第203章 唐纪二十(1/2)

起于丁亥年(687年),止于辛卯年(691年),共五年。 则天顺圣皇后上之下 垂拱三年(丁亥年,687年)

1春季,闰正月,丁卯日,封皇子李成美为恒王(当时睿宗是皇帝,所以李成美等人都是皇子)。李隆基为楚王,李隆范为卫王,李隆业为赵王。《考异》说:《唐历》《旧本纪》《新传》都写作“成义”。现在依从《实录》。

2二月,丙辰日,突厥骨笃禄等人侵犯昌平(今北京昌平区)。(胡三省注:昌平,后汉的县,属于广阳国,隋代属于涿郡,唐代属于幽州。)朝廷命令左鹰扬大将军黑齿常之率领各路军队讨伐他们。

3三月,乙丑日,纳言韦思谦以太中大夫的身份退休。

4夏季,四月,朝廷命令苏良嗣留守西京(长安)。《考异》说:《实录》《新旧本纪》《统纪》都没有苏良嗣出守西京的年月。现在依据《唐历》。当时尚方监裴匪躬代理京苑事务(胡三省注:光宅年间改少府监为尚方监。京苑,指西京的苑囿),打算卖掉苑中的蔬菜水果来获利。苏良嗣说:“从前公仪休在鲁国做宰相,还能拔掉家里的葵菜、赶走织布的妻子(胡三省注:董仲舒说:公仪休在鲁国做宰相,回到家里,看见妻子织布,愤怒地让她离开;他的妻子在住处吃葵菜,他生气地拔掉葵菜,说:‘我已经拿着俸禄,又要夺取农夫、织女的利益吗!’),没听说过天子要卖蔬菜水果的。”于是裴匪躬的打算作罢。

5壬戌日,裴居道担任纳言。五月,丙寅日,夏官侍郎京兆人张光辅担任凤阁侍郎、同平章事。《考异》说:《旧本纪》记载在四月,《张光辅传》记载在平定越王李贞之后,现在依从《实录》。

6凤阁侍郎、同凤阁鸾台三品刘祎之私下对凤阁舍人永年人贾大隐说(胡三省注:永年,原本是汉曲梁县。魏时是广平郡治所,隋代废郡为广平县,后来改为鸡泽;仁寿元年改名为永年,是为了避太子杨广的名讳;唐代属于洺州):“太后已经废黜昏君、拥立明君,何必还要临朝称制!不如归政于皇帝,来安定天下人心。”贾大隐秘密把这话上奏给太后,太后不高兴,对身边的人说:“刘祎之是我提拔起来的(胡三省注:刘祎之从北门学士做到宰相,所以这么说),竟然反过来背叛我!”有人诬告刘祎之接受归诚州都督孙万荣的黄金(胡三省注:贞观二十二年,以契丹别部设置归诚州,属于松漠都督府),又和许敬宗的妾有私情,太后命令肃州刺史王本立审问他。王本立宣读敕令给他看,刘祎之说:“不经过凤阁鸾台,怎么能叫敕令!”太后大怒,认为他抗拒朝廷使者。庚午日,赐刘祎之在家里自杀。

刘祎之刚入狱时,睿宗为他上疏申辩,亲友们都向他道贺,刘祎之说:“这正是加速我的死亡啊。”临刑前,他沐浴更衣,神色自若,自己起草谢表,很快就写了几页。麟台郎郭翰、太子文学周思钧(胡三省注:光宅年间改秘书郎为麟台郎;太子宫司经局有太子文学一人,正六品,负责侍奉文章)称赞他的文章。太后听说后,把郭翰贬为巫州司法,周思钧贬为播州司仓(胡三省注:贞观八年,以辰州龙标县设置巫州;九年,以隋牂柯郡牂柯县设置播州。《旧志》:巫州,在京师南四千一百九十七里,东都三千九百里;播州,在京师南四千四百五十里,东都四千九百六十里)。

7秋季,七月,壬辰日,魏玄同代理纳言。

8岭南俚户过去只缴纳一半赋税,交趾都护刘延佑让他们全额缴纳,俚户不服从,刘延佑诛杀了他们的首领。俚户的同党李思慎等人作乱,攻破安南府城(胡三省注:高宗调露元年,改交州都督府为安南都护府),杀死刘延佑。桂州司马曹玄静领兵讨伐李思慎等人,将他们斩杀。《考异》说:《旧书·冯元常传》说:“冯元常从眉州刺史转任广州都督。恰逢安南首领李嗣仙杀死都督刘延佑,劫掠攻陷州县,朝廷命令冯元常讨伐他。他率领士兵渡南海,先迅速传递檄文显示威严恩德,晓谕祸福,李嗣仙的党徒大多相继投降,于是发兵诛杀首领,安抚居民后返回。”现在依从《实录》。

