第182章 隋纪七(1/2)

起柔兆困敦(丙子年,公元616年),尽强圉赤奋若(丁丑年,公元617年)五月,共一年多。

炀皇帝下

大业十二年(丙子年,公元616年)

1 春季,正月,朝集使(胡三省注:汉制正旦大朝会,各郡计吏朝见,隋朝集使类似)未到的有二十多郡,朝廷开始商议分遣十二道使者发兵讨伐盗贼。

2 炀帝诏毗陵通守路道德集结十郡兵几万人,在郡东南修建宫苑,周围十二里内建十六座离宫,大致模仿东都西苑的规制,而奇丽超过西苑。又想在会稽(今浙江绍兴)筑宫,因动乱未能建成。

3 三月上巳节,炀帝与群臣在西苑水上宴饮,命学士杜宝撰写《水饰图经》,收录古代水上故事七十二则,让朝散大夫黄衮用木头制作,间杂妓船、酒船,人物能自动如活物,钟磬筝瑟能奏乐。

4 己丑日,张金称攻陷平恩县(今河北曲周,《隋志》属武安郡),一天杀死男女一万多人;又攻陷武安(今河北武安)、巨鹿(今河北巨鹿)、清河(今河北清河)等县。张金称比其他盗贼更残暴,所过之处民无孑遗(胡三省注:孑指单独,遗指剩余,意为无一人存活)。

5 夏季,四月,丁巳日,大业殿西院失火,炀帝以为盗贼来了,惊慌逃入西苑,藏在草丛中,火灭后才返回。炀帝自大业八年以来,每晚睡觉常惊悸,说有贼,要几个妇人摇抚才能入睡。

6 癸亥日,历山飞别将甄翟儿率十万人侵犯太原,将军潘长文战败身亡。

7 五月,丙戌朔日,发生日全食。

8 壬午日(胡三省注:张校本作“甲午”),炀帝在景华宫征集萤火虫,得几斛,夜间游山时放飞,光芒遍布岩谷(胡三省注:《贞观政要》载贞观八年唐太宗提及炀帝捉萤火虫照夜,今从《隋书》)。

9 炀帝问侍臣盗贼情况,左翊卫大将军宇文述说:“逐渐减少。”炀帝问:“比原来少多少?”回答:“不到十分之一。”纳言苏威躲到柱子后,炀帝叫他上前问,苏威说:“臣不掌此事,不知多少,只担心盗贼离得越来越近。”炀帝问:“什么意思?”苏威说:“以前盗贼在长白山,如今近在汜水(今河南荥阳西北)。况且往日的租赋丁役,现在都到哪里去了!难道不是这些人都变成盗贼了吗!近来奏报盗贼都不属实,导致应对失策,不能及时消灭。还有从前在雁门,您答应停止征辽,现在又征发,盗贼怎能平息!”炀帝不高兴,作罢。不久到五月五日,百官多献珍玩,唯独苏威献《尚书》。有人诋毁说:“《尚书》有《五子之歌》,苏威用意很不恭敬。”(胡三省注:指苏威借夏太康逸豫亡国讽刺炀帝)炀帝更怒。不久,炀帝问苏威伐高丽之事,苏威想让炀帝知道天下多盗,回答:“这次征战,希望不发兵,只赦免群盗,可得几十万人,派他们东征。他们喜于免罪,必争相立功,高丽可灭。”炀帝不满。苏威退出后,御史大夫裴蕴上奏:“这太不恭敬!天下哪有那么多贼!”炀帝说:“这老东西多奸猾,用贼威胁我!想打他嘴巴,暂且忍耐。”裴蕴知炀帝心意,派河南平民张行本上奏:“苏威从前在高阳主管选拔,滥授官职;畏惧突厥,请求回京。”(胡三省注:事见上卷上年)炀帝下令查办,定案后下诏列举苏威罪状,除名为民。一个多月后,又有人奏苏威与突厥图谋不轨,交裴蕴审理,裴蕴判苏威死刑。苏威无法自证,只能谢罪。炀帝怜悯赦免,说:“不忍心立刻杀他。”连同子孙三世都除名。

