第202章 唐纪十九(1/2)
起玄黓敦牂(壬午),尽柔兆阉茂(丙戌),凡五年。 高宗天皇大圣大弘孝皇帝下 永淳元年(壬午、682)(胡三省注:当时因皇孙李重照出生而改元。)
1春季,二月,在蓝田(今陕西蓝田)修建万泉宫。(胡三省注:蓝田县,汉属京兆,后魏设置蓝田郡;隋废除郡改为县,又属京兆。)
2癸未日,改年号,大赦天下。
3戊午日,立皇孙李重照为皇太孙。高宗想让他开府设置官属,询问吏部郎中王方庆,(胡三省注:吏部掌管考核天下文吏的品级官阶。)王方庆回答说:“晋朝和齐朝都曾立太孙,(胡三省注:晋惠帝立太孙司马臧,齐武帝立太孙萧昭业。)当时太子的官属就是太孙的官属,没听说过太子在东宫而另外立太孙的情况。”高宗说:“由我开创先例,可以吗?”回答说:“三王不沿用同样的礼仪,(胡三省注:叔孙通的话。)有什么不可以的!”于是上奏设置师傅等官。不久高宗怀疑这不符合制度,最终没有任命官员。王方庆是王褒的曾孙。(胡三省注:王方庆是梁王王褒的曾孙,江陵陷落时,王褒迁入关中,于是成为咸阳人。“裒”应当作“褒”。)王方庆名綝,以字行世。
4西突厥阿史那车薄率领十姓反叛。
5夏季,四月,甲子朔日,发生日食。
6高宗因关中饥荒,米价每斗三百钱,准备前往东都洛阳;丙寅日,从京城出发,留太子监理国事,(胡三省注:监,指监理;下同。)让刘仁轨、裴炎、薛元超辅佐。当时出行仓促,随从的士兵有在中途饿死的。 高宗担心路上多有盗贼,命令监察御史魏元忠检查车驾前后的安全。魏元忠接受诏令后,立即查阅赤县的监狱,(胡三省注:西京以长安、万年为赤县。)找到一个盗贼,此人神情谈吐与众不同;魏元忠下令解开他的枷锁,让他换上官服,乘驿车跟随,和他一同食宿,托付他查问盗贼之事,那人笑着答应了。等到达东都,随行的士兵马匹数以万计,却没丢失一文钱。
7辛未日,任命礼部尚书闻喜宪公裴行俭为金牙道行军大总管,(胡三省注:这里指西突厥的金牙山。)率领右金吾将军阎怀旦等三总管分路讨伐西突厥。军队还没出发,裴行俭就去世了。
裴行俭有识别人才的眼光,起初担任吏部侍郎时,前科进士王勮、咸阳县尉栾城人苏味道(胡三省注:刘昫说:栾城,是汉时的开县;后魏在汉开县古城设置栾城县,属赵州。我考证《汉书·地理志》,常山郡有关县;又考证宋白《续通典》,镇州栾城县本是汉关县,魏太和十一年,在关县故城设置栾城县;可见刘昫误作开县。)都还不出名,裴行俭一见他们就说:“二位日后会相继掌管选拔官员的事务,我有年幼的子女,希望托付给你们。”当时王勮的弟弟王勃与华阴人杨炯、范阳人卢照邻、(胡三省注:范阳,是汉时涿县地,魏文帝改为范阳郡;到隋废除郡,恢复为涿县,属幽州;唐武德七年,改为范阳县。)义乌人骆宾王(胡三省注:义乌,是汉时乌伤县地。后汉分乌伤,设置长山县;晋以长山为东阳郡治所,乌伤另外设县;武德七年,改乌伤为义乌县,属婺州。)都因文章享有盛名,司列少常伯李敬玄尤其器重他们,认为他们必定会显达。裴行俭说:“士人要想前程远大,应当先有器量见识,然后才是才艺。