客为同平章事。

9凤阁侍郎、同凤阁鸾台三品苏味道请假回乡葬父,制书令州县供应葬事。苏味道是赵州栾城县人。苏味道趁机侵占毁坏乡人墓田,过度役使,监察御史萧至忠弹劾他,贬为坊州刺史(胡三省注:唐的先元皇帝,北周保定年间为敷州刺史,在中部县设置马坊。唐高祖武德二年,分鄜州的中部、鄜城设置坊州)。萧至忠是萧引的玄孙(胡三省注:萧引见一百七十卷陈宣帝太建二年)。

10夏季四月壬戌日,同凤阁鸾台三品韦安石掌管纳言,李峤掌管内史事务。

11太后到兴泰宫。

12太后又向天下僧尼征税,在白司马阪造大像,命春官尚书武攸宁检校,耗费亿万。李峤上疏,认为:“天下编户,贫弱者多。造像钱现有十七万多缗,若分散施舍(胡三省注:见指现在),每人一千,能救济十七万多户,拯救饥寒之苦,省去劳役之勤,顺诸佛慈悲之心,沾圣君养育之意,人神同悦,功德无穷。做来世因缘,不如现在的果报!”监察御史张廷珪上疏劝谏说:“我从时政来说,应先顾边境,充实府库,养精蓄锐;从佛教来说,应救苦厄,灭诸相(胡三省注:相指表象),崇无为。希望陛下察我的愚见,行佛的本意,务必以理为重,不因我人微言轻而废弃。”太后因此停止工程(胡三省注:为指因此),还召见张廷珪,深加赏赐慰劳。

13凤阁侍郎、同凤阁鸾台三品姚元崇因母亲年老坚决请求回乡侍奉,六月辛酉日,以姚元崇行相王府长史,品级待遇都同三品。

14乙丑日,任命天官侍郎崔玄暐为同平章事。

15召凤阁侍郎、同平章事、检校汴州刺史韦嗣立到兴泰宫。

16丁丑日,以李峤为同凤阁鸾台三品。李峤自己请求解除内史职务。

17壬午日,以相王府长史姚元崇兼知夏官尚书、同凤阁鸾台三品。

18秋季七月丙戌日,以神都副留守杨再思为内史。

杨再思任宰相,专以谄媚取宠。司礼少卿张同休,是张易之的哥哥,曾召集公卿宴集,酒酣,戏笑杨再思说:“杨内史脸像高丽人。”杨再思欣然,立即剪纸贴在头巾上,反披紫袍,跳高丽舞(胡三省注:唐代十部乐有高丽伎,舞者四人;杨再思大概模仿跳这种舞),满座大笑(胡三省注:坐指在座的人)。当时有人称赞张昌宗英俊(胡三省注:誉指称赞),说:“六郎脸像莲花。”唯独杨再思说:“不对。”张昌宗问原因,杨再思说:“是莲花像六郎罢了。”

19甲午日,太后返回宫中。

20乙未日,司礼少卿张同休,汴州刺史张昌期、尚方少监张昌仪都因贪赃入狱,命左右台共同审讯;丙申日,敕令张易之、张昌宗作威作福,也命一同审讯。辛丑日,司刑正贾敬言奏:“张昌宗强买民田,应罚铜二十斤。”制书“同意”。乙巳日,御史大夫李承嘉、中丞桓彦范奏:“张同休兄弟贪赃共四千多缗,张昌宗依法应免官。”张昌宗奏:“我有功于国,所犯不至于免官。”太后问诸宰相:“张昌宗有功吗?”杨再思说:“张昌宗合制神丹(胡三省注:合指调制),圣体服用有效,这是莫大的功劳。”太后高兴,赦免张昌宗罪,恢复他的官职。左补阙戴令言作《两脚狐赋》讥讽杨再思(说杨再思像狐一样妖媚,只是两脚),杨再思将戴令言贬为长社令。

