第159章 梁纪十六(1/2)
强圉单阏(丁卯,公元547年),一年。 高祖武皇帝十六 太清元年(丁卯,公元547年)(这一年四月才改年号为太清)
1春季,正月初一,发生日食,太阳没有被完全遮住,形状像钩子。
2壬寅日,荆州刺史庐陵威王萧续去世(胡三省注:《谥法》:勇猛而刚强果敢称为威)。梁武帝任命湘东王萧绎为都督荆、雍等九州诸军事、荆州刺史。萧续向来贪婪(婪,贪财),临终时,有奏书派中录事参军谢宣融献上一千多件金银器物(胡三省注:中录事参军,大概是让他掌管府中事务,是君主身边亲近的人)。梁武帝这才知道他富有,于是问谢宣融:“庐陵王的金银都在这里了吗?”谢宣融说:“这些已经算多了,怎么还能更多呢!大王的过错就像日食、月食一样,想让陛下知道,所以临终也不隐瞒。”梁武帝的不满才消除。
当初,湘东王萧绎担任荆州刺史时,有小过错,萧续取代他后,把情况上奏(胡三省注:萧绎在荆州时,有个叫李桃儿的宫女,因聪慧得到宠爱;等到萧绎返回时,带着李氏同行。当时对营户的管理非常严格,萧续把情况详细上奏。萧绎对着使者哭泣,向太子萧纲诉说,太子从中调和,也没有用。萧绎害怕,送李氏回荆州)。从此二王不再互通书信。萧绎听说萧续死了,进阁时高兴得跳起来,木屐都被踩破。
3丙午日,东魏勃海献武王高欢去世,享年五十二岁。高欢性情深沉缜密,整天神态严肃,让人难以捉摸,在掌握权谋的关键时刻,变化如神。他治理军队,法令严厉。处理事务明察秋毫,不可欺骗冒犯。选拔人才授予官职,在于得到有才能的人,只要能胜任,不管出身低微;有名无实的人,都不任用。他向来崇尚节俭朴素,刀剑马鞍没有金玉装饰。年轻时很会喝酒,自从担任要职后,饮酒不超过三杯。他知人善任,爱护有功旧臣(胡三省注:如尉景、司马子如、孙腾等人)。每次俘获敌国尽忠的大臣,大多不怪罪(胡三省注:如泉企、裴让之)。因此文武官员都乐于为他效力。世子高澄保密不发丧(胡三省注:用高欢的遗命),只有行台左丞陈元康知道。
侯景想到自己和高氏有矛盾,内心不安。辛亥日,占据河南反叛,归顺西魏,颍州刺史司马世云献城响应。侯景诱捕豫州刺史高元成、襄州刺史李密、广州刺史怀朔人暴显等(邹注:北魏的广州,大概在今天的河南省鲁山县境内)。派二百名士兵带着兵器在傍晚进入西兖州,想袭取该州,刺史邢子才察觉,突然逮捕,全部抓获,于是向东方各州散发檄文,各自做好防备,因此侯景不能攻取(胡三省注:侯景叛乱时,当时能察觉并揭发他奸计的,只有邢子才一人。谁说文人不能担任边防重任呢!)。
众将都认为侯景反叛是因为崔暹(胡三省注:崔暹弹劾权贵,众将恨他,所以把侯景反叛归罪于崔暹)。高澄不得已,想杀崔暹来向侯景谢罪。陈元康劝谏说:“现在虽然天下还没平定,但法令制度已经确定;如果因为几位将领在外,就姑且迎合他们的心意,枉杀无辜,破坏法律,岂止上负天神,下怎么能安抚百姓!晁错的往事(胡三省注:晁错之事见十六卷汉景帝三年),希望您慎重!”高澄才作罢。派司空韩轨统领各路军队讨伐侯景。
4辛酉日,梁武帝到南郊祭祀,大赦天下;甲子日,到明堂祭祀。
5二月,西魏下诏:“从今以后应受宫刑的,只没收为官奴,不施宫刑。”
6西魏任命开府仪同三司若干惠为司空,侯景为太傅、河南道行台、上谷公。