9突厥骨笃禄、元珍侵犯朔州,朝廷派遣燕然道大总管黑齿常之迎击,任命左鹰扬大将军李多祚为他的副将,在黄花堆大败突厥(胡三省注:意思就是黄瓜堆。按朔州有黄花堆,在神武川),追击四十多里,突厥人都逃散到漠北。李多祚世代为靺鞨酋长,因军功得以进入宫中担任侍卫。黑齿常之每次得到赏赐,都分给将士;有好马被士兵损伤,下属请求鞭打那个士兵,黑齿常之说:“怎么能因为私人的马而鞭打官府的士兵呢!”最终没有追究。

10九月,己卯日,虢州人杨初成谎称自己是郎将,假传圣旨在集市上招募人去房州迎接庐陵王;事情败露后,被处死。

11冬季,十月,庚子日,右监门卫中郎将爨宝璧与突厥骨笃禄、元珍交战,全军覆没,爨宝璧轻装骑马逃回。

爨宝璧见黑齿常之有战功,便上表请求乘胜追击残余的敌人。朝廷下诏让他和黑齿常之商议,从远处进行声援。爨宝璧想独占功劳,不等黑齿常之,率领精锐士兵一万三千人先行出发,出塞二千多里,袭击突厥部落;到达后,又先派人告诉突厥,让他们得以严密防备,双方交战,于是战败。太后诛杀爨宝璧;把骨笃禄改名为不卒禄。

12朝廷命令魏玄同留守西京。

13武承嗣又派人诬告李孝逸自己说“名字中有‘兔’,兔是月中之物,应当有做天子的名分”(胡三省注:说他有做天子的福分。)。太后因李孝逸有功劳,十一月,戊寅日,减免他的死罪,削除名籍,流放儋州,后来他在那里去世(胡三省注:儋州,原本是儋耳县,武德五年设置儋州。《旧志》:儋州到京师七千四百四十二里。)。《考异》说:《新纪》记载:“天授元年五月己亥日,杀梁郡公李孝逸。”李孝逸最初封梁郡公,因平定徐敬业的功劳,改封吴国公;垂拱三年,减免死罪,削除名籍,流配儋州,应当被削去爵位了。《新传》说:“流放到儋州去世。”《纪》和《传》相互矛盾。《唐历》说:“四月十一日诛杀益州长史李孝逸。”这也是他过去的官职。《统纪》说:“诛杀李孝逸及其党羽崔元昉、裴安期。”《唐历》说:“连同其党羽崔知贤、董元昉、裴安期等人。”现在依从《实录》和《旧传》。

14太后想派遣韦待价领兵进攻吐蕃。《考异》说:《实录》记载“十二月壬辰日,命令韦待价为安息道大总管,统领三十六总管讨伐吐蕃”,没说军队出发后的胜败情况。到永昌元年五月,又说“命令韦待价进攻吐蕃,七月在寅识迦河战败”。按韦待价本传没说他两次领兵,现在删去此事。凤阁侍郎韦方质上奏,请求依照旧制派遣御史监军,太后说:“古代明君派遣将领,军中的事情都委托给他们。近来听说御史监军,军中事情无论大小都要请示。以下级牵制上级,这不是好制度;况且怎么能要求将领立战功呢!”于是废除了监军制度。

15这一年,天下大饥荒,山东、关内地区尤为严重。

垂拱四年(戊子年,688年)

1春季,正月,甲子日,朝廷在神都(洛阳)建立高祖、太宗、高宗三座宗庙,四季祭祀的礼仪和西京的宗庙一样。又建立崇先庙来祭祀武氏祖先。太后命令有关部门商议崇先庙的室数,司礼博士周悰请求设七室(胡三省注:光宅年间改太常为司礼。史书说周悰的请求是迎合太后旨意),又请求把唐朝太庙减为五室。春官侍郎贾大隐上奏说:“《礼记》规定,天子七庙,诸侯五庙,这是历代不变的制度。现在周悰引用一些没有根据的议论,大肆宣扬异闻,只是为了抬高太后临朝称制的权威,不依照国家常规。皇太后亲自接受先帝的托付,发扬光大治国方略,崇先庙的室数应当依照诸侯的标准,国家的宗庙不应随意改变。”太后于是作罢。

2太宗、高宗时期,多次想建立明堂,儒生们议论它的制度,没能决定就搁置了。到太后临朝称制,单独和北门学士商议明堂制度,不征求儒生的意见。儒生们认为明堂应当建在国都南方丙巳方位,三里之外,七里之内。太后认为离皇宫太远。二月,庚午日,拆毁乾元殿,在那里建造明堂,任命僧人怀义为督建使者(胡三省注:使,读作shi),总共役使数万人。