21丙午日,夏官侍郎、同平章事宗楚客有罪,贬为原州都督,充任灵武道行军大总管。

22癸丑日,张同休贬为岐山丞(胡三省注:后魏分扶风雍县设置平秦郡,西魏改为岐山郡,隋废除郡为县,属岐州),张昌仪贬为博望丞。

鸾台侍郎、知纳言事、同凤阁鸾台三品韦安石举报张易之等罪,敕令交韦安石及右庶子、同凤阁鸾台三品唐休璟审讯,没审完而发生变故。八月甲寅日,以韦安石兼检校扬州长史(《考异》说:《唐历》说“五日戊午”,现在依从《实录》)。庚申日,以唐休璟兼幽营都督、安东都护。唐休璟将要出发,秘密对太子说:“二张恃宠不臣,必将作乱。殿下应防备。”

23相王府长史兼知夏官尚书事、同凤阁鸾台三品姚元之上言:“臣侍奉相王,不宜掌管兵马(胡三省注:夏官即兵部,所以这样说)。臣不敢怕死,怕对相王不利。”辛酉日,改任春官尚书,其余职务不变。姚元崇字元之,当时突厥叱列元崇反叛,太后命姚元崇以字行世。

24突厥默啜和亲后,戊寅日,才送淮阳王武延秀返回(武延秀被拘留,见上卷圣历元年)。

25九月壬子日,以姚元之充任灵武道行军大总管;辛酉日,以姚元之为灵武道安抚大使。

姚元之将要出发,太后令他举荐外司中能担任宰相的人(胡三省注:外司指外朝各部门官员)。回答说:“张柬之沉稳有谋略,能决断大事(胡三省注:沈指深沉;断指决断),且这人已老,希望陛下赶快任用。”冬季十月甲戌日,以秋官侍郎张柬之为同平章事,当时将近八十岁。

26乙亥日,以韦嗣立检校魏州刺史,其余职务不变。

27壬午日,以怀州长史河南人房融为同平章事。

28太后命宰相各举荐能担任员外郎的人,韦嗣立举荐广武令岑羲说:“只可惜他的伯父岑长倩受牵连(胡三省注:岑长倩死见二百四卷天授二年;累指牵连)。”太后说:“如果有才,这有什么关系!”于是任命为天官员外郎(胡三省注:《唐六典》说:《周官》太宰的属官有上士,大概是现在员外郎的职责。宋百官等级有员外郎,升为尚书郎。隋文帝开皇六年,尚书二十四曹,各设员外郎一人,品从第六,指曹郎本员之外再设郎。隋炀帝大业三年,又废除二十四司员外郎,每司减一人,设承务郎一人,同开皇员外郎的职责,叫选部承务郎。唐代尚书诸曹各设员外郎,吏部设二人。天官即吏部)。从此因受牵连的人开始得以进用。

29十一月丁亥日,以天官侍郎韦承庆为凤阁侍郎、同平章事。

30癸卯日,成均祭酒、同凤阁鸾台三品李峤被罢免为地官尚书。

31十二月甲寅日,敕令大足以来新设置的官全部停设。

32丙辰日,凤阁侍郎、同平章事韦嗣立被罢免为成均祭酒,仍检校魏州刺史;因哥哥韦承庆入相的缘故。

33太后生病,住在长生院(胡三省注:长生院即长生殿;明年五王诛杀二张,进入太后所住的长生殿,就是这地方。大概唐代的寝殿都叫长生殿。这是武则天生病的长生殿,是洛阳宫的寝殿。唐肃宗病危,越王李系在长生殿授甲,是长安大明宫的寝殿。白居易《长恨歌》所说的“七月七日长生殿,夜半无人私语时”,是华清宫的长生殿)。宰相几个月不能见面,只有张易之、张昌宗在身边侍奉。病情稍好(胡三省注:闲指好转),崔玄暐奏言:“皇太子、相王,仁明孝友,足以侍奉汤药。宫禁事重,希望不让异姓出入。”太后说:“感谢你的厚意。”张易之、张昌宗见太后病重,怕祸及自己,引用党羽,暗中防备。多次有人写匿名信及在大街上张贴,说“张易之兄弟谋反”,太后都不过问。