10 秋季,七月,壬戌日,济景公樊子盖去世(胡三省注:樊子盖因守东都平杨玄感功封济公,非郡国名)。

11 江都新造龙舟完成,送到东都;宇文述劝炀帝去江都,右候卫大将军酒泉人赵才劝谏:“如今百姓疲惫,府库空竭,盗贼蜂起,禁令不行,希望陛下回京师,安定百姓。”炀帝大怒,把赵才交官吏处置,十天后才放他出来。朝臣都不愿出行,炀帝态度坚决,无人敢谏。建节尉任宗上书极力劝谏,当天在朝堂被杖杀。甲子日,炀帝前往江都,命越王杨侗与光禄大夫段达、太府卿元文都、检校民部尚书韦津、右武卫将军皇甫无逸、右司郎卢楚等总领留后事务(胡三省注:总留后事指皇帝出巡,后事交留台官总领)。韦津是韦孝宽之子。炀帝留诗别宫人:“我梦江都好,征辽亦偶然。”奉信郎崔民象因盗贼充斥,在建国门(胡三省注:洛都罗城南正门)上表劝谏,炀帝大怒,先撕裂他的下巴,再斩首。

12 戊辰日,冯翊(今陕西大荔,胡三省注:炀帝改同州为冯翊郡)人孙华起兵为盗。虞世基因盗贼太多,请求发兵屯驻洛口仓(大业二年置),炀帝说:“你是书生,必定还胆怯。”戊辰日,车驾到巩县(今河南巩义)。敕令有关部门将箕山、公路二府移到仓内(胡三省注:疑后合并为巩洛府),又令筑城防备意外。到汜水,奉信郎王爱仁又上表请回西京,炀帝斩杀后前行。到梁郡(今河南商丘,炀帝改宋州为梁郡),郡人拦车驾上书:“陛下若去江都,天下就不是陛下的了!”又被斩首。当时李子通据海陵(今江苏泰州),左才相掠淮北,杜伏威屯六合(今江苏六合,胡三省注:隋改尉氏县为六合),各有几万部众;炀帝派光禄大夫陈棱率八千宿卫精兵讨伐,多次获胜。

13 八月,乙巳日,贼帅赵万海率几十万人从恒山(今河北正定,炀帝改恒州为恒山郡)侵犯高阳(今河北高阳)。

14 冬季,十月,己丑日,许恭公宇文述去世。起初,宇文述之子宇文化及、宇文智及都是无赖。宇文化及在东宫侍奉炀帝,受宠信,炀帝即位后任太仆少卿。炀帝到榆林(大业三年),宇文化及、宇文智及违禁与突厥交易,炀帝发怒,要斩首,已解衣辫发,最终赦免,赐给宇文述为奴。宇文智及之弟宇文士及因娶公主,常轻视宇文智及,只有宇文化及与他亲近。宇文述去世,炀帝恢复宇文化及为右屯卫将军,宇文智及为将作少监(为宇文化及兄弟叛乱铺垫)。

15 李密逃亡后投奔郝孝德(胡三省注:韩昱《壶关录》载李密被俘后逃脱投郝孝德,今从《隋书》),郝孝德不礼遇;又投奔王薄,王薄也不重视。李密困窘到削树皮为食,藏在淮阳(今河南周口,炀帝改陈州为淮阳郡)村舍,改名换姓教书。郡县怀疑逮捕,李密逃走,投靠妹夫雍丘(今河南杞县)令丘君明。丘君明不敢收留,转托给游侠王秀才家,秀才以女嫁他。丘君明堂侄丘怀义告发,炀帝令丘怀义带敕书与梁郡通守杨汪联络抓捕。杨汪派兵围秀才宅,恰逢李密外出得以幸免,丘君明、王秀才都被处死。

韦城(今河南滑县东南,胡三省注:隋分白马县置)人翟让任东郡(今河南濮阳,炀帝改滑州为东郡)法曹,因罪当斩。狱吏黄君汉赏识他骁勇,夜里对翟让说:“翟法司,天时人事可知,怎能守死狱中!”翟让惊喜叩首:“我是圈中猪,生死听黄曹主安排。”黄君汉当即破械放他。翟让再拜:“我蒙再生之恩,黄曹主怎么办!”流泪不止。黄君汉发怒:“本以为你是大丈夫能救百姓,才冒死放你,怎学小儿女哭泣道谢!你只管逃生,别担心我!”翟让于是亡命瓦岗(今河南滑县东南)为盗,同郡单雄信骁健,善用马槊,聚少年追随。离狐(今山东菏泽西北,胡三省注:唐改南华县)人徐世积家住卫南(今河南浚县东南),十七岁,有勇略,劝翟让:“东郡是您我故乡,人多相识,不宜劫掠。荥阳、梁郡是汴水所经,剽掠行船商旅足够自给。”翟让同意,率军入二郡,掠公私船,物资充足,归附者增多,聚徒一万多人。