3夏季,四月,戊戌日,朝廷杀死太子通事舍人郝象贤(胡三省注:唐代制度,太子通事舍人正七品下,负责引导宫臣拜见和慰问之事)。郝象贤是郝处俊的孙子。

当初,太后对郝处俊有怨恨(胡三省注:因为上元二年郝处俊劝谏高宗)。恰逢郝象贤的家奴诬告他谋反,太后命令周兴审问,判郝象贤灭族之罪。郝象贤的家人到朝堂,向监察御史乐安人任玄殖诉冤(胡三省注:乐安郡,即棣州)。任玄殖上奏说郝象贤没有谋反的迹象,因此被免官。郝象贤临刑时,极力辱骂太后,揭露宫中的隐秘丑事,抢夺街上百姓的柴薪击打行刑的人;金吾士兵一起把他打死。太后命令肢解他的尸体,挖开他父亲、祖父的坟墓,毁掉棺材,焚烧尸体。从此直到太后统治结束,法官每次处决犯人,都先用木丸塞住犯人的嘴(胡三省注:塞,读作sè)。

4武承嗣让人在白石上凿刻文字:“圣母临人,永昌帝业。”用紫石和各种药物填充。庚午日,让雍州人唐同泰上表献上(胡三省注:隋京兆郡,武德元年改为雍州。雍,读作yong),声称在洛水中得到。太后很高兴,命名这块石头为“宝图”。提拔唐同泰为游击将军。五月,戊辰日,太后下诏将亲自拜谒洛水,接受“宝图”;在南郊举行祭祀,禀告上天;礼仪结束后,驾临明堂,接受群臣朝贺。命令各州都督、刺史以及宗室、外戚在拜洛水前十天聚集到神都。乙亥日,太后加尊号为圣母神皇。

5六月,丁亥朔日,发生日食。

6壬寅日,制作神皇三玺。

7东阳大长公主被削去封邑,和两个儿子一起迁居巫州。东阳公主是太宗的女儿,嫁给高履行,太后因为高氏是长孙无忌的舅族,所以厌恶她。

8江南道巡抚大使、冬官侍郎狄仁杰因吴、楚一带多有不合礼制的祠庙,上奏焚烧了其中一千七百多所,只留下夏禹、吴太伯、季札、伍员四座祠庙。

9秋季,七月,丁巳日,大赦天下。把“宝图”改名为“天授圣图”;洛水改名为永昌洛水,封洛水神为显圣侯,加授特进,禁止在洛水捕鱼垂钓,祭祀礼仪和四渎一样(胡三省注:唐代制度,岳渎为中祀)。把出图的地方命名为“圣图泉”,在泉边设置永昌县。又把嵩山改为神岳,封山神为天中王,授任太师、使持节、神岳大都督,禁止在山上放牧。又因为之前在汜水得到祥瑞石头,把汜水改为广武(胡三省注:汜水,汉代的成皋县,属于河南郡;后魏为成皋郡,设置东中府;隋开皇十八年改成皋为汜水,属于郑州。县界有广武,是楚汉对峙的地方。太后改县名来迎合自己的姓氏。)。

太后暗中谋划改朝换代,逐渐清除唐朝宗室。绛州刺史韩王李元嘉、青州刺史霍王李元轨、邢州刺史鲁王李灵夔、豫州刺史越王李贞(胡三省注:豫州,汉代汝南郡地,后魏设置豫州,唐代沿袭;但唐代的豫州不能完全包括汉代汝南郡的地域),以及李元嘉的儿子通州刺史黄公李譔、李元轨的儿子金州刺史江都王李绪、虢王李凤的儿子申州刺史东莞公李融、李灵夔的儿子范阳王李蔼、李贞的儿子博州刺史琅邪王李冲,在宗室中都因才能品行有好名声,太后尤其忌恨他们。李元嘉等人内心不安,暗中有恢复李氏政权的志向。《考异》说:《旧传》记载在“垂拱三年七月”,有误。现在依从《实录》。

李譔谎称写信给李贞说:“内人病情越来越重,应当赶紧治疗,如果拖到今年冬天,恐怕会成为顽疾。”到太后召集宗室到明堂朝见时,诸王于是相互惊扰说:“神皇要在大祭的时候,让人告密,把宗室全部逮捕诛杀,一个不留。”李譔伪造皇帝玺书给李冲说:“我被囚禁,诸王应当各自发兵救我。”李冲又伪造皇帝玺书说:“神皇要把李氏江山交给武氏。”八月,壬寅日,李冲召集长史萧德琮等人,命令他们招募士兵。《考异》说:《实录》记载在丙午日,大概是根据奏报到达的日期。《旧传》《本纪》记载在壬寅日。按李冲在戊申日死去,《实录》又说“李冲起兵七天后失败”,那么壬寅日是对的,现在依从这个日期。李冲分别告诉韩王、霍王、鲁王、越王以及贝州刺史纪王李慎,让他们各自起兵共同赶赴神都。太后听说后,任命左金吾将军丘神积为清平道行军大总管讨伐他们(胡三省注:博州有清平县,是汉代的贝丘县,隋代改名)。