王勃等人虽然有文采,却浮躁浅露,岂是能享受官爵俸禄的人!杨炯稍微沉稳,应该能做到县令;其余的人能得善终就很不错了。”后来王勃渡海时落水而死,杨炯死在盈川县令任上,(胡三省注:黔州彭水县,是汉时酉阳县地;武德二年,分彭水,在巴江西设置盈隆县;先天元年,避太子名讳,改名为盈川;不是这里说的盈川。衢州龙丘县,武后如意元年,分设盈川县。县西有刑溪,陈时,当地人留异厌恶“刑”字,改名为盈川,因此作为县名。)卢照邻因重病不愈,投水而死,骆宾王因谋反被杀,王勮、苏味道都掌管选拔官员,正如裴行俭所说。裴行俭担任将帅时,所引荐的副将如程务挺、张虔勖、王方翼、刘敬同、李多祚、黑齿常之,后来多成为名将。
裴行俭曾让身边的人去取犀角、麝香,却弄丢了。又有一次,皇上下令赏赐马匹和马鞍,令史竟骑马狂奔,马摔倒了,马鞍也摔坏了。(胡三省注:这是礼部的令史。)这两个人都逃跑了,裴行俭派人把他们召回,说:“你们都是失误罢了,何必这么看不起自己呢!”仍像以前一样对待他们。打败阿史那都支时,(胡三省注:见上卷调露元年。)得到一个玛瑙盘,直径二尺多,(胡三省注:马脑,是有花纹的石头,雕琢成盘。)拿给将士们看,军吏王休烈捧着盘子上台阶时,摔倒把盘子摔碎了,他惶恐不安,叩头流血。裴行俭笑着说:“你不是故意的,何至于这样!”不再有惋惜的神色。皇上下诏赏赐没收的阿史那都支等人的资产金器三千多件,各种牲畜数量与此相当,裴行俭都分给了亲戚故旧和副将,几天就分完了。
8阿史那车薄包围弓月城,安西都护王方翼率军救援,在伊丽水打败敌军,(胡三省注:从弓月城经过思浑川、蛰失蜜城,渡伊丽河到碎叶界。)斩杀一千多人。不久三姓咽麪与车薄合兵抵抗王方翼,王方翼与他们在热海交战,(胡三省注:碎叶城东有热海,气候寒冷却不结冰。)流箭射穿了王方翼的手臂,他用佩刀截断箭杆,身边的人都没发觉。他率领的胡人士兵图谋逮捕王方翼来响应车薄,王方翼得知后,召集所有士兵商议,假意拿出军用物资赏赐他们,按顺序把图谋叛乱的人拉出去斩杀,恰逢刮大风,王方翼敲响金鼓来掩盖杀人的声音,杀了七十多人,他的部下都没发觉。随后分派副将袭击车薄、咽麪,大败他们,擒获他们的酋长三百人,西突厥于是平定。阎怀旦最终没有出兵。王方翼不久调任夏州都督,后来被征召入朝,商议边境事务。高宗见他衣服上有血迹,询问原因,王方翼详细讲述了在热海苦战的情况,高宗查看他的伤口,叹息不已;最终因他是废后(王皇后)的近亲,没能得到重用而返回。(胡三省注:废后,是王方翼叔祖父的女儿。归,指返回夏州。)
9乙酉日,高宗的车驾到达东都。
10丁亥日,任命黄门侍郎颍川人郭待举、(胡三省注:隋改长社为颍川县,武德四年恢复为长社,属许州。)兵部侍郎岑长倩、秘书员外少监兼检校中书侍郎鼓城人郭正一、吏部侍郎鼓城人魏玄同(胡三省注:鼓城,是汉时临平、下曲阳两县之地,属巨鹿郡。隋分槀城,在曲阳故城以东五里设置昔阳县,不久改为鼓城,当时属定州。)都为同中书门下平章事。高宗想任用郭待举等人,对崔知温说:“郭待举等人资历还浅,暂且让他们参与政事,不能和你们有同样的名号。”从此宫外官署四品以下参与政事的,开始用“平章事”作为名号。岑长倩是岑文本哥哥的儿子。(胡三省注:岑文本辅佐太宗。)