辛未日,许州人杨元嗣,告发“张昌宗曾召术士李弘泰占卜(胡三省注:相指占卜),李弘泰说张昌宗有天子相,劝在定州造佛寺,则天下来归心。”(《考异》说:《实录》记载:“长安四年秋,杨元嗣告发,太后令凤阁侍郎韦承庆审讯。”按十一月丁亥日,韦承庆才任凤阁侍郎,现在依从《唐历》)。太后命韦承庆及司刑卿崔神庆、御史中丞宋璟审讯。崔神庆是崔神基的弟弟。韦承庆、崔神庆奏言:“张昌宗供称‘李弘泰的话,不久已奏闻’,依法自首免罪(胡三省注:法规定,自首的人免罪;韦承庆、崔神庆想按这条款脱张昌宗的罪);李弘泰妖言惑众,请逮捕法办。”宋璟与大理丞封全祯奏:“张昌宗受宠如此,又召术士占卜,想求什么!李弘泰说占卜得纯乾卦,是天子的卦象。张昌宗倘若认为李弘泰妖妄,为何不抓送官府!虽说是奏闻,终究是包藏祸心,依法当斩抄家(胡三省注:处指判处)。请收捕入狱,彻底审理罪行!”太后很久不回应,宋璟又说:“倘若不立即收押,恐怕动摇人心。”太后说:“你且停止审讯(停推指暂停追究),待再检查文书。”宋璟退下,左拾遗江都人李邕进言说:“刚才看宋璟的奏言,志在安定社稷,不是为自身,希望陛下批准他的奏请!”太后不听。不久敕令宋璟到扬州审查案件,又敕令宋璟审查幽州都督屈突仲翔贪赃,又敕令宋璟辅助李峤安抚陇、蜀;宋璟都不肯去,奏说:“旧例,州县官有罪,品高则由侍御史、低则由监察御史审查,中丞非军国大事,不应出使(胡三省注:使指出使)。现在陇、蜀无变,不知陛下派臣外出为何?臣都不敢奉制。”(《考异》说:《御史台记》记载:“张易之、张昌宗希望宋璟出使后,将列状杀宋璟。有密告宋璟的,宋璟乘库车到别处才免。”按张易之等若真能列状杀宋璟,何必等他出使后才动手!这大概是宋璟刚奏请收押张昌宗,所以太后想派宋璟出京来分散这事。宋璟坚持要收押,所以推辞不肯去;太后自知理亏,所以不强迫派遣。不然,宋璟若无故不行,太后怎能不以违抗制命治罪!又说:“当时宋璟家有礼仪集会,张易之等想在晚上刺杀他。有密告宋璟的,宋璟乘库车到别处才免。”按若真有这事,宋璟怎能不自己向太后陈述!若无这事,则是人们妄言。现在不采用。)

司刑少卿桓彦范上疏,认为:“张昌宗无功受宠(胡三省注:荷指承受),却包藏祸心,自招罪责,这是皇天降怒;陛下不忍诛杀,则违天不祥。且张昌宗虽说是奏闻,却不该再和李弘泰往来,让他求福消灾,这是毫无悔意;之所以奏闻,是打算事发则说早已奏报,不发则等待时机叛逆。这是奸臣的诡计,若说可以赦免,谁该受刑!况且事情已发生两次,陛下都放过不问,使张昌宗更加自鸣得意,天下也以为有天命不死,这是陛下养成祸乱。若逆臣不诛,社稷灭亡。请交鸾台凤阁三司,彻底审理罪行!”(胡三省注:三司指尚书刑部、大理寺、御史台。唐代制度,大狱则召大三司审理,又诏中书、门下共同审讯)。疏奏上后,没回复。