李冲招募到五千多士兵,想渡过黄河夺取济州;先进攻武水(胡三省注:武水,汉代东郡阳平县地;隋代改为清邑,又分清邑设置武水县,唐代属于博州。)。武水县令郭务悌到魏州求救。莘县县令马玄素(胡三省注:莘县,也是汉代阳平县地。后齐改为乐平,隋开皇六年恢复为阳平,八年改为清邑,十六年设置莘州;大业初年,州废为莘县,唐代属于魏州)率领一千七百士兵中途截击李冲,担心兵力不足,进入武水,关闭城门防守。李冲推来草车堵塞南门,趁着风势放火焚烧城门,想乘火势冲入;火起后风向反转,李冲的军队不能前进,因此士气低落。堂邑人董玄寂(胡三省注:堂邑,汉代的县,后魏废除,隋代分清阳县重新设置,属于博州)为李冲领兵进攻武水,对人说:“琅邪王和国家交战,这是谋反。”李冲听说后,斩杀董玄寂示众,士兵们害怕而逃散到草丛沼泽中,无法禁止,只有家仆和身边几十人留下。李冲逃回博州。戊申日,到达城门,被守门人杀死。《考异》说:《丘神积传》说:“被勋官吴希智、白丁孟青棒杀死。”现在依从《实录》和《李冲传》。李冲起兵总共七天就失败了。丘神积到达博州,官吏们穿着白色衣服出城迎接,丘神积把他们全部杀死,总共攻破一千多家。

越王李贞听说李冲起兵,也在豫州起兵,派兵攻陷上蔡(胡三省注:上蔡县,汉代属于汝南郡。后魏叫临汝,隋开皇初年改为武津,大业初年叫上蔡,唐代属于豫州。《九域志》记载,在上蔡州北五十五里)。九月,丙辰日,朝廷命令左豹韬大将军麴崇裕为中军大总管,岑长倩为后军大总管,率领十万人马讨伐李贞,又命令张光辅为诸军节度使。朝廷削去李冲在宗室谱籍中的名字,改姓虺。李贞听说李冲失败,想自己捆绑自己到朝廷请罪,恰逢他任命的新蔡县令傅延庆(胡三省注:新蔡县,自汉代以来属于汝南郡,唐代属于豫州。《九域志》记载,在豫州东一百六十里)招募到二千多勇士,李贞于是对众人宣布说:“琅邪王已经攻破魏、相等数州,有二十万兵力,早晚就到了。”他征发属县的士兵共得五千人,分为五营,让汝南县丞裴守德等人率领(胡三省注:汝南县,旧称上蔡,隋大业初年改为汝阳,是豫州的治所),任命九品以上官员五百多人。被任命的官员都受胁迫,没有斗志,只有裴守德和他同谋,李贞把女儿嫁给裴守德(胡三省注:妻,读作qi),任命他为大将军,当作心腹。李贞让道士和僧人诵经祈祷事情成功,身边的人和士兵都带着避兵符。麴崇裕等人的军队到达豫州城东四十里,李贞派小儿子李规和裴守德迎战,军队溃败而回(胡三省注:少,读作shào)。李贞非常害怕,关闭府门坚守。麴崇裕等人到达城下,身边的人对李贞说:“大王怎么能坐着等待被杀受辱!”李贞、李规、裴守德和他们的妻子都自杀了。《考异》说:《实录》记载“庚戌日,李贞起兵,九月,丙寅日,豫州平定”,又说“起兵二十天后失败”。庚戌日到丙寅日才十七天,大概都是根据奏报到达的日期。李贞和李冲的首级都被挂在东都皇宫门前示众。

当初,范阳王李蔼派使者对李贞和李冲说:“如果四方诸王同时起兵,事情没有不成功的。”诸王往来约定联合,还没确定李冲就先起兵了,只有李贞仓促响应,其他诸王都不敢发动,所以失败。

李贞将要起兵时,派使者告诉寿州刺史赵瓌,赵瓌的妻子常乐长公主对使者说:“替我告诉越王:从前隋文帝将要篡夺北周政权,尉迟迥是北周的外甥,还能起兵挽救国家,功劳虽然没成,但威震天下,足以称为忠烈。何况你们诸王是先帝的儿子,怎么能不把国家放在心上!现在李氏政权危如朝露,你们诸王不舍生取义,还犹豫不决不发兵,想等什么呢!灾祸就要来了,大丈夫应当做忠义之鬼,不要白白送死。”到李贞失败,太后想全部诛杀韩王、鲁王等诸王,命令监察御史蓝田人苏珦审查他们的秘密情况。苏珦审问后,都没有明确证据,有人告发苏珦和韩王、鲁王通谋,太后召苏珦责问,苏珦直言争辩不屈服。太后说:“你是大雅之士,我会另有任用,这个案子不用你审了。”于是命令苏珦到河西监军,改派周兴等人审查,于是逮捕韩王李元嘉、鲁王李灵夔、黄公李譔、常乐公主到东都,逼迫他们自杀(胡三省注:《考异》说:《旧传》记载“李灵夔流放振州,自杀”。现在依从《实录》)。把他们改姓为“虺”,亲属党羽都被诛杀。

