第197章 唐纪十四(1/2)
起旃蒙大荒落(乙巳)六月,尽着雍涒滩(戊申)三月,凡二年有奇。 太宗文武大圣大广孝皇帝下之上
贞观十九年(乙巳,645年)
1六月,丁酉(初一),李世积攻打白岩城(今辽宁辽阳市东北)西南,太宗亲临城的西北面。城主孙代音暗中派心腹请求投降,来到城下,投下刀斧作为信物,并且说:“我愿意投降,但城中有不服从的人。”太宗把唐朝的旗帜交给来使,说:“一定投降的话,就把旗帜插在城上。”孙代音插上旗帜,城中人以为唐军已经登城,都跟随投降。
太宗攻克辽东(今辽宁辽阳市)时,白岩城请求投降,不久又反悔。太宗对他们的反复无常很生气,下令军中:“攻下城池后,要把城中的人口和财物全部赏给战士。”(胡三省注:说把城中的男女和财物作为赏赐。)李世积见太宗将要接受他们的投降,率领几十名披甲士兵请求说:“士兵们之所以冒着箭石,不顾生死,是贪图俘获啊;如今城池即将攻下,为什么还要接受他们的投降,让战士们失望呢!”(胡三省注:看李世积这话,大概是少年时做强盗的习气还没改掉。)太宗下马道歉说:“将军说得对。然而放纵士兵杀人并掳掠他们的妻子儿女,是我不忍心的。将军部下有功的人,我用府库的财物赏赐他们,希望能通过将军赎回这座城。”李世积于是退下。得到城中男女一万多人,太宗在水边设帐接受投降,还赐给他们食物,八十岁以上的按等级赐给布帛。其他城池在白岩城的士兵都加以慰问开导,给予粮食兵器,听任他们去往任何地方。
此前,辽东城长史被部下杀死,他的省事(胡三省注:省事是吏职,从后魏以来就有,贺拔岳攻打尉迟菩萨时,菩萨派省事传话就是例子。)侍奉他的妻子儿女投奔白岩城。太宗怜悯他的忠义,赐给五匹帛;为长史制作灵车,送回平壤(今朝鲜平壤市)。改白岩城为岩州,任命孙代音为刺史。
契苾何力伤势严重,太宗亲自为他敷药,追查找到刺伤契苾何力的高突勃,交给契苾何力让他亲自杀掉。契苾何力上奏说:“他为他的君主冒着刀枪刺杀我,是忠勇的人,我和他素不相识,没有怨仇。”于是放了他。
起初,莫离支派加尸城(今朝鲜平壤南)七百人戍守盖牟城(今辽宁抚顺市),李世积把他们全部俘虏,这些人请求随军效力,太宗说:“你们的家都在加尸城,你们为我作战,莫离支一定会杀死你们的妻子儿女,得到一个人的力量却毁灭一个家庭,我不忍心。”戊戌(初二),都给予粮食赏赐后遣送他们回去。
己亥(初三),改盖牟城为盖州。
丁未(十一日),太宗的车驾从辽东出发,丙辰(二十日),到达安市城(今辽宁海城市东南),进军攻打。丁巳(二十一日),高丽北部耨萨(高丽官职名,相当于都督)延寿、惠真率领高丽、靺鞨(古代少数民族,分布在今东北地区)兵十五万救援安市。(胡三省注:《后汉书·东夷传》记载:高句骊有五族:消奴部、绝奴部、顺奴部、灌奴部、桂娄部。李贤注:按现在高丽五部:一是内部,一名黄部,即桂娄部;二是北部,一名后部,即绝奴部;三是东部,一名左部,即顺奴部;四是南部,一名前部,即灌奴部;五是西部,一名右部,即消奴部。根据《北史》,高丽五部各有耨萨,大概是他们酋长的称呼。《新唐书》记载:高丽大城设置耨萨一人,相当于都督。)太宗对侍臣说:“如今延寿的计策有三种:领兵直进,与安市城相连结为营垒,占据高山的险要地形,食用城中的粮食,放纵靺鞨抢掠我们的牛马,我们攻打不能很快攻下,想要返回又有泥泞积水阻挡,困住我们的军队,这是上策。(胡三省注:如果高延寿使出上策,不知太宗会如何应对!只有江夏王李道宗的计策可行。)率领城中的部众,和他们连夜逃走,这是中策。不估量自己的能力,来和我们交战,这是下策。你们看着,他一定会出下策,被擒获是意料之中的事!”