在此之前,魏玄同担任吏部侍郎,上书指出选拔官员的弊端,认为:“君主的根本,应当委任官员并要求他们成就功业,所委任的人得当,那么所用的人自然就精良了。所以周穆王任命伯冏为太仆正时,说:‘谨慎选择你的下属。’(胡三省注:见《尚书·冏命》。)这是让各部门各自寻求适合自己的下属,而天子任命那些重要的官员。到了汉代,得到的人才都从州县补任,由五府征召,然后才升入朝廷,(胡三省注:见《后汉纪》。)从魏、晋以来,才专门委托选拔部门。以天下之大,士人之多,却委托给几个人,用文书来衡量才能,按簿册来考察品行,即使公平得像秤,清明得像水和镜子,能力也有限,照见的范围也有穷尽,何况所委托的人不合适,还会有愚昧偏私的弊端呢!希望大致依照周、汉的制度来纠正魏、晋的过失。”奏疏呈上后,没有被采纳。
11五月,东都下大雨。乙卯日,洛水泛滥,淹没一千多家百姓房屋。关中先遭水灾,后遇旱灾、蝗灾,接着又流行瘟疫,一斗米价值四百钱,两京之间路上的死尸相互枕藉,出现了人吃人的现象。
12高宗封禅泰山后,想遍封五岳,秋季,七月,在嵩山南面修建奉天宫。监察御史里行李善感劝谏说:(胡三省注:里行者,资历不够,没有正式任命为监察御史,让他在监察御史的班次里行事。)“陛下封禅泰山,宣告天下太平,招来各种祥瑞,与三皇、五帝相比肩。几年来,粮食歉收,饿殍遍野,四夷侵扰,军队连年出征;陛下应当恭敬沉默地思考治国之道来消除灾祸,却还在广建宫殿,劳役不停,天下人无不失望。我有幸担任国家的耳目,私下为此担忧!”高宗虽然没有采纳,但也宽容了他。自从褚遂良、韩瑗死后,(胡三省注:见二百卷显庆三年、四年。)朝廷内外都忌讳进言,没有敢违逆旨意直言劝谏的,将近二十年;到李善感开始劝谏,天下人都很高兴,称这是“凤鸣朝阳”。(胡三省注:《诗经·卷阿》说:凤凰鸣叫了,在那高冈上;梧桐生长了,在那朝阳处。《注》说:梧桐,是柔木。山东叫朝阳。梧桐不在山冈生长,天下太平后才生长在朝阳处。)
13高宗派宦官沿长江迁移奇异的竹子,想种植在宫苑中。宦官征用船只运载竹子,所到之处放纵暴虐;经过荆州时,荆州长史苏良嗣把他囚禁起来,上书直言劝谏,认为:“获取远方的奇异物品,使沿途百姓烦扰,恐怕不是圣人爱护百姓的本意。另外,小人擅自作威作福,有损皇上的圣明。”高宗对天后说:“我约束不严,果然被苏良嗣责怪。”亲手写诏书慰问晓谕苏良嗣,下令把竹子丢弃到江中。苏良嗣是苏世长的儿子。(胡三省注:苏世长见一百八十八卷高祖武德四年。)
14黔州都督谢佑迎合天后的旨意,逼迫零陵王李明自杀,(胡三省注:李明迁居黔州见上卷永隆元年。)高宗对此深感痛惜,黔府的官员都因此被免职。谢佑后来在平阁住宿,与十多个婢妾在一起,夜里,被人砍下了脑袋。垂拱年间,李明的儿子零陵王李俊、黎国公李杰被天后杀死,有关部门抄没他们家产时,得到谢佑的脑袋,被涂上漆当作便器,上面写着“谢佑”,才知道是李明的儿子派刺客取走的。