当时还有外黄(今河南民权西北)王当仁、济阳(今河南兰考东北)王伯当、韦城周文举、雍丘李公逸等都聚众为盗。李密从雍丘逃亡,往来各帅间,献取天下之策,起初都不信。久之,渐信,相谓:“这人是公卿子弟,有如此志气。如今都说杨氏将灭,李氏将兴。王者不死,这人多次脱险,难道就是他!”渐敬重李密。

李密观察各帅唯翟让最强,通过王伯当见翟让(胡三省注:《隋》《唐书》载李密归翟让后因被认出是杨玄感旧部险遭害,今不取),为翟让献策,游说小盗归降。翟让喜悦,渐亲近李密,共商大事。李密劝翟让:“刘、项都起布衣成帝王。如今主上昏庸,百姓怨恨,精兵耗于辽东,和亲绝于突厥,还巡游扬、越,放弃东都,正是刘、项奋起之时。凭您雄才大略,士马精锐,席卷二京,诛灭暴虐,隋不足灭!”翟让辞谢:“我们是群盗,旦夕偷生,您的话非我能及。”

恰逢李玄英从东都逃来,遍历贼营寻找李密,说“这人将代隋”。人问原因,李玄英说:“近来民谣《桃李章》:‘桃李子,皇后绕扬州,宛转花园里。勿浪语,谁道许!’‘桃李子’指逃亡李氏之子;‘皇与后’都是君;‘宛转花园里’指天子在扬州无归日,将死于沟壑;‘勿浪语,谁道许’指李密。”见到李密后便归附。前宋城(今河南商丘南)尉齐郡人房玄藻自负有才,不满不得志,参与杨玄感之谋,改名换姓逃亡,在梁、宋间遇李密,同游汉、沔,游说豪杰;返回时追随者几百人,作为游客住在翟让营中。翟让见李密得豪杰归附,想从其计,犹豫未决。

有个叫贾雄的人通晓阴阳占候,任翟让军师,言无不听。李密深交贾雄,让他借术数劝翟让;贾雄答应却未说。翟让召贾雄,告知李密所言,问可否,贾雄答:“吉不可言。”又说:“您自立未必成,若立此人,事无不成。”翟让问:“如你说蒲山公应自立,为何来追随我?”答:“事有因果。他来因将军姓翟,翟是泽,蒲草非泽不生,故需将军。”翟让同意,与李密关系日密。

李密劝翟让:“如今四海沸腾,无法耕耘,您部众虽多,无粮仓,靠野掠常不足。若旷日持久,遇强敌必溃散。不如先取荥阳,休兵积粮(胡三省注:《革命记》载李密劝取洛口仓,今从《隋书》),待士马肥壮再争天下。”翟让听从,于是攻破金堤关(今河南荥阳东北,以汉金堤名),攻荥阳各县多攻克。

荥阳太守郇王杨庆是杨弘之子,不能讨伐,炀帝调张须陀任荥阳通守征讨。庚戌日,张须陀领兵攻翟让,翟让曾多次被张须陀击败,闻其来大惧,欲避。李密说:“须陀勇而无谋,屡胜而骄狠,可一战擒获。您列阵待敌,我保证破敌。”翟让不得已,率兵迎战,李密分千余人伏于大海寺北林间。张须陀素来轻视翟让,列阵前进,翟让交战不利,张须陀追击十余里;李密发伏兵突袭,张须陀兵败。李密与翟让及徐世积、王伯当合军包围,张须陀突围,因部下未全出,跃马再入救援,往返四次战死。部下昼夜号哭,数日不止,河南郡县为之丧气。鹰扬郎将河东人贾务本为张须陀副将,受伤,率五千余众奔梁郡,不久去世。诏以光禄大夫裴仁基为河南讨捕大使,代领其众,移镇虎牢(今河南汜水)。

翟让令李密建牙旗,另统部众,号蒲山公营。李密治军严整,号令士卒盛夏如负霜雪。自身俭素,金宝全赏部下,因此人愿效力。部下常被翟让士兵欺辱,因纪律严明不敢报复。翟让对李密说:“如今资粮略足,想回瓦岗,您若不去,任您所往,就此告别。”翟让带辎重东去,李密西行至康城(今河南禹州西北),说降数城,获大量物资。翟让不久后悔,又引兵追随李密。