高丽有个对卢(高丽官职名,位高权重),年老有经验,(胡三省注:《东夷传》记载:高句骊设置官职,有相加、对卢、沛者。陈寿说:他们设置官职有对卢就不设置沛者,有沛者就不设置对卢。薛居正说:高丽官职,最高的称大对卢,相当于一品,总知国事。对卢以下的官,共十一级。设置六十多个州县,大城设置耨萨,相当于都督;小城设置运使,相当于刺史。)对延寿说:“秦王(太宗)在国内平定群雄,在国外降服戎狄,独自称帝,这是治世的贤才,如今发动全国的军队前来,不可抵挡。为我们考虑,不如按兵不动,旷日持久,分派奇兵截断他们的运粮通道,粮食耗尽后,想作战不能,想返回无路,才能战胜他们。”(胡三省注:这就是太宗所说的上策。)延寿不听,领兵直进,距离安市城四十里。太宗还担心他徘徊不来,命令左卫大将军阿史那社尔率领一千突厥骑兵引诱他们,军队刚交战就假装逃跑。高丽人相互说:“容易对付啊!”竞相进兵追击,到安市城东南八里,依山列阵。
太宗召集所有将领询问计策,长孙无忌回答说:“我听说面临敌人将要作战,一定要先观察士兵的情绪。我刚才经过各营,见士兵们听说高丽兵到了,都拔刀结旗,喜形于色,这是必胜的军队。陛下没成年时,就亲自上阵,凡是出奇制胜,都出自陛下的英明谋略,将领们只是奉行既定的计划而已。今天的事,恳请陛下指挥!”(胡三省注:以打猎为比喻,指示野兽的踪迹,狗就能追杀。)太宗笑着说:“各位这样推让,我就为各位谋划一下。”于是和长孙无忌等率领几百骑兵登高眺望,观察山川形势,寻找可以埋伏兵力和进出的地方。高丽、靺鞨合兵列阵,长四十里。江夏王李道宗说:“高丽倾尽全国兵力抵抗王师,平壤的防守一定薄弱,希望给我五千精兵,直捣他们的根基,那么几十万大军可以不战而降。”太宗不答应。(胡三省注:为后来太宗后悔不用李道宗的计策埋下伏笔。)派使者欺骗延寿说:“我因为你们国家的强臣杀死君主,所以前来问罪,至于交战,不是我的本意。进入你们境内,粮草供应不上,所以夺取你们几座城池,等你们国家尽臣子之礼,就会归还所夺取的。”延寿相信了,不再设防。
太宗夜里召集文武官员商议事情,命令李世积率领一万五千步兵骑兵在西岭列阵;长孙无忌率领一万一千精兵作为奇兵,从山北穿出峡谷冲击他们的后方;太宗亲自率领四千步兵骑兵,带着鼓角,收起旗帜,登上北山;命令各路军队听到鼓角声就一起出击奋勇杀敌。还命令有关部门在朝堂侧边设置受降的帐幕。(胡三省注:降,指投降。朝,指朝廷。行营仿照宫省的制度,所以也有朝堂。)戊午(二十二日),延寿等只见到李世积列阵,领兵想要作战。太宗望见长孙无忌的军队扬起尘土,命令擂鼓吹角,举起旗帜,各路军队鼓噪着一起前进,延寿等非常害怕,想分兵抵御,可他们的阵形已经混乱。恰逢有雷电,(胡三省注:正交战时雷电都来。)龙门(今山西河津市)人薛仁贵(胡三省注:龙门,是汉皮氏县地;后魏叫龙门县,同时设置龙门郡;隋废除郡,把县属蒲州。唐武德初,是泰州治所;贞观十七年州废,属绛州。薛仁贵从平民应募。)穿着奇特的衣服,大喊着冲锋陷阵,所向无敌;高丽兵溃败,大军趁机进攻,高丽兵大败,斩杀两万多人。太宗望见薛仁贵,召见任命为游击将军。(胡三省注:唐朝制度,武散阶,游击将军,从五品下。)薛仁贵是薛安都的六世孙,(胡三省注:薛安都作为将领,以勇猛在宋、魏时期闻名。)名礼,以字行世。