崔玄暐也多次进言,太后令法司议罪。崔玄暐的弟弟司刑少卿崔昪,判处死刑。宋璟又奏请收押张昌宗入狱。太后说:“张昌宗已自己奏闻。”回答说:“张昌宗被匿名信逼迫,走投无路才自己陈述,是迫不得已。且谋反大逆,不能因自首免罪(胡三省注:首指自首)。若张昌宗不伏法,国法何在!”太后温言劝解。宋璟语气更严厉说:“张昌宗格外受恩(胡三省注:分指本分),臣知言出祸随,然而义愤填膺,虽死无恨!”(《资治通鉴》其他版本“恨”下有“太后不悦”四字)杨再思怕他违旨,派张昌宗到御史台。宋璟在庭中站着审查;事情未完,太后派中使召张昌宗并特敕赦免。宋璟叹息说:“不先击碎这小子的脑袋,留下遗憾!”太后于是让张昌宗到宋璟处谢罪,宋璟拒不接见(《考异》说:《御史台记》《唐历》《旧唐书·传》都记载“收押审查张易之等”。按宋璟只审讯张昌宗占卜一事,无缘涉及张易之。现在不采用。《旧唐书·张易之传》记载:“宋璟请求审查张易之,武则天表面允许,不久敕令宋璟出使幽州审查都督屈突仲翔;令司礼卿崔神庆迎合旨意,为张昌宗兄弟昭雪。”《唐历》记载,“桓彦范上疏无回复,宋璟当时出使。”按《宋璟传》记载:“特敕赦免张易之,还令到宋璟处谢罪。”则张昌宗被赦免时,宋璟在京城,未出使。《实录》记载“令韦承庆、崔神庆与宋璟审讯”,当是宋璟坚持判他有罪而崔神庆宽恕,不是宋璟出使后,崔神庆才审讯。《旧唐书·宋璟传》《张易之传》自相矛盾。现在依从《御史台记》)。

左台中丞桓彦范、右台中丞东光人袁恕己共同举荐詹事司直阳峤为御史(胡三省注:光宅年间分御史为左、右台,各设大夫、中丞、侍御史。东光县汉代属勃海郡,唐属沧州。詹事司直正九品上,掌弹劾宫僚,纠举职事)。杨再思说:“阳峤不喜欢弹劾的职务怎么办?”桓彦范说:“为官择人,何必等他自愿!不愿做的,更须给他,以助长难进之风,抑制躁进之路(胡三省注:长指助长;躁指急躁)。”于是提拔为右台侍御史。阳峤是阳休之的玄孙(阳休之在北齐时显贵)。

此前李峤、崔玄暐奏:“从前革命之时,人多叛逆,导致刻薄的官吏,肆意施行酷法,那些被周兴等弹劾而抄家的,都请昭雪赦免。”司刑少卿桓彦范又上奏,前后十次(胡三省注:上指上奏)。太后才同意。

中宗大和大圣大昭孝皇帝上(名显,唐高宗第七子。中间改名哲,不久恢复旧名。景云元年,谥号孝和皇帝,庙号中宗,天宝八年,追尊大和大圣皇帝,十三载,追尊大和大圣大昭孝皇帝)

神龙元年(乙巳年,公元705年)

1春季正月壬午日初一,大赦天下,改元(《考异》说:《新唐书·纪》记载:“长安五年正月壬午日,大赦;甲子日,太子监国,改元。”按《则天实录》记载:“神龙元年正月壬午日初一,大赦,改元。”《旧唐书·纪》《唐历》《统纪》《会要》都相同。《纪年通谱》也以神龙为武则天年号,中宗沿用。《新唐书·纪》错误)。自文明年间以来犯罪的,除扬州、豫州、博州三州及诸反逆头目,都赦免。

2太后病重,麟台监张易之、春官侍郎张昌宗在宫中掌权,张柬之、崔玄暐与中台右丞敬晖(胡三省注:光宅元年,改尚书左、右丞为文昌左、右丞,长安三年,又改为中台左、右丞)、司刑少卿桓彦范、相王府司马袁恕己谋划诛杀他们。张柬之对右羽林卫大将军李多祚说:“将军今天的富贵,是谁给的?”李多祚流泪说:“是高宗大帝。”张柬之说:“现在大帝的儿子被两个小人危害,将军不想报答大帝的恩德吗!”李多祚说:“若对国家有利,听凭相公安排(胡三省注:处分指处理,分指安排),不敢顾惜自身及妻儿。”于是指天地发誓。就和他定下计谋。

