第160章 梁纪十七(2/2)

荆州刺史湘东王萧绎听说侯景包围台城,丙寅日,戒严,传檄所管辖的湘州刺史河东王萧誉、雍州刺史岳阳王萧詧、江州刺史当阳公萧大心、郢州刺史南平王萧恪等,出兵救援。萧大心,是萧大器的弟弟;萧恪,是萧伟的儿子(胡三省注:南平王萧伟,是梁武帝的弟弟)。

朱异给侯景写信,陈述祸福。侯景回信,同时告诉城中士民,认为:“梁朝近年以来,权贵专权,剥削百姓,满足私欲。如果不信,公等看看:现在国家的池苑,王公的府第,僧尼的寺塔;及在位的官僚,妻妾众多,仆从几千,不耕不织,锦衣玉食;不掠夺百姓,从哪里得来!”(胡三省注:侯景信中说到这里,朱异等人有什么话可对答!)我奔赴朝廷,只为诛杀权贵,不是颠覆国家。现在城中指望四方援兵,我看王侯、诸将,只想保全自身,谁能竭力效死,与我争胜负!长江天险,曹操、曹丕都感叹(胡三省注:事见《魏文帝纪》),我像用芦苇渡河一样轻易(胡三省注:《诗经·国风》说“谁谓河广,一苇杭之”。注:杭,渡。笺:谁谓河水宽呢?一根芦苇放上就能渡。比喻狭窄),天色清明。如果不是天人相助,怎能这样!希望各自三思,自求吉祥!”

侯景又向东魏孝静帝上奏,称:“臣进取寿春,想暂时停留。而萧衍知道气数已尽,自辞皇位;臣军未入其国,他已到同泰寺舍身。上月二十九日,到建康。战乱未平,战事暂止,常念故乡,人马都思念。不久将整军,拜见圣颜。臣的母亲、弟弟,很久以为已被屠杀,近来奉诏令,才知还在。这是陛下宽厚,大将军恩念,臣无能,不知如何报答!现在冒昧上奏迎接臣的母亲、弟弟、妻、儿,希望圣慈,特别恩准释放!”(胡三省注:侯景想用谦卑的言辞迎接家人,高澄兄弟怎会落入他的圈套!)

己巳日,湘东王萧绎派司马吴晔、天门太守樊文皎等领兵从江陵出发。

陈昕被侯景擒获,侯景与他畅饮,让他收编部众,想任用。陈昕不同意,侯景派他的仪同三司范桃棒囚禁。陈昕趁机劝范桃棒,让他率领部下袭杀王伟、宋子仙,到城中投降。范桃棒听从,暗中派陈昕夜里用绳子吊入城。梁武帝大喜,下令刻银券赐范桃棒:“事成之后,封你河南王,现有侯景的部众,一并给你金帛女乐。”太子怕有诈,犹豫不决,梁武帝发怒:“接受投降是常理,怎突然怀疑!”太子召公卿商议,朱异、傅岐说:“范桃棒投降必定不假。范桃棒投降后,贼寇侯景必定惊慌,趁机攻击,可大破。”太子说:“我坚守城池等待外援,援兵到后,贼寇不难平定!这是万全之策。现在开门接纳范桃棒,他的情况,怎容易知晓!万一有变,后悔莫及;国家大事,需再考虑。”朱异说:“殿下如果以国家危急为重,应接纳范桃棒;如果犹豫,不是我能理解的。”太子最终不能决定。范桃棒又派陈昕上奏:“现在只率部下五百人,到城门,都自脱铠甲,求朝廷开门接纳。事成之后,保证擒获侯景。”(《考异》说:《太清纪》《南史》都记载“范桃棒请求率二千人来降,用侯景首级领赏”,现在依从《典略》)。太子见他恳切,更怀疑。朱异拍胸:“错过这个机会,国家就完了!”(胡三省注:太子萧纲本就多疑少断,朱异这时拍胸,多么晚啊!)不久范桃棒被部下告发,侯景把他拉杀(胡三省注:拉,折断。拉断他的躯干杀死)。陈昕不知,按约定出城,侯景截获,逼他射书入城:“范桃棒将带几十人先入城。”侯景想穿铠甲跟随,陈昕不肯,决心一死,于是被杀。