延寿等率领残余部众依山固守,太宗命令各路军队包围,长孙无忌全部撤掉桥梁,截断他们的退路。(胡三省注:断,指截断。)己未(二十三日),延寿、惠真率领部众三万六千八百人请求投降,(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“李积上奏说:‘如果陛下不亲自前来,我和李道宗率领几万人攻打安市城不能攻克,延寿等十几万人持戈齐至,城内士兵又会开门而出响应,我救首救尾,很快就会失败,一定会被延寿等捆绑送到平壤,被莫离支等人嘲笑;今天我敢感谢陛下的性命之恩。’太宗一向亲近李积,笑着点头。”按李积后来独自领兵攻取高丽,难道一定要太宗亲自前往吗!这不是史官虚美,而是李积的谄媚之词。现在不采用。)进入军营大门,跪着用膝盖前行,拜伏请罪。太宗对他们说:“东夷少年,在海边逞强,(胡三省注:少,指少年。)至于攻坚取胜,当然比不上老年人,从今以后还敢和天子交战吗?”都伏在地上不能回答。太宗挑选耨萨以下酋长三千五百人,授予他们武官职位,迁到内地,其余的都释放,让他们返回平壤;都双手举起,用额头触地,欢呼声响传到几十里外。收编靺鞨三千三百人,全部活埋,因为靺鞨冒犯阵地。缴获五万匹马,五万头牛,一万领铁甲,其他器械数量与此相当。高丽全国大惊,后黄城、银城(均在今辽宁抚顺市附近)的人都自己弃城逃走,几百里内不再有人烟。
太宗派人骑马送奏书报告太子,还给高士廉等写信说:“我作为将领这样,怎么样?”(胡三省注:史书记载太宗有居功自傲之心。)把所到的山改名为驻跸山。(胡三省注:根据《旧史》,这座山本名六山。)
秋季,七月,辛未(初五),太宗把营地迁到安市城东岭。己卯(十三日),下诏标识战死士兵的尸体,等军队返回时和他们一起带回。戊子(二十二日),任命高延寿为鸿胪卿,高惠真为司农卿。
张亮的军队经过建安城(今辽宁盖州市)下,壁垒还没坚固,士兵多出去砍柴放牧,高丽兵突然到来,军中惊慌混乱。张亮一向胆怯,蹲坐在胡床上,直视不语,将士们见了,反而认为他勇敢。总管张金树等击鼓整兵攻打高丽,打败了他们。
八月,甲辰(初八),侦察骑兵俘获莫离支的间谍高竹离,反绑着送到军营门口,太宗召见,解开捆绑问道:“为什么这么瘦?”回答说:“偷偷走小路前行,几天没吃东西了。”命令赐给他食物,对他说:“你作为间谍,应该快点回去复命。替我带话给莫离支:想知道军中消息,可以派人直接到我这里来,何必偷偷摸摸辛苦赶路!”高竹离光着脚,太宗赐给他草鞋打发他回去。
丙午(初十),把营地迁到安市城南。太宗在辽东境外,凡是设置营地,只派哨兵,不挖壕沟筑堡垒,虽然逼近城池,高丽始终不敢出来侵扰,士兵们单独出行在野外宿营就像在中原一样。(胡三省注:史书记载太宗的威严震慑边远地区,正所谓善于用兵的人不轻易布阵。)
太宗讨伐高丽时,薛延陀派使者入朝进贡,太宗对使者说:“告诉你的可汗:如今我父子东征高丽,你们能来侵犯,就赶快来!”真珠可汗惶恐,派使者道歉,还请求发兵助战;太宗不答应。等到高丽在驻跸山战败,莫离支派靺鞨劝说真珠可汗,用厚利引诱,真珠可汗畏惧不敢行动。(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“太宗对身边大臣说:‘依我推测,薛延陀要灭亡了。’听到的人都不能猜测。”按太宗虽然英明,怎么能预料薛延陀的灭亡!现在不采用。)九月,壬申(初七),真珠可汗去世,太宗为他发丧。