16 鄱阳(今江西鄱阳,炀帝改饶州为鄱阳郡)贼帅操师乞自称元兴王,建元始兴(胡三省注:《隋帝纪》作“操天成”,今从《唐书》),攻陷豫章郡(今江西南昌,炀帝改洪州为豫章郡),以同乡林士弘为大将军。诏治书侍御史刘子翊领兵讨伐,操师乞中流矢死,林士弘代统其众,与刘子翊战于彭蠡湖(今鄱阳湖,胡三省注:班《志》载在豫章郡彭泽县西),刘子翊败死。林士弘兵势大振,达十多万人。十二月,壬辰日,林士弘自称皇帝,国号楚,建元太平(胡三省注:《唐高祖实录》载林士弘称南越王,后称帝,今从《隋书》),攻取九江(今江西九江,炀帝改江州为九江郡)、临江(今江西樟树,炀帝改抚州为临川县)、南康(今江西赣州,炀帝改虔州为南康郡)、宜春(今江西宜春,炀帝改袁州为宜春郡)等郡,豪杰争相杀隋守令响应。其地北起九江,南至番禺(今广东广州)都归他所有。

17 诏以右骁卫将军唐公李渊为太原留守(炀帝改并州为太原郡),以虎贲郎将王威、虎牙郎将高君雅为副(胡三省注:炀帝改护军为虎贲郎将,正四品,设虎牙郎将六人副之,从四品),领兵讨伐甄翟儿,在雀鼠谷(今山西介休西南,胡三省注:《隋志》西河郡永安县有雀鼠谷)相遇。李渊兵仅几千,被贼包围数层,李世民率精兵救援,从万军之中救出李渊,恰逢步兵赶到,合力大破敌军(胡三省注:《新》《旧唐书》本纪载武德十三年拜太原留守,今从《隋帝纪》)。

18 炀帝疏远骨肉,蔡王杨智积常不安,患病不就医,临终对亲信:“我今日才知能保全首级入土!”

19 张金称、郝孝德、孙宣雅、高士达、杨公卿等劫掠河北,攻陷郡县;隋将帅败亡相继,唯有虎贲中郎将蒲城人王辩、清河郡丞华阴人杨善会多次立功,杨善会前后与贼交战七百多次从未败绩。炀帝派太仆卿杨义臣讨伐张金称。张金称营于平恩东北,杨义臣领兵至临清(今河北临西)西,据永济渠筑营,距张金称营四十里,深沟高垒不交战。张金称每日领兵至杨义臣营西,杨义臣整兵披甲,约战却不出。日暮张金称回营,次日再来,如此一月,杨义臣始终不出。张金称以为他胆怯,多次逼近营垒辱骂。杨义臣对张金称说:“你明日来,我必战。”张金称轻视,不再防备。杨义臣选两千精锐骑兵,夜从馆陶(今河北馆陶)渡清河,趁张金称离营,攻入其辎重营。张金称闻讯回兵,杨义臣从后追击,张金称大败,与左右逃至清河以东。一月后,杨善会讨捕擒获,官吏立木于市,悬其头,张其手足,令仇家割食,张金称未死时仍唱歌不止。诏以杨善会为清河通守。

20 涿郡通守郭绚领兵一万讨伐高士达。高士达自认才略不及窦建德,推窦建德为司马,将兵权全交给他。窦建德请高士达守辎重,自选七千精兵抗郭绚,诈称与高士达有隙叛逃,派人向郭绚请降,愿为前锋击高士达赎罪。郭绚信之,领兵随窦建德至长河(今山东德州东),不再防备。窦建德突袭,杀虏几千人,斩郭绚首献高士达,张金称余众都归窦建德。杨义臣乘胜至平原(今山东陵县),欲入高鸡泊讨伐。窦建德对高士达说:“纵观隋将,善用兵者莫过于杨义臣,如今他灭张金称而来,锋芒难挡。请引兵避之,使他欲战不得,耗其岁月,将士疲倦,再乘隙攻击,方可破敌。否则恐非敌手。”高士达不听,留窦建德守营,自率精兵迎击杨义臣,初战小胜,便纵酒高宴。窦建德闻之:“东海公未能破敌就自傲,祸不远了。”五天后,杨义臣大破高士达,阵斩之,乘胜追击至其营,营中守兵溃散。窦建德与百多骑兵逃至饶阳(今河北饶阳),乘其不备攻陷,收兵三千余人。杨义臣杀高士达后,以为窦建德不足忧,领兵离去。窦建德返回平原,收高士达散兵,收葬死者,为高士达发丧,军势复振(胡三省注:《革命记》载高士达死后其部与窦建德分兵,后建德合并,今从《隋》《唐书》),自称将军。此前,群盗得隋官及士族子弟都杀,唯独窦建德善待,因此隋官渐以城降,声势日盛,兵力达十多万人。