侯景派萧见理与仪同三司卢晖略戍守东府。萧见理凶狠,夜里,与盗匪在大桁抢劫,中流箭而死。

邵陵王萧纶行到钟离(今安徽凤阳),听说侯景已渡采石,萧纶日夜兼程,回军救援,渡江时,中流起风,人马溺死十分之一二(胡三省注:卢循之乱,刘裕冒风渡江而风停。侯景之乱,萧纶渡江而风起,难道是上天要亡梁吗!所以善于观察国家的人,必定看天人相助的情况)。于是率领宁远将军西丰公萧大春(胡三省注:沈约《志》:西丰县属临川郡,吴设立)、新涂公萧大成、永安侯萧确、安南侯萧骏(胡三省注:这些都是以古县名为侯国。吴分乌程、余杭设立永安县,晋已改为武康。晋武帝分江安设立安南县,《五代志》没有。前谯州刺史赵伯超、武州刺史萧弄璋等(胡三省注:武陵郡,梁朝设置武州),三万步兵骑兵从京口向西进发。萧大成,是萧大春的弟弟;萧确,是萧纶的儿子;萧骏,是萧懿的孙子。

侯景派军到江乘(今江苏句容北)抵抗萧纶的军队。赵伯超说:“如果从黄城大路,必定与贼相遇,不如直取钟山(胡三省注:钟山,即蒋山,吴孙权在这座山立蒋子文庙,又因他祖父名钟,改名蒋山),突然占据广莫门,出其不意,城围必解。”萧纶听从,夜里行军迷路,绕了二十多里,庚辰日清晨,在蒋山扎营。侯景见了大惊,把掠夺的妇女、珍货全部送到石头城,准备船只想逃走。分兵三路攻萧纶,萧纶迎战,打败他们。当时山顶积雪,于是领军到爱敬寺(胡三省注:梁武帝为文皇帝、献皇后在钟山尽孝,建造大爱敬寺祈福)。侯景在覆舟山北列阵,乙酉日,萧纶进军到玄武湖旁(《考异》说:《太清纪》记载“二十九日”,《典略》记载“壬午”,现在依从《梁帝纪》),与侯景对阵,不战。到傍晚,侯景约定明天会战,萧纶同意。安南侯萧骏见侯景军退,以为逃跑,就与壮士追击;侯景回军攻击,萧骏败逃,奔赴萧纶的军队。赵伯超望见,也领兵逃走,侯景乘胜追击,各军溃散。萧纶收编残余士兵近千人,入天保寺;侯景追击,纵火烧寺。萧纶逃到朱方(胡三省注:丹徒,春秋朱方之地,当时是兰陵武进县),士兵踩冰雪,常冻掉脚。侯景缴获萧纶的全部辎重,生擒西丰公萧大春、安前司马庄丘慧、主帅霍俊等返回(胡三省注:梁武帝设二百四十号将军,有安前将军,设长史、司马。帅,主帅)。丙戌日,侯景在城下陈列俘获的萧纶军队的首级、铠甲兵器及萧大春等人,让他们说:“邵陵王已被乱兵杀死。”霍俊独自说:“王只是小败,已全军返回京口。城中只要坚守,援兵很快到。”贼寇用刀打他的背,霍俊言辞更激烈;侯景因他忠义释放,临贺王萧正德杀了他。

当天晚上,鄱阳王萧范派他的世子萧嗣与西豫州裴之高、建安太守赵凤举(胡三省注:晋安帝分庐江郡设立晋熙郡及怀宁县,梁朝设置西豫州,隋为同安郡,唐为舒州。《五代志》:沔阳郡竟陵县,旧有京山县,齐设立建安郡。但其地在汉阳,与舒州不相接。寿阳、义阳之间有建安戍,萧子显《齐志》及《五代志》都没说在这里设郡。《五代志》又说:黄州麻城县,梁朝设建宁郡。或许史书记载建宁为建安),各自领兵救援,在蔡洲(《考异》说:《梁帝纪》作“张公洲”,现在依从《太清纪》)扎营,等待上游各军,萧范以裴之高统领江右援军事务。侯景驱赶南岸居民到北岸(胡三省注:此指秦淮河),焚烧他们的房屋,大街以西,一扫而空。

北徐州刺史封山侯萧正表镇守钟离(胡三省注:《隋志》有封山县,属合浦郡,大概梁朝设置),梁武帝召他救援,萧正表托称船粮未集齐,不进。侯景任命萧正表为南兖州刺史,封南郡王。萧正表于是在欧阳(今江苏仪征东)立栅阻断援兵(胡三省注:《水经注》:邗沟水上接欧阳,引江入埭,六十里到广陵城。从地望考察,此欧阳在今真州界),率领一万部众,声称救援,实际想袭击广陵。秘密写信引诱广陵令刘询,让他烧城响应,刘询报告南兖州刺史南康王萧会理。十二月,萧会理派刘询率领一千步兵骑兵夜里袭击萧正表,大败他;萧正表逃回钟离。刘询收编他的军队粮食,返回投奔萧会理,与他一起救援。