起初,真珠可汗请求立他的庶长子曳莽为突利失可汗,居住在东方,统领杂部;嫡子拔灼为肆叶护可汗,居住在西方,统领薛延陀;太宗下诏同意,都按礼仪册封。曳莽性情急躁,轻易用兵,和拔灼不和。真珠可汗去世,曳莽前来奔丧。安葬后,曳莽担心拔灼谋害自己,先返回自己的部落,拔灼追击杀死他,自立为颉利俱利薛沙多弥可汗。(胡三省注:为后来薛延陀动乱灭亡埋下伏笔。)
2太宗攻克白岩城时,对李世积说:“我听说安市城险要而士兵精锐,城主有才能又勇猛,莫离支作乱时,据城防守不服从,莫离支攻打不能攻下,因而与他和解。建安兵弱而粮食少,如果出其不意,攻打一定能攻克。你可以先攻建安,建安攻下,那么安市就在我们腹中,这是兵法所说的‘城有所不攻’。”(胡三省注:《孙子兵法》的话。)李世积回答说:“建安在南边,安市在北边,我们的军粮都在辽东;如今越过安市攻打建安,如果敌人截断我们的运粮通道,怎么办?不如先攻安市,安市攻下,就可以大张旗鼓地攻取建安。”太宗说:“以你为将领,怎能不用你的计策。不要耽误我的事!”李世积于是攻打安市。
安市人望见太宗的旗帜车盖,就登上城墙击鼓呐喊,太宗发怒,李世积请求攻下城池时,男女都活埋,安市人听说后,更加坚守,攻打很久不能攻下。高延寿、高惠真向太宗请求说:“我们既然归顺大国,不敢不献上诚心,想让天子早日成就大功,我们也能和妻子儿女相见。安市人顾惜他们的家,人人各自为战,不容易很快攻下。如今我们以高丽十多万人,望见旗帜就溃败,国人吓破了胆,乌骨城(今辽宁凤城市附近)耨萨年老,不能坚守,调兵逼近,早上到晚上就能攻克。其余挡在路上的小城,一定会望风溃败。然后收取他们的物资粮食,大张旗鼓前进,平壤一定守不住。”大臣们也说:“张亮的军队在沙城(即卑沙城,今辽宁大连市金州区东大黑山),召集他们一两天就能到,趁高丽惊恐,合力攻克乌骨城,渡过鸭绿江(今中朝界河),直取平壤,就在这一举了。”太宗将要听从,只有长孙无忌认为:“天子亲征,和将领们不同,不能冒险求侥幸。如今建安、新城的敌人,还有十万人,如果向乌骨进军,都会跟在我们后面,不如先攻破安市,攻取建安,然后长驱直入,这是万全之策。”太宗于是停止。(胡三省注:太宗平定天下,多靠出奇制胜,唯独辽东之战,想以万全之策制服敌人,所以没有成功。)
各路军队猛攻安市,太宗听到城中鸡猪的叫声,对李世积说:“围城很久,城中烟火日益稀少,如今鸡猪叫得很喧闹,这一定是犒劳士兵,想夜里出来袭击我们,应该严阵以待。”这天夜里,高丽几百人吊绳下城。太宗听说后,亲自到城下,召集士兵猛攻,斩杀几十人,高丽兵退走。
江夏王李道宗率领部众在城东南角筑土山,逐渐逼近城墙,城中也增高城墙抵抗。士兵们轮流交战,每天六七回合,冲车炮石,摧毁城楼矮墙,城中随即立起木栅堵塞缺口。李道宗伤了脚,太宗亲自为他针灸。筑山日夜不停,共六十天,用工五十万,山顶离城几丈,下临城中,李道宗派果毅傅伏爱领兵驻守山顶防备敌人。土山倒塌,压向城墙,城墙崩塌;恰逢傅伏爱私自离开岗位,高丽几百人从城墙缺口出战,于是夺取占据土山,挖壕沟防守。太宗发怒,斩杀傅伏爱示众,命令将领们攻打,三天不能攻克。李道宗光着脚到旗下请罪,太宗说:“你的罪该死,但我认为汉武帝杀死王恢,(胡三省注:见十八卷汉武帝元光二年。)不如秦穆公任用孟明,(胡三省注:秦穆公派孟明率军东征,两次被晋军打败,穆公仍任用孟明。孟明加强治理,率军伐晋,晋人不敢出战,于是称霸西戎。)况且你有攻破盖牟、辽东的功劳,所以特别赦免你。”