起初,张柬之与荆州长史閺乡县人杨元琰互相替代(胡三省注:荆州都督府长史,所以叫荆府;閺乡在汉代弘农湖县界,隋分置县,属洛州,唐属虢州;二人互相替代,应在久视元年),一同泛舟江上,到中流,谈及太后革命之事,杨元琰慷慨有恢复李唐的志向。等到张柬之任宰相,引荐杨元琰为右羽林将军,说:“你还记得江中所说的话吗?今天的任命不一般。”张柬之又任用桓彦范、敬晖及右散骑常侍李湛都为左、右羽林将军(胡三省注:魏、晋设置散骑常侍、侍郎,与侍中、黄门共同评议尚书奏事。后来用人有时杂乱,江左不重视此官,有时省有时设。隋初省侍郎,设常侍,从三品,掌陪从朝直,隋炀帝又省。武德初,作为加官。贞观初,设常侍二人,属门下省,为职事官。显庆二年,又设二员,属中书省,开始有左、右之称,都戴金蝉、珥貂,左常侍与侍中左貂,右常侍与中书令右貂,称为八貂。唐代未曾设散骑侍郎,据《旧唐书》,李湛当时为右散骑常侍,应当依从),把禁兵委托给他们。张易之等怀疑恐惧,就改用他们的党羽武攸宜为右羽林大将军,张易之等才安心。

不久姚元之从灵武到京,张柬之、桓彦范互相说:“事情成功了!”就把计谋告诉他。桓彦范把事情告诉母亲,母亲说:“忠孝不能两全,先国后家可以。”当时太子在北门起居(胡三省注:洛阳宫北门,也叫玄武门。不从端门入而从北门入问起居,图方便近便),桓彦范、敬晖拜见,秘密陈述计策,太子同意。

癸卯日,张柬之、崔玄暐、桓彦范与左威卫将军薛思行等率领左右羽林兵五百多人到玄武门,派李多祚、李湛及内直郎、驸马都尉安阳县人王同皎(胡三省注:唐代东宫内直局有内直郎二人,从六品下,掌符玺、扇伞、几案、衣服之事。安阳县,汉代为侯国,属魏郡,故城在汤阴。曹魏时废安阳,并入邺;后周移邺,在安阳故城设县,仍为邺县;隋又改为安阳县,为魏州治所。汉代魏郡城在县西北七里)到东宫迎接太子。太子犹豫,不出宫,王同皎说:“先帝把国家交给殿下,却被横加幽禁(胡三省注:横指突然),人神共愤,已二十三年了(按光宅元年废太子为庐陵王,到这时二十二年)。现在上天开导人心(胡三省注:诱指启发),北门、南牙(胡三省注:南牙指宰相,北门指羽林诸将),同心协力,今天诛杀奸臣,恢复李氏社稷,希望殿下暂到玄武门以顺应众望。”太子说:“奸臣确实该杀,但皇上身体不适,怎能不使她受惊!诸公另作后图。”李湛说:“诸将相不顾家族来救社稷,殿下怎能想把他们投入鼎镬!请殿下亲自出去制止他们。”(《考异》说:《旧唐书·李湛传》记载:“李湛与右羽林大将军李多祚等到东宫迎皇太子,太子拒绝不及时出来。李湛进言说:‘逆贼违道乱常,将图谋不轨,国家危亡,就在片刻。李湛等诸将与南衙官员约定时间诛杀,希望殿下暂到玄武门以顺应众望。’太子说:‘逆贼叛乱,确实该杀,但圣体不适,怕有惊动,公等暂且停止,以等待后图。’李湛说:‘诸将抛弃家族,和宰相同心辅佐社稷,殿下怎能想把他们投入鼎镬!殿下赶快出来制止。’太子才上马上路。”按刘子玄《中宗实录》、《唐历》、《统纪》都认为这是王同皎的话,而《旧唐书·传》认为是李湛进言。现在依从《实录》、《唐历》等,参考《旧唐书·传》)太子才出来。