癸巳日,侍中、都官尚书羊侃去世,城中更恐惧。侯景大造攻城器具,陈列在宫阙前,大车高几丈,一辆二十轮,丁酉日,又攻城,用虾蟆车运土填壕沟(邹注:虾蟆车,古代农用播种车,战时改装来填壕沟,大的需几百人推行)。

湘东王萧绎派世子萧方等率领一万步兵骑兵救援建康,庚子日,从公安出发。萧绎又派竟陵太守王僧辩率领一万水军,从汉川出发,载粮东下(胡三省注:汉水经过竟陵郡入江。《考异》说:《太清纪》记载“僧辩率精兵二万”,现在依从《梁书》)。萧方等有才华,擅长骑射,每次作战,亲自冒着箭石,以死报国为己任(胡三省注:作为臣子,本当以身许国,但保全自身,是为了保全国家。两军对垒,胜负未分,危机紧急时,亲自冒着箭石来激励将士,可偶尔为之,怎可作为常态!萧方以死报国为己任,常亲自冒箭石,这是他后来在湘川败死的原因。像萧方等,可以称为必死的将领;若论臣子大节,保全自身来保全国家,这才叫忠孝)。

壬寅日,侯景用火车焚烧台城东南楼。材官吴景,有巧思,在城内挖地建楼,火刚灭,新楼就立起,贼寇以为神奇。贼寇趁火起,暗中派人在下面挖城。城将要崩塌,才发觉(胡三省注:详细看上下文,“景因火起”作“贼因火起”在当时的情况和文理上更通顺。大概侯景与吴景混淆,读者难以分辨)。吴景在城内另筑迂城,形状像却月来防御,同时投火,焚烧攻城器具,贼寇才退走。

太子派洗马元孟恭率领一千人从大司马门出战,元孟恭与部下投奔投降侯景。

己酉日,侯景的土山逐渐逼近城楼,柳津下令挖地道取土,城外山崩塌,压死的贼寇几乎尽绝。又在城内造飞桥,悬空罩住两座土山。侯景的部众见飞桥远远伸出,惊慌逃跑;城内投雉尾炬,焚烧东山,楼栅全毁,贼寇的尸体堆积城下(胡三省注:死在城下的,难道真是贼寇吗?侯景驱赶百姓攻城,用他的党羽在后面逼迫,攻城的人,退则死在贼寇手中,进则死在箭石之下。唉!堆积在城下的尸体,难道不是梁朝的百姓吗!)。侯景于是放弃土山不再修筑,自己焚烧攻城器具。材官将军宋嶷投降侯景,教他引玄武湖水灌台城,宫阙前都成洪流。

梁武帝征召衡州刺史韦粲为散骑常侍,以都督长沙欧阳頠监管州事(胡三省注:吴孙亮太平二年,分长沙东部都尉设立湘东郡,即现在的衡州。按《五代志》,梁朝在南海郡含洭县设置衡州;湘东的衡州,隋平定陈后才设置)。韦粲,是韦放的儿子(韦放见一百五十一卷大通元年),返回时,到庐陵(今江西吉安),听说侯景叛乱,韦粲挑选部下,得到五千精兵,日夜兼程救援。到豫章(今江西南昌),听说侯景已出横江(今安徽和县东南),韦粲向豫章内史刘孝仪商议,刘孝仪说:“如果真是这样,应当有诏令。怎能轻信人言,胡乱惊动!或许不是这样。”当时刘孝仪设酒,韦粲发怒,把杯子摔在地上:“贼寇已渡江,逼近宫阙,水陆并进,哪有时间报告!即使没有诏令,怎能自安!韦粲今天哪有心情饮酒!”立即骑马出去部署。将要出发,恰逢江州刺史当阳公萧大心派使者邀请,韦粲于是骑马去见萧大心:“上游藩镇,江州离京城最近(胡三省注:按沈约《志》,江州离京城水路一千四百里),殿下按理应在前。但中流责任重大,需要接应,不能缺镇。现在应暂且张扬声势,移镇湓城,派偏将跟随,于事足够。”萧大心同意,派中兵柳昕率领二千人跟随韦粲,韦粲到南洲,外弟司州刺史柳仲礼也率领一万多步兵骑兵到横江,韦粲立即送粮草武器给他,并拿出私人金帛奖赏他的战士。