朝廷任命文昌左丞狄仁杰为豫州刺史(胡三省注:光宅年间改尚书左丞为文昌左丞)。当时审理越王李贞的党羽,应当连坐的有六七百家,被抄没家产的有五千人,司刑寺催促行刑(胡三省注:司刑寺就是大理寺)。狄仁杰秘密上奏:“他们都是被牵连的,我想公开上奏,好像是为叛逆的人申辩;知道却不说,又恐怕违背陛下仁爱怜悯的旨意。”太后特意赦免了他们,都流放到丰州。他们路过宁州时,宁州父老迎接慰劳说:“是我们狄使君救了你们啊!”(胡三省注:狄仁杰任宁州刺史,见上卷垂拱二年)众人相互搀扶着在德政碑下哭泣,设斋饭三天后才上路。

当时张光辅还在豫州,将士们仗着有功,多有索取,狄仁杰不回应。张光辅发怒说:“州将轻视元帅吗?”狄仁杰说:“扰乱河南(胡三省注:应该是“汝南”)的只有一个越王李贞,现在一个李贞死了,万个李贞出现!”张光辅责问他这话的意思,狄仁杰说:“您统领三十万军队,所杀的只限于越王李贞。城中人听说官军到来,翻墙出城投降的人多得踩出了小路(胡三省注:降,读作xiáng),您却放纵将士施暴抢掠,杀死已经投降的人来邀功,血流遍野,这不是万个李贞又是什么!我恨不得拿尚方斩马剑架在您的脖子上,就算死也像回家一样!”张光辅无法反驳,回朝后,上奏说狄仁杰不恭敬,把他贬为复州刺史(胡三省注:从紧州贬到上州,而且从近州迁到远州。《旧志》:豫州距离京师一千五百四十里,到东都六百七十里;复州距离京师东南一千八百里,到东都一千五百一十八里)。

10丁卯日,左肃政大夫骞味道、夏官侍郎王本立都担任同平章事。

11太后召集宗室到明堂朝见时,东莞公李融秘密派使者问成均助教高子贡,高子贡说:“来的话一定会死。”李融于是称病不去。越王李贞起兵,派使者约李融响应,李融仓促之间不能响应,被下属逼迫,逮捕使者上报,被提拔为右赞善大夫(胡三省注:唐代东宫左、右赞善大夫,正五品上,负责传令、指出过失、赞礼仪、用经义教导诸王)。不久,被党羽牵连。冬季,十月,己亥日,李融在街市被处死,家产被抄没。高子贡也受牵连被诛杀。

济州刺史薛顗、薛顗的弟弟薛绪、薛绪的弟弟驸马都尉薛绍,都和琅邪王李冲通谋。薛顗听说李冲起兵,制造兵器,招募人员;李冲失败后,薛顗杀死录事参军高纂灭口(胡三省注:唐武德初年改州主簿为录事参军,负责纠正过失,管理符印)。十一月,辛酉日,薛顗、薛绪被处死,薛绍因为是太平公主的丈夫,被打一百棍,饿死在狱中(胡三省注:薛绍因为是公主的丈夫免于死刑)。

十二月,乙酉日,司徒、青州刺史霍王李元轨因与越王通谋,被废黜流放黔州(胡三省注:《旧志》:黔州距离京师三千一百九十三里,到东都三千二百七十七里。),用囚车押送,走到陈仓就死了。江都王李绪、殿中监郕公裴承先都在街市被处死(胡三省注:裴承先是裴寂的孙子。裴寂是武德年间的开国功臣)。

12朝廷命令裴居道留守西京。

13左肃政大夫、同平章事骞味道一向对殿中侍御史周矩无礼,多次说他不会办事。恰逢有人告发骞味道,太后命令周矩审查。周矩对骞味道说:“您常责备我不会办事,今天我为您办这件事。”乙亥日,骞味道和他的儿子骞辞玉都被处死。《考异》说:《御史台记》记载“骞味道陷入周兴的案子”。现在依从《实录》。

14己酉日,太后拜谒洛水接受“宝图”(胡三省注:接受唐同泰所献的假石头),皇帝、皇太子都随从,朝廷内外文武百官、蛮夷首领各自按方位排列站立,珍禽、奇兽、各种宝物陈列在坛前,仪仗的盛大,是唐朝建立以来没有过的。

15辛亥日,明堂建成,高二百九十四尺,宽三百尺。共三层:下层象征四季,各按方位的颜色;中层象征十二时辰;上层是圆形屋顶,有九条龙捧着(胡三省注:上层象征二十四节气,也是圆形屋顶)。屋顶上立有铁凤,高一丈,用黄金装饰;中间有十围粗的大木,上下贯通,用梁、柱、枋、栱等支撑作为根基。下面设有铁渠,象征辟雍(胡三省注:用铁做渠来通水)。命名为万象神宫。太后设宴赏赐群臣,大赦天下,让百姓入内参观。改河南县为合宫县。又在明堂北面建造五级天堂来存放大佛像,到第三级,就可以俯视明堂了。《考异》说:《旧薛怀义传》说:“明堂大屋共三层,总计高三百尺;又在明堂北面建造天堂,规模略小于明堂。”现在依从《小说》和《通典》。僧人怀义因功劳被任命为左威卫大将军、梁国公。《考异》说:《实录》说:“怀义监督建造明堂,因功被提拔为左武卫大将军,他坚决推辞不接受。当时有右玉钤卫将军王慈徵、长上果毅元肃然,请求做怀义的儿子,不久暗中有谋反的图谋,想尊奉怀义为主,怀义秘密上奏;因此王慈徵等人被处斩,怀义被进授为辅国大将军,封卢国公,赐物三千段;他又上表推辞不接受。”现在依从《旧传》。