15太子留守京城,常常出游打猎,薛元超上书规劝;高宗听说后,派使者慰问薛元超,还把他召到东都。
16吐蕃将领论钦陵侵犯柘、松、翼等州。(胡三省注:显庆三年,开辟设置柘州蓬山郡,属松州都督府。宋白写作“拓”,说“以开拓而得名”。现在根据《新唐书》《旧唐书》都写作“柘”。翼州本是汉时蚕陵县地,故城在州西,有蚕陵山;隋为翼斜县,唐武德元年,设置翼州。隋时的县名,唐时的州名,取自州南的翼水。)下诏命左骁卫郎将李孝逸、右卫郎将卫蒲山征发秦、渭等州的兵力分路抵御。
17冬季,十月,丙寅日,黄门侍郎刘景先为同中书门下平章事。
18这一年,突厥残余部众阿史那骨笃禄、(胡三省注:骨笃禄也叫骨咄禄,是颉利的族人,云中都督舍利元英的部落酋长,世袭吐屯。)阿史德元珍等招集逃亡离散的人,占据黑沙城反叛,(胡三省注:杜佑说:阿史德元珍,熟悉中原风俗,了解边塞虚实,在单于府检校投降部落,因事被单于长史王本立关押。恰逢骨咄禄入侵,元珍请求依旧检校部落,王本立同意了,于是他投奔骨咄禄。骨咄禄得到他很高兴,任命他为阿波大达干,让他专门统领兵马事务。)入侵并州及单于府的北部边境,杀死岚州刺史王德茂。右领军卫将军、检校代州都督薛仁贵领兵在云州进攻元珍,敌军问唐朝大将是谁,回答说:“薛仁贵”。敌军说:“我们听说仁贵流放象州,(胡三省注:仁贵因大非川战败被除名,起用为鸡林道总管,又因事被贬象州。)早就死了,为什么欺骗我们!”薛仁贵脱下头盔让他们看自己的脸,敌军互相看着大惊失色,下马列队下拜,逐渐后退离去。薛仁贵趁机奋力进攻,大败敌军,斩杀一万多人,俘虏二万多人。
19吐蕃入侵河源军,军使娄师德领兵在白水涧迎击,(胡三省注:白水涧有白水军,注释见后文。)八战八胜。高宗任命娄师德为比部员外郎、左骁卫郎将、河源军经略副使,说:“你有文武才能,不要推辞!”
弘道元年(癸未、683)(胡三省注:这一年十二月改元。)
1春季,正月,甲午朔日,高宗前往奉天宫。
2二月,庚午日,突厥侵犯定州,刺史霍王李元轨击退了他们。乙亥日,又侵犯妫州。三月,庚寅日,阿史那骨笃禄、阿史德元珍包围单于都护府,擒获司马张行师,杀死了他。派遣胜州都督王本立、夏州都督李崇义领兵分路救援。
3太子右庶子、同中书门下三品李义琰改葬父母,让他的舅舅家迁移旧墓;高宗听说后,发怒说:“李义琰依仗权势,竟然欺压他的舅舅家,不能再掌管政事!”李义琰听说后,内心不安,以脚病为由请求退休,庚子日,任命李义琰为银青光禄大夫,退休。
4癸丑日,守中书令崔知温去世。(胡三省注:旧制度:凡是九品以上的职事官,都带有散官头衔,称为本品。职事官根据才能任用,有的从清闲岗位调到繁忙岗位,有的从高位调到低位,调动任职,参差不齐。散官则完全根据门第荫庇确定品级,然后根据劳绩考核晋升。《武德令》规定职事官解散官,差一阶不到的为兼,职事官品级低的不解散官。《贞观令》规定以职事官品级高的为守,职事官品级低的为行,仍带有散官头衔,那些差一阶的依旧为兼,有的带散官,有的为守,交叉使用。那些兼任两种职事官的也为兼,相当混乱。咸亨二年,才全部改为守。那些差一阶的兼,那些兼任两种职事官的兼,)