王同皎扶抱太子上马,跟随到玄武门,破门而入。太后在迎仙宫,张柬之等在廊下斩杀张易之、张昌宗(胡三省注:庑指走廊),进到太后所住的长生殿,环绕侍卫(胡三省注:环指包围)。太后惊起,问:“作乱的是谁?”回答说:“张易之、张昌宗谋反,臣等奉太子令诛杀,怕有泄露,所以不敢奏报。在宫禁用兵,罪该万死!”太后见太子说:“是你吗?小子已杀,可回东宫。”桓彦范进言说:“太子怎能再回!从前天皇把爱子托付陛下,现在年纪已大(胡三省注:长指长大),久居东宫,天意人心,久思李氏。群臣不忘太宗、天皇的恩德,所以奉太子诛杀贼臣。希望陛下传位太子,以顺应天人之望!”李湛是李义府的儿子(李义府依附武后,迷惑唐高宗以取相位)。太后见他,说:“你也参与诛杀张易之将军吗?我对你父子不薄,竟有今天!”李湛惭愧不能回答。又对崔玄暐说:“别人都因他人推荐,只有你是我亲自提拔,也在这里吗?”回答说:“这正是报答陛下的大德。”

于是收捕张昌期、张同休、张昌仪,都斩杀,和张易之、张昌宗一起在天津桥南枭首。这天,袁恕己跟随相王统领南牙兵以防备意外,收捕韦承庆、房融及司礼卿崔神庆入狱,都是张易之的党羽。起初,张昌仪新建宅第,很华美,超过诸王公主,有人夜里在门上写字:“一日丝能作几日络?”(说他将被诛灭,能享乐几天)擦掉,又写上,这样六七次,张昌仪拿笔在下面注:“一日也足。”才停止。

甲辰日,制令太子监国,大赦天下。以袁恕己为凤阁侍郎、同平章事,分别派十名使者持玺书安抚各州(胡三省注:十道各派一使)。乙巳日,太后传位给太子。丙午日,中宗即位,大赦天下,只有张易之的党羽不赦免;那些被周兴等冤枉的,都令昭雪,子女被没入官府的都赦免。相王加号安国相王,拜太尉、同凤阁鸾台三品,太平公主加号镇国太平公主。皇族先前被没入官府的,子孙都恢复族籍,酌情授官。

丁未日,太后迁居上阳宫,李湛留下守卫。戊申日,皇帝率领百官到上阳宫,上太后尊号为则天大圣皇帝。

庚戌日,以张柬之为夏官尚书、同凤阁鸾台三品,崔玄暐为内史,袁恕己同凤阁鸾台三品,敬晖、桓彦范都为纳言;都赐爵郡公。李多祚赐爵辽阳市郡王,王同皎为右千牛将军、琅琊郡公,李湛为右羽林大将军、赵国公;其余官员赏赐不等(《考异》说:《中宗实录》记载:“起初,冬官侍郎朱敬则因张易之等权势日盛,怕有阴谋。当时敬晖为左羽林将军,朱敬则对他说:‘公若假托皇太子的命令,发动北军诛杀张易之兄弟,只需两个飞骑的力量。’敬晖等最终用了他的计策。等到张易之、张昌宗被诛,敬晖就居功自傲,所以赏赐没到朱敬则,不久出为郑州刺史。”按朱敬则长安四年因年老罢去知政事,转任冬官侍郎,而《则天实录》记载诛杀张易之时有库部员外郎朱敬则,恐怕错误)。

张柬之等讨伐张易之时,殿中监田归道率领千骑驻守玄武门(胡三省注:贞观初,唐太宗选善射者一百人,分两班在北门值守,叫百骑,武后改为千骑),敬晖派使者来索求千骑,田归道没参与预谋,拒绝不给。事情平定,敬晖想杀他,田归道据理陈述,才免罪回家;皇帝赞赏他忠诚勇敢,召为太仆少卿。