侍御史王求礼上书说:“古代的明堂,用茅草盖顶不加修剪,用柞木做椽子不加砍削。现在却用珍玉装饰,用丹青涂画,铁凤高耸入云(胡三省注:鷟,读作zhuo。鸑鷟是凤凰的一种),金龙隐没在雾中,从前商纣的琼台,夏桀的瑶室,也比不上啊。”太后没有回复。

16太后想征发梁州、凤州、巴州的蜑人,从雅州开辟山路,出击生羌,趁机袭击吐蕃(胡三省注:贞观五年,太宗设置西雅州安置生羌;八年,去掉“西”字。)。正字陈子昂上书,认为:“雅州边境的羌人,从国家建立以来从未做过盗贼。现在突然无罪被杀,他们的怨恨一定很深;而且害怕被消灭,一定会蜂拥而起做盗贼。西山盗贼兴起(胡三省注:西山在成都西面。松、茂二州都督府所统领的各州,都是西山羌),那么蜀地的边境城邑不得不调兵防守,战争长期不能结束,我认为西蜀的祸患,从此就结下了。我听说吐蕃贪图蜀地的富饶,想夺取已经很久了,只是因为山川阻隔,关隘不通,形势上不能行动。现在国家却扰乱边境的羌人,开辟关隘通道,让吐蕃收罗逃亡的羌人,作为向导来进攻边境,这是借给敌人兵器、为盗贼清除道路,把整个蜀地送给他们啊。蜀地是国家的宝库,可以接济中原。现在掌权的人却贪图侥幸的利益来对付西羌,得到他们的土地不能耕种,得到他们的财富不能使国家富裕,只是浪费钱财,对陛下的美德没有益处,何况成败还不可知呢!蜀地所依靠的是险要的地势,百姓之所以安定是因为没有劳役;现在国家却打开它的险要,役使它的百姓,险要打开就方便了敌人,百姓服役就损伤了财力,我担心还没见到羌戎,就已经有奸盗在里面了。而且蜀人瘦弱,不熟悉战争,山川辽阔,距离中原遥远,现在无故引发西羌、吐蕃的祸患,我预见不到一百年,蜀地就会变成戎人的地方。国家近来废除安北都护府,撤销单于都护府,放弃龟兹,舍弃疏勒(胡三省注:废除安北,撤销单于,是因为突厥叛乱;放弃龟兹,舍弃疏勒,是因为吐蕃侵犯),天下人一致认为这是盛德之举,因为陛下致力于养育百姓,不在于扩大土地。现在山东饥荒,关、陇疲惫,却听从贪婪之人的建议,谋划动用军队,发动大的劳役,自古以来国家灭亡家族破败,没有不是因为滥用武力的,希望陛下仔细考虑。”不久,这个劳役最终没有兴起来。

永昌元年(己丑年,689年)

1春季,正月,乙卯朔日,在万象神宫举行大祭,太后穿着衮冕,插着大圭,拿着镇圭行初献之礼(胡三省注:《周礼注》:大圭长三尺,上端削尖,呈终葵形,天子佩戴。镇圭长一尺二寸,天子守着它。镇圭装饰有四镇山,象征其高大;圭中间用丝带系着,防止掉落。齐人把槌叫做终葵。圭首六寸为槌形,以下逐渐变细)。皇帝行亚献之礼,太子行终献之礼。先到昊天上帝的神位前,接着到高祖、太宗、高宗的神位前,再到魏国先王的神位前(胡三省注:魏国先王指武士彟),最后到五方帝的神位前。太后驾临则天门,大赦天下,改元。丁巳日,太后驾临明堂,接受朝贺(胡三省注:朝,读作cháo)。戊午日,在明堂宣布政令,颁布九条训诫来教导百官。己未日,驾临明堂,宴请群臣。

2二月,丁酉日,尊奉魏忠孝王为周忠孝太皇,他的妻子为忠孝太后,文水的陵墓为章德陵,咸阳的陵墓为明义陵(胡三省注:武氏的祖先葬在文水,武士彟和他的妻子葬在咸阳)。设置崇先府官员。戊戌日,尊奉鲁公为太原靖王,北平王为赵肃恭王,金城王为魏义康王,太原王为周安成王。

3三月,甲子日,张光辅代理纳言。

4壬申日,太后问正字陈子昂,当今治理国家的关键。陈子昂退下后,上书(胡三省注:上,读作shàng),认为“应当放宽刑罚、崇尚道德,停止战争,减轻赋税劳役,安抚宗室,让他们各自安心。”言辞委婉,意思恳切,议论很好,共三千字。