5夏季,四月,己未日,高宗的车驾返回东都。
6绥州步落稽人白铁余,(胡三省注:步落稽,就是稽胡。)把铜佛埋在地下,过了很久,上面长出草来,欺骗同乡人说:“我在这里多次见到佛光。”选定日子聚集众人挖地,果然挖到了铜佛,于是说:“能见到圣佛的人,百病都能痊愈。”远近的人都赶来。白铁余用彩色口袋装着铜佛,有几十层,得到丰厚的施舍后,才去掉一层口袋。几年间,归附相信他的人很多,于是图谋作乱。占据城平县,自称光明圣皇帝,设置百官,进攻绥德、大斌二县,(胡三省注:城平及二县,都属绥州,是西魏时设置的。宋白说:二县都是汉时肤施县地,魏神龟元年,设置城中县,隋避忌讳,改为城平。大斌县,当时治理城平县界的魏平故城。绥德县,也是肤施地,魏大统十二年,分上郡南界丘尼谷设置该县。欧阳修说:大斌,是取稽胡归附,文武各半的意思。)杀死官吏,焚烧百姓房屋。派遣右武卫将军程务挺与夏州都督王方翼讨伐,甲申日,攻下他们的城池,擒获白铁余,残余党羽全部平定。(胡三省注:《考异》说:《佥载》说“延州稽胡”,又说“自号月光王”,又说“仪凤中程务挺平定”,大概是错误的。现在依从《实录》。)
7五月,庚寅日,高宗前往芳桂宫,(胡三省注:仪凤二年,在渑池县西五里营建紫桂宫,调露二年改名为避暑宫,永淳元年又改名为芳桂宫。)到合璧宫,遇大雨返回。
8乙巳日,突厥阿史那骨笃禄等侵犯蔚州,杀死刺史李思俭,(胡三省注:蔚州当时为忠顺军节度。)丰州都督崔智辩领兵在朝那山北截击,(胡三省注:朝,丁度《集韵》音与邾同。牛头朝那山在丰州黄河以北。)兵败,被敌军擒获。朝廷商议想废除丰州,把那里的百姓迁移到灵、夏二州。丰州司马唐休璟(胡三省注:都督府司马。唐制,下都督府长史、司马,从五品上。)上书,认为:“丰州依河为屏障,地处敌军要道,从秦、汉以来,就设置郡县;土地适宜耕种放牧。隋末战乱,把百姓迁移到宁、庆二州,导致胡虏深入侵犯,以灵、夏为边境;贞观末年,招募人充实丰州,西北才得以安定。现在废除它,那么黄河沿岸的土地又会被敌军占有,灵、夏等州的百姓不能安心从业,这对国家不利!”于是停止废除丰州。
9六月,突厥别部侵犯岚州,偏将杨玄基击退了他们。
10秋季,七月,己丑日,立皇孙李重福为唐昌王。
11庚(胡三省注:“庚”改“壬”。)辰日,下诏在今年十月到嵩山举行祭祀;不久因高宗生病,改在明年正月。
12甲辰日,改封相王李轮为豫王,改名李旦。
13中书令兼太子左庶子薛元超患哑病,请求退休,得到批准。
14八月,己丑日,因将要封禅嵩山,召太子前往东都;留唐昌王李重福守京城,以刘仁轨为他的副手。冬季,十月,己卯日,太子到达东都。