太宗因为辽东一带早寒,草枯水冻,士兵马匹难以久留,而且粮食将要耗尽,癸未(十八日),下令回师。先拔取辽、盖二州的户口渡过辽河,然后在安市城下炫耀兵力后返回,城中人都躲藏不出。(胡三省注:屏,指躲藏。)城主登城拜别,太宗赞赏他的坚守,赐给一百匹绸缎,来勉励他事奉君主。命令李世积、江夏王李道宗率领四万步兵骑兵殿后。
乙酉(二十日),到达辽东。丙戌(二十一日),渡过辽水。辽泽泥泞积水,车马不通,命令长孙无忌率领一万人,割草填道,水深的地方用车辆做桥梁,太宗亲自把柴草系在马的鞍具上帮助劳役。(胡三省注:鞘,指鞭鞘。按孔颖达《礼记正义》说:弓头叫鞘。这里所说的马鞘,大概是马鞍头。)冬季,十月,丙申朔(初一),太宗到达蒲沟停马,督促填道的各路军队渡过渤错水(均在今辽宁辽阳市附近辽泽中),(胡三省注:蒲沟、渤错水,都在辽泽中。)遭遇暴风雪,士兵淋湿很多人冻死,下令在道上点火等待后面的人。
这次征伐高丽,攻克玄菟(今辽宁沈阳市东)、横山(今辽宁辽阳市东南)、盖牟、磨米(今辽宁沈阳市附近)、辽东、白岩、卑沙、麦谷(今辽宁抚顺市附近)、银山(今辽宁辽阳市东北)、后黄十座城,(胡三省注:菟,指玄菟。磨,指磨米。)迁移辽、盖、岩三州户口到中原的七万人。(胡三省注:《考异》说:《实录》上面说,“迁移三州户口到内地的,前后七万人”;下面癸丑的诏书说,“获得十万户,十八万口”。大概是连不迁移的一起说的。)新城、建安、驻跸三大战役,斩杀四万多人,战士死了将近二千人,(胡三省注:几,指将近。)战马死了十分之七八。太宗因为不能成功,非常后悔,叹息说:“魏徵如果还在,不会让我有这次行动!”下令派人骑马祭祀魏徵用少牢(猪、羊各一),重新立起所制作的石碑,(胡三省注:推倒石碑见上卷十七年。)召魏徵的妻子儿女到行宫,慰问赏赐。
丙午(十一日),到达营州(今辽宁朝阳市)。(胡三省注:营州到洛阳二千九百一十里。)下诏把辽东战死士兵的骸骨一起集中到柳城(营州治所,今辽宁朝阳市)东南,命令有关部门摆设太牢(牛、羊、猪各一),太宗亲自写文章祭祀,亲临痛哭尽哀。他们的父母听说后,说:“我们的儿子死了天子为他哭泣,死有什么遗憾!”太宗对薛仁贵说:“我的将领们都老了,想得到新进的勇猛善战的人统领,没有比得上你的,我不高兴得到辽东,高兴得到你。”
丙辰(二十一日),太宗听说太子将要来迎接,率领三千飞骑进入临渝关(今河北秦皇岛市抚宁区东),(胡三省注:汉辽西郡有临渝县。《唐志》,营州有渝关守捉城。杜佑说:临渝关在平州卢龙县城东一百八十里。)途中遇到太子。太宗从定州出发时,指着所穿的褐色战袍对太子说:“等见到你,才换这件战袍。”在辽东,即使盛夏流汗,也不更换。到了秋天,战袍穿破,身边的人请求更换,太宗说:“士兵们的衣服多破旧,我独自穿新衣服,可以吗?”到这时,太子进献新衣服,才更换。
各路军队所俘虏的高丽百姓一万四千口,先集中在幽州(今北京市),将要用来赏给士兵,太宗怜悯他们父子夫妇离散,命令有关部门计算他们的价值,都用钱布赎回成为平民,欢呼的声音,三天不停。(胡三省注:讙,指欢呼。)十一月,辛未(初七),太宗的车驾到达幽州,高丽百姓在城东迎接,跪拜舞蹈呼喊,在地上辗转,尘土弥漫。
庚辰(十六日),经过易州(今河北易县)境内,司马陈元璹让百姓在地室里用火种植蔬菜进献;太宗厌恶他的谄媚,罢免陈元璹的官职。
丙戌(二十二日),太宗的车驾到达定州(今河北定州市)。
本章未完,点击下一页继续阅读。