21 内史侍郎虞世基因炀帝厌恶听盗贼事,诸将及郡县告败求救,虞世基都修改表状不实上报,只说:“鼠窃狗盗,郡县追捕,很快会消灭,陛下勿忧!”炀帝信以为真,有时杖打使者,认为谎报,因此盗贼遍天下,攻陷郡县,炀帝都不知。杨义臣破降河北贼几十万人,上奏,炀帝叹:“我竟不知贼势如此,义臣降贼怎这么多!”虞世基说:“小盗虽多不足虑,义臣破贼拥兵不少,久在外,很不妥。”炀帝:“你说得对。”立即召回杨义臣,遣散其兵,贼因此复盛。

治书侍御史韦云起弹劾:“虞世基及御史大夫裴蕴掌中枢,四方告急不奏。贼数实多却减报,陛下闻贼少发兵不足,众寡悬殊战败,使官军失利,贼党日增。请交有司治罪。”大理卿郑善果奏:“韦云起诋毁名臣,所言不实,诽谤朝政,擅作威权。”韦云起因此降为大理司直(胡三省注:后魏置司直,北齐、隋因之,掌覆理御史劾事)。

22 炀帝到江都,江、淮郡官朝见,只问献礼厚薄,厚则超升丞、守,薄则罢官。江都郡丞王世充献铜镜屏风,迁通守;历阳郡丞赵元楷献异味,迁江都郡丞。于是郡县竞相盘剥,充实贡物。百姓外遭盗贼抢掠,内受郡县赋税,生计无存;加饥荒无食(胡三省注:无谷为饥,无蔬果为馑),开始采树皮叶、捣草为末、煮土为食,物尽后自相残食;而官仓仍充实,官吏畏法不敢救济。王世充密为炀帝选江淮民间美女献上,因此更受宠。

23 河间(今河北河间,炀帝改瀛州为河间郡)贼帅格谦(胡三省注:格姓源自允格)拥众十多万,据豆子?(今山东惠民一带),自称燕王,炀帝命王世充领兵讨斩。格谦部将勃海人高开道(炀帝改沧州为勃海郡)收余众,劫掠燕地,军势复振。

24 起初,炀帝谋伐高丽,器械物资都积于涿郡;涿郡富庶,屯兵几万。又临朔宫多珍宝,诸贼争相侵掠;留守官虎贲郎将赵什住等不能抵御,唯有虎贲郎将云阳人罗艺出战,前后破贼甚多,威名日重,赵什住等暗忌。罗艺将作乱,先宣言激怒部众:“我们讨贼多功,城中仓库堆积,却被留守官把持,不肯散财济贫,怎能激励将士!”众皆愤怨。军还,郡丞出城迎罗艺,罗艺趁机擒获,领兵入城。赵什住等畏惧听命,于是开库赏战士,开仓赈贫民,境内归服;杀异己的勃海太守唐祎等人,威振燕地,柳城(今辽宁朝阳)、怀远都归附。罗艺废柳城太守杨林甫,改郡为营州(胡三省注:示恢复开皇旧制),以襄平太守邓暠为总管,自称幽州总管。

25 突厥多次侵犯北边。诏晋阳留守李渊率太原道兵与马邑太守王仁恭迎击。当时突厥势强,两军不满五千,王仁恭担忧。李渊选善骑射者二千人,令其饮食起居如突厥,遇突厥则伺机袭击,前后屡胜,突厥颇畏惧。

恭皇帝上(名杨侑,封代王,元德太子杨昭之子,炀帝之孙,胡三省注:《谥法》尊贤让善曰恭)

义宁元年(丁丑年,公元617年)(本年十一月李渊克长安,奉代王即位改元,《通鉴》因此纪年)

本章未完,点击下一页继续阅读。