16十一月,丙戌日,下诏停止明年封禅嵩山,因高宗病重的缘故。高宗苦于头痛,不能视物,召侍医秦鸣鹤诊治,(胡三省注:殿中省尚药局有侍御医四人,从六品上。)秦鸣鹤请求刺头出血,可以痊愈。天后在帘中,不想让高宗病愈,发怒说:“这人可以处死,竟然想在天子头上刺血!”秦鸣鹤叩头请命。高宗说:“只管刺吧,未必不好。”于是刺百会、脑户二穴。(胡三省注:《针灸经》:百会,一名三阳五会,在前顶后一寸半,头顶中央旋毛中,可容豆大的针,刺二分,得气就泻。脑户,一名合颅,在枕骨上强后一寸半,禁止针刺,针刺会使人哑。《旧传》:秦鸣鹤针刺后微微出血,头疼立刻止住。)高宗说:“我的眼睛好像能看见了。”天后举手放在额头上说:“这是上天赐予的!”亲自背负彩色丝帛一百匹赏赐给秦鸣鹤。
17戊戌日,任命右武卫将军程务挺为单于道安抚大使,招抚讨伐阿史那骨笃禄等。
18下诏让太子监理国事,以裴炎、刘景先、郭正一同东宫平章事。
19高宗从奉天宫病重,宰相都不能见面。丁未日,返回东都,百官在天津桥南拜见。
20十二月,丁巳日,改元,大赦天下。高宗想亲临则天门楼宣布赦令,因气逆不能乘马,于是召百姓到殿前宣布。当天夜里,召裴炎入宫,接受遗诏辅佐朝政,高宗在贞观殿去世。遗诏命太子在灵柩前即位,军国大事有不能决断的,兼听天后的意见。废除万泉、芳桂、奉天等宫。
庚申日,裴炎上奏说太子还未即位,不应宣布敕令,有紧急事务需要处理,希望宣布天后的命令在中书省、门下省施行。甲子日,中宗即位,尊天后为皇太后,政事都由她决定。太后因泽州刺史韩王李元嘉等人,地位尊贵威望高,(胡三省注:泽州,是汉时高都、端氏、泫氏之地。西燕慕容永设置建兴郡,后魏设置建州,隋改泽州;大业废除州为长平郡,唐恢复为泽州。宋白说:取名于濩泽。)担心他们发生变故,都加授三公等官职来安抚他们。
21甲戌日,任命刘仁轨为左仆射,裴炎为中书令;戊寅日,任命刘景先为侍中。
旧例,宰相在门下省议事,称为政事堂,所以长孙无忌为司空,房玄龄为仆射,魏徵为太子太师,都掌管门下省事务。到裴炎升任中书令,开始把政事堂迁到中书省。
22壬午日,左威卫将军王果、左监门将军令狐智通、右金吾将军杨玄俭、右千牛将军郭齐宗分别前往并、益、荆、扬四大都督府,与都督府官员共同镇守。(胡三省注:因国家有大丧事,防备意外。)
23中书侍郎同平章事郭正一任国子祭酒,罢去政事。
则天顺圣皇后上之上(胡三省注:皇后姓武氏,名曌,并州文水人。皇后自己创造“曌”字,读与“照”同,天宝八载,追上尊号为则天顺圣皇后。)
光宅元年(甲申、684)(胡三省注:这一年九月,改元光宅。)
1春季,正月,甲申朔日,改元嗣圣,(胡三省注:这是太子即位后次年所改的年号。)大赦天下。
2立太子妃韦氏为皇后;提拔皇后的父亲韦玄贞从普州参军为豫州刺史。(胡三省注:此豫州,本是春秋时沈、蔡二国之地,汉时为汝南郡,宋文帝设立司州,治所在悬瓠城,作为军事重镇,魏改豫州,唐沿袭,后避代宗名讳,改为蔡州。)
3癸巳日,任命左散骑常侍杜陵人韦弘敏为太府卿、同中书门下三品。(胡三省注:自汉宣帝起杜陵邑,到后魏改为县,属京兆;隋迁移京城,才将杜陵并入大兴县,唐改大兴为万年。)