5癸酉日,任命天官尚书武承嗣为纳言,张光辅代理内史。

6夏季,四月,甲辰日,朝廷杀死辰州别驾汝南王李炜、连州别驾鄱阳公李諲等十二名宗室成员,把他们的家属迁居巂州(胡三省注:李炜是蒋王李恽的儿子;李諲是道王李元庆的儿子)。

己酉日,朝廷杀死天官侍郎蓝田人邓玄挺。邓玄挺的女儿是李諲的妻子,又和李炜友好。李諲谋划从庐陵迎接中宗,向邓玄挺咨询;李炜又曾对邓玄挺说:“想采取紧急措施,怎么样?”邓玄挺都没有回应。所以因知道谋反不告发而获罪,一同被诛杀。

7五月,丙辰日,朝廷命令文昌右相韦待价为安息道行军大总管,进攻吐蕃。

8浪穹州蛮人首领傍时昔等二十五部,先前归附吐蕃,到这时前来投降。朝廷任命傍时昔为浪穹州刺史,让他统领部众(胡三省注:南诏六部称为六诏,浪穹诏是其中之一)。

9己巳日,朝廷任命僧人怀义为新平军大总管。《考异》说:《旧传》记载“为清平道大总管”。现在依从《实录》。我按:新平,是豳州。军队从豳州出发北伐。怀义北征突厥,走到紫河(胡三省注:《隋志》记载,定襄郡大利县有阴山,有紫河,就是太宗派李思摩建立王庭的地方。杜佑说:胜州榆林县有金河、紫河,从马邑郡善阳县界流入),没有遇到敌人,在单于台刻石记功后返回。

10诸王起兵时,贝州刺史纪王李慎独自没有参与谋划,也被牵连入狱;秋季,七月,丁巳日,用囚车押送他迁居巴州,改姓虺氏,走到蒲州就死了(胡三省注:纪王李慎迁居巴州,大概是让他从相、卫路线,从河北向西行进,不能到东都,经过绛州到蒲州死去。)。他的八个儿子,如徐州刺史东平王李续等,相继被诛杀(胡三省注:《考异》说:《旧传》说“李慎的长子和州刺史东平王李续,最有名,早死”。现在依从《实录》),家属迁居岭南。

李慎的女儿东光县主李楚媛,从小以孝顺恭谨着称,嫁给司议郎裴仲将,两人相敬如宾;婆婆生病,她亲自尝药喂饭;对待妯娌,都能让她们欢心(胡三省注:杜预说:兄弟的妻子相互称为姒。大概妯娌之间称呼,按自身年龄大小,年长的为姒,年幼的为娣,不按丈夫的年龄。世俗把哥哥的妻子称为姒,弟弟的妻子称为娣,是错误的。《尔雅》说:长妇称幼妇为娣妇,娣妇称长妇为姒妇。)。当时宗室女子都以骄奢相互攀比,讽刺李楚媛独自俭朴,说:“富贵的可贵之处,在于能随心所欲;现在你独自坚守勤劳辛苦,图什么呢?”李楚媛说:“小时候就喜欢礼仪,现在践行它,不是随心所欲吗!看自古以来的女子,都以恭俭为美,放纵奢侈为恶。我害怕玷污亲人,有什么可求的;富贵是偶然得来的东西,不值得向人炫耀!”众人都惭愧佩服。到李慎的死讯传来,李楚媛痛哭,吐血数升;守丧期满后,二十年不施脂粉

11韦待价的军队到达寅识迦河(胡三省注:据《旧书·韦待价传》,寅识迦河应当在弓月西南),与吐蕃交战,大败。韦待价没有将领的才能,处境狼狈失去依靠,士兵们受冻挨饿,死亡很多,于是领兵返回。太后大怒,丙子日,韦待价被削除名籍,流放绣州(胡三省注:绣州,汉代阿林县地,到隋代还属于郁林郡;唐武德四年分置林州,六年改为绣州;距离长安六千九十里,到东都五千五百里),朝廷斩杀副大总管安西大都护阎温古。安西副都护唐休璟收集残余部众,安抚安西土地,太后任命唐休璟为西州都督。

12戊寅日,朝廷任命王本立为同凤阁鸾台三品。

13徐敬业失败后(胡三省注:事情见上卷光宅元年),他的弟弟徐敬真流放绣州,后来逃回,想投奔突厥。路过洛阳,洛州司马弓嗣业、洛阳令张嗣明资助他逃走;到定州,被官吏抓获,弓嗣业上吊自杀。张嗣明、徐敬真牵连出很多海内有交往的人,说他们有谋反的图谋,希望能免死;于是朝廷内外官员被牵连处死的很多。张嗣明诬告内史张光辅,说“征讨豫州时,私下议论图谶、天文,心怀二意”(胡三省注:指征讨越王李贞时)。八月,甲申日,张光辅和徐敬真、张嗣明等人一同被诛杀,家产被抄没。