西豫州刺史裴之高从张公洲派船渡柳仲礼(胡三省注:据《韦粲传》,张公洲大概就是蔡洲)。丙辰日晚,韦粲、柳仲礼及宣猛将军李孝钦(《考异》说:《梁帝纪》作“李迁仕”,现在依从《太清纪》)、前司州刺史羊鸦仁、南陵太守陈文彻(胡三省注:《五代志》:宣州南陵县,梁朝设置南陵郡),合军驻守新林王游苑。韦粲提议推举柳仲礼为大都督,通报下游各军;下游各军,指张公洲的军队。裴之高自认为年长位尊,耻于位居其下,商议几天不决。韦粲对众人说:“现在共同救国难,大义在于除贼。推举柳司州,正是因为他长期守卫边疆,先被侯景忌惮;且兵马精锐,无人能及。若论位次,柳在我之下, 若论年龄,也比我小,只因国家大计,不能再计较。现在形势,贵在将领和睦,如果人心不齐,大事就完了。裴公是朝廷旧德,怎能再怀私心阻碍大计!我请求为诸军调解。”于是独自乘小船到裴之高营中,严厉责备:“现在二宫危急,贼寇滔天,臣子应同心协力,怎能自相矛盾(胡三省注:《韩非子》记载:有个卖矛和盾的人说:‘我的矛锋利,没有刺不破的东西。’又说:‘我的盾坚固,没有能刺破的东西。’有人问:‘用你的矛刺你的盾,会怎样?’卖者无言以对。后世矛盾的说法由此而来)。您如果一定要立异,刀锋就会指向您。”裴之高流泪道歉,于是推举柳仲礼为大都督。

宣城内史杨白华派儿子杨雄率领郡兵随后赶到,援兵大集,达十多万人,沿淮河树栅,侯景也在北岸树栅应对。

裴之高与弟弟裴之横率一万水军驻守张公洲。侯景囚禁裴之高的弟弟、侄子、儿子、孙子,在水边列阵,把锁链连起排在阵前,把鼎镬、刀锯放在后面,说:“裴公不投降,现在就烹杀他们。”。裴之高召善射的人射他的儿子,两次发射,都没射中。

侯景率领一万步兵骑兵在后渚挑战(胡三省注:据《韦粲传》,后渚在中兴寺前。),柳仲礼想出击。韦粲说:“天色已晚,我军疲劳,不能战。”柳仲礼于是坚守不出,侯景也退兵。

湘东王萧绎率领三万精兵从江陵出发,留儿子绥宁侯萧方诸驻守(胡三省注:沈约《志》:广州南海郡有绥宁县,宋文帝设立),谘议参军刘之迡等三次上书请求留下,萧绎回复不允许(胡三省注:湘东王萧绎本没有亲自救援的心意,表面不允许罢了)。

鄱阳王萧范派将领梅伯龙在寿阳攻打王显贵,攻克外城;攻中城,没攻下而退,萧范增加兵力,让他再攻。

22东魏大将军高澄担心民间钱币粗劣,商议不禁民间私铸;只在市场门口挂秤,钱不足五铢的,不得入市。朝廷商议因年成不好,请等明年,于是停止。

23西魏太师宇文泰杀死安定国臣王茂,王茂无罪。尚书左丞柳庆劝谏,宇文泰发怒:“你偏袒罪人,也该连坐!”把柳庆抓来。柳庆言辞不屈,说:“我听说君主被事情蒙蔽是不明,臣子知而不谏是不忠。我已尽忠,不敢怕死,只怕您不明。”宇文泰醒悟,立即派人赦免王茂,没赶上,于是赐王茂家钱帛,说:“以表彰我的过错。”

24丙辰日是月底,柳仲礼夜里到韦粲营中,部署众军。次日,会战,诸将各有防守,令韦粲驻守青塘。韦粲认为青塘是石头城的中路(胡三省注:《韦粲传》说:青塘靠近淮渚。据陈霸先的话,青塘就是青溪塘),贼寇必争,很忌惮。柳仲礼说:“青塘是要地,非兄不可;如果担心兵少,会再派兵相助。”于是派直阁将军刘叔胤协助(胡三省注:为下文韦粲败死伏笔。)。