4中宗想任命韦玄贞为侍中,又想授予乳母的儿子五品官;裴炎坚决反对,中宗发怒说:“我把天下给韦玄贞又有什么不行!何况一个侍中呢!”裴炎害怕,报告太后,秘密谋划废立。二月,戊午日,太后召集百官到乾元殿,裴炎与中书侍郎刘祎之、羽林将军程务挺、张虔勖(胡三省注:汉设置南北军,掌管保卫京城。南军如同唐时的各卫,北军如同唐时的羽林军。汉武帝命名羽林为建章营骑,属光禄勋,后改名为羽林骑,选取六郡良家子弟及死难者的孤儿组成。后汉设置羽林监,南朝沿袭。后魏、周称羽林率;隋左、右屯卫所统领的士兵称羽林。贞观中,设置北衙七营兵,选取才力骁勇的人充任,龙朔二年称左、右羽林军,设置大将军各一人,将军各二人,品级与各卫相同,统领北衙禁兵的法令,监督左右厢飞骑的仪仗,统领各部门的职责。选取府兵、越骑、步射,作为羽林军士,大朝会时,就手持仪仗保卫宫殿台阶,出行时就在驰道两侧作为内仗。)领兵入宫,宣布太后的命令,废中宗为庐陵王,扶下殿。中宗说:“我有什么罪?”太后说:“你想把天下给韦玄贞,怎么会没罪!”于是把他幽禁在别的地方。
己未日,立雍州牧豫王李旦为皇帝。政事由太后决定,让睿宗住在别的宫殿,不能参与政事。立豫王妃刘氏为皇后。皇后是刘德威的孙女。(胡三省注:刘德威是刘审礼的父亲。)
有十多个飞骑在坊曲饮酒,(胡三省注:设置飞骑见一百九十五卷贞观十二年。)其中一人说:“早知道没有什么功勋赏赐,不如侍奉庐陵王。”一人起身,出去到北门告发。(胡三省注:北门,玄武门。)座上的人还没散去,都被逮捕,关押在羽林狱。说话的人被斩首,其余的因知道谋反不告发都被绞死;告发的人被授予五品官。告密之风从此兴起。
5壬子日,立永平郡王李成器为皇太子,(胡三省注:睿宗的长子。)大赦天下,改元文明。(胡三省注:改嗣圣为文明。)
庚申日,废皇太孙李重照为平民,命令刘仁轨专门掌管西京留守事务。流放韦玄贞到钦州。(胡三省注:《旧志》:钦州到京城五千二百五十一里。)
太后给刘仁轨写信说:“从前汉朝把关中事务委托给萧何,(胡三省注:见《汉高帝纪》。)如今托付给你也是一样。”刘仁轨上书,以年老体弱不能担任留守为由推辞,趁机陈述吕后祸败的事来规劝。(胡三省注:吕氏祸败之事见《汉高后纪》。)太后派秘书监武承嗣携带玺书慰问晓谕他说:“现在因皇帝居丧不言,(胡三省注:《尚书·说命上》:“王宅忧,亮阴三祀。”)我暂且代替亲政;劳烦你远道劝诫,又以衰老多病推辞。又说‘吕氏被后代嘲笑,吕禄、吕产给汉朝带来祸患’,引用的比喻很深刻,我既惭愧又欣慰。你的忠贞节操,始终不变,刚直作风,古今少有。起初听到这话,怎能不迷茫;冷静思考,这是很好的借鉴。何况你是先朝旧臣,远近敬仰,希望你以匡正补救为念,不要以年老为由请求退休。”
6辛酉日,太后命左金吾将军丘神积前往巴州,检查原太子李贤的住宅以防意外,其实是暗示他杀死李贤。丘神积是丘行恭的儿子。(胡三省注:丘行恭为将领,侍奉过高祖、太宗。)