乙未日,秋官尚书太原人张楚金、陕州刺史郭正一、凤阁侍郎元万顷、洛阳令魏元忠,都被免死流放岭南。张楚金等人都被徐敬真牵连,说和徐敬业通谋。临刑前,太后派凤阁舍人王隐客骑马快速传声赦免他们。声音传到街市,将被处死的人都高兴得欢呼跳跃,辗转不停;只有魏元忠平静地坐着不动,有人让他起来,魏元忠说:“真假还不知道。”王隐客到后,又让他起来,魏元忠说:“等宣布敕令再说。”宣布敕令后,他才慢慢起来,行舞蹈礼再拜,始终没有忧愁或喜悦的神色。这天,阴云密布,释放张楚金等人后,天气转晴。《考异》说:《唐历》记载“七月二十四日,张楚金被绞死;八月二十一日,郭正一被绞死”。《年代纪》记载“七月甲戌日,张楚金被绞死;八月辛亥日,郭正一被绞死”。《新纪》记载“八月辛丑日,杀郭正一”。现在依据《实录》,张楚金等人都被流放没有死。《旧书·张楚金传》《郭正一传》《元万顷传》都说是流放岭南。《御史台记》说:“魏元忠将受刑,到了街市,神色自若。武则天因他平定扬州的功劳免死流放,后来又被起用为御史中丞。又陷入来俊臣的案子,再次到街市,将要受刑,神色和当初一样;他旁边被处死的王子有三十多具尸体,层层堆积,魏元忠看着说:‘大丈夫不久也会堆积在这里。’毫不在意。恰逢凤阁舍人王隐客骑马传呼,下令停止行刑,又流放岭南。”又说“前后四次被判处死刑、流放”。《旧传》说“前后三次被流放”。现在依从《旧传》。

14九月,壬子日,朝廷任命僧人怀义为新平道行军大总管,率领二十万士兵讨伐突厥骨笃禄。

15当初,高宗时期,周兴以河阳县令的身份被召见(胡三省注:河阳县,自汉代以来属于河内郡,唐代属于怀州,又属于孟州。),高宗想提拔任用他,有人上奏说他不是清流官员,于是作罢。(胡三省注:周兴从尚书都事出身,是流外官)周兴不知道,多次在朝堂等待任命。各位宰相都不说话,地官尚书、检校纳言魏玄同,当时担任同平章事(胡三省注:光宅年间改户部为地官),对他说:“周明府可以回去了(胡三省注:唐人称呼县令为明府)。”周兴认为魏玄同阻止自己,怀恨在心。魏玄同一向和裴炎友好,当时人因为他们始终不变的友情,称他们为“耐久朋”。周兴上奏诬告魏玄同说:“太后老了,不如侍奉继位的君主更长久。”太后发怒,闰月,甲午日,赐魏玄同在家自杀。监刑御史房济对魏玄同说:“老先生为什么不告密,希望能被召见,可以为自己辩白!”魏玄同叹息说:“被人杀和被鬼杀,又有什么不同,怎么能做告密的人呢!”于是赴死。朝廷又在隐蔽的地方杀死夏官侍郎崔詧(胡三省注:光宅年间改兵部为夏官)。其余朝廷内外大臣被处死和流放贬官的很多。

彭州长史刘易从(胡三省注:彭州,汉代繁县之地,宋设置晋寿郡,故城在州北三里;梁设置东益州,后魏设置天水郡,又改繁县为九陇县,还设置蒙州;隋代废除,唐武德初年恢复设置,不久废除并入益州,垂拱二年又分置彭州。)也被徐敬真牵连;戊申日,在彭州被诛杀。刘易从为人,仁爱孝顺、忠诚谨慎,将在街市受刑时,官吏百姓怜悯他无辜,远近的人都赶来,争相脱下衣服扔在地上说:“为长史求阴间的福分。”有关部门估算,价值十多万。

周兴等人诬告右武卫大将军燕公黑齿常之谋反,将他召回入狱。冬季,十月,戊午日,黑齿常之上吊自杀。

己未日,朝廷杀死宗室鄂州刺史嗣郑王李璥等六人(胡三省注:鄂州,春秋时夏汭之地。《江夏记》说:一名夏口,一名鲁口。吴国开始筑郡城,晋末开始立郢州;隋平定陈,改为鄂州,因鄂渚得名。李璥是郑王李元懿的儿子)。《考异》说:《唐历》说“抚州别驾”,《旧传》“璥”作“敬”。现在依从《新本纪》。庚申日,嗣滕王李修琦等六人被免死,流放岭南。《考异》说:《统纪》说:“李元婴的儿子李修瑶等五人免死流配。”现在依从《旧传》。

16丁卯日,春官尚书范履冰、凤阁侍郎邢文伟都担任同平章事。

17己卯日,太后下诏太穆神皇后、文德圣皇后应当配祭皇地只,忠孝太后陪同配祭(胡三省注:太后尊她的母亲为忠孝太后。)。

本章未完,点击下一页继续阅读。