7甲子日,太后亲临武成殿,(胡三省注:《唐六典》:洛阳宫南面三门:中间是应天,左边是兴教,右边是光政。光政门内是广运殿,北面是明福殿,明福殿东是武成门,里面是武成殿。)皇帝率领王公以下官员献上尊号。丁卯日,太后亲临殿前平台,派礼部尚书武承嗣册封继位的皇帝。从此太后常驾临紫宸殿,(胡三省注:《唐六典》,洛阳宫没有记载紫宸殿。以西京大明宫为标准,紫宸殿是内朝,位置应当在乾元殿后面。)挂浅紫色的帐幕处理政务。
8丁丑日,任命太常卿、检校豫王府长史王德真为侍中;(句断。)中书侍郎、检校豫王府司马刘祎之为同中书门下三品。
9三月,丁亥日,改封王上金为毕王,鄱阳王李素节为葛王。
10丘神积到巴州,把原太子李贤幽禁在别的房间,逼迫他自杀。(胡三省注:《考异》说:《则天实录》,李贤死在二月丘神积前往巴州之后。《旧本纪》在三月。《唐历》,派遣丘神积、举哀、追封都有日期。现在依从这些记载。)太后于是归罪于丘神积,戊戌日,在显福门举行哀悼仪式,(胡三省注:显福门,想来就是明福门,《六典》避中宗名讳,改“显”为“明”。)贬丘神积为叠州刺史。己亥日,追封李贤为雍王。丘神积不久又入朝任左金吾将军。
11夏季,四月,开府仪同三司、梁州都督滕王李元婴去世。
12辛酉日,改封毕王李上金为泽王,任苏州刺史;葛王李素节为许王,任绛州刺史。
13癸酉日,把庐陵王迁移到房州;丁丑日,又迁移到均州原濮王的住宅。(胡三省注:即贞观末年濮王李泰迁移到均州所居住的旧宅。)
14五月,丙申日,高宗的灵柩向西返回。
15闰月,任命礼部尚书武承嗣为太常卿、同中书门下三品。
16秋季,七月,戊午日,广州都督路元叡被昆仑人杀死。(胡三省注:昆仑国在林邑南面,从交趾乘船航行三百多天可到,习俗文字与婆罗门相同)路元叡愚昧懦弱,下属官吏恣意横行。有商船到达,下属官吏不断侵吞掠夺,外国商人向路元叡投诉;路元叡要枷锁,想关押他们。众胡人发怒,有个昆仑人袖中藏剑直接登上厅堂,杀死路元叡及身边十多人后离去,没人敢靠近,登上船只入海,追击没有追上。
17温州发大水,(胡三省注:后汉分章安县的东瓯乡设置永宁县,属会稽郡。晋分设永嘉郡,隋废除郡为永嘉县,属栝州。武德五年,又在永嘉设置嘉州;贞观五年,废除嘉州,把县属栝州。上元二年,分设温州。)冲走四千多家。
18突厥阿史那骨笃禄等侵犯朔州。
19八月,庚寅日,把天皇大帝安葬在乾陵,(胡三省注:乾陵在奉天县北五里的梁山。)庙号高宗。
20起初,尚书左丞冯元常受高宗委托,高宗晚年多病,常常说:“我身体不适,可与冯元常平章后上报。”冯元常曾秘密说“皇后权势太重,应当稍加抑制”。高宗虽然没能采用,但深知他的话正确。到太后临朝称制,各地争相报告祥瑞;嵩阳县令樊文献上祥瑞石,太后命在朝堂展示给百官看,冯元常上奏说:“形状疑似欺诈,不能欺骗天下人。”太后不高兴,调他出京任陇州刺史。(胡三省注:《旧志》:陇州,在京城西四百九十六里,到东都一千一百三十二里。)冯元常是冯子琮的曾孙。(胡三省注:冯子琮在北齐做官。)
21丙午日,太常卿、同中书门下三品武承嗣罢为礼部尚书。
本章未完,点击下一页继续阅读。