庚辰日,侯景又派他的行台郎中丁和前来,上奏表说:“我与高澄有矛盾,请献出函谷关以东,瑕丘以西,豫、广、颍、荆、襄、兖、南兖、济、东豫、洛、阳、北荆、北扬等十三州归附(胡三省注:洛、阳,是两个州名,注释已见前文。魏收《志》记载:武定二年设置北荆州,统领伊阳、新城、汝北郡。《五代志》记载:河南郡陆浑县有东魏北荆州。淮阳郡项城县,东魏设置北扬州及丹阳郡、秣陵郡)。青州、徐州等几州,只需一封书信就能平定。况且黄河以南,都是我管辖的地方,夺取易如反掌。如果平定齐、宋(胡三省注:齐,指青州;宋,指徐州),再慢慢谋取燕、赵(胡三省注:燕、赵,指黄河以北地区)。”梁武帝召集大臣在朝廷商议。尚书仆射谢举等人都说:“近年来与东魏通好(胡三省注:大同二年,东魏请求讲和,从此双方使者往来不断),边境无事,现在接纳他们的叛臣,我们认为不合适。”梁武帝说:“虽然如此,得到侯景就能平定塞北;机会难得,怎能墨守成规!”(胡三省注:指不能灵活变通,如同胶住琴柱弹瑟)
这一年正月乙卯日,梁武帝梦见中原的州牧郡守都献地来投降,满朝庆贺(胡三省注:《考异》说:《典略》记载是去年十二月夜梦,现在依从《梁书》)。早晨,见到中书舍人朱异,告诉他,并且说:“我很少做梦,如果做梦,必定应验。”朱异说:“这是天下统一的征兆。”等到丁和到来,说侯景定计在正月乙卯日,梁武帝更觉得神奇。但他还是犹豫不决,曾独自说:“我的国家像金瓯一样,没有一点损伤,现在突然接受侯景的土地,难道合适吗?如果导致混乱,后悔莫及!”(胡三省注:独言,指在闲暇时,不是因为和侍臣问答,独自说这件事。大概梁武帝想接受侯景的土地,时刻想着,不禁说出声来)朱异揣摩到梁武帝的心意,回答说:“圣明的君主统治天下,南北都归顺仰慕,只是因为没有机会,没能表达心意。现在侯景献出东魏一半的土地来归附,如果不是上天引导他的心意,人们辅助他的计谋,怎么会这样!如果拒绝不接纳,恐怕会断绝后来者的希望。这确实显而易见,希望陛下不要怀疑。”梁武帝于是决定接纳侯景。
壬午日,梁武帝任命侯景为大将军,封河南王,都督河南、北诸军事、大行台,授权如同邓禹旧例。平西谘议参军周弘正,擅长占卜,在此之前对人说:“国家几年后会有战乱。”等到听说接纳侯景,说:“祸乱的根源就在这里了!”(为侯景叛乱梁朝埋下伏笔)
7丁亥日,梁武帝耕种藉田。
8三月,庚子日,梁武帝亲临同泰寺,像大通元年那样舍身(胡三省注:大通元年,是梁武帝第一次舍身,事见一百五十一卷)。
9甲辰日,梁武帝派司州刺史羊鸦仁统领兖州刺史桓和(《梁纪》作“土州刺史桓和”。《五代志》记载:汉东郡土山县,梁朝称龙巢,设置土州及东、西二永宁、真阳三郡)、仁州刺史湛海珍等(胡三省注:魏收《志》记载:梁朝设置仁州,治所在赤坎城,下辖临淮郡,统领己吾、义城县。己吾下面,注说“州郡治所”。《五代志》记载:彭城谷阳县有己吾、义城二县,后齐合并为临淮县),率领三万士兵奔赴悬瓠(今河南汝南),运送粮食接应侯景。
10西魏大赦天下。
11东魏高澄担心各州发生变故,于是亲自出去巡视安抚。留下段韶镇守晋阳,把军事委托给他;任命丞相功曹赵彦深为大行台都官郎中。让陈元康预先写好几十条丞相高欢的教令交给段韶和赵彦深,以后按顺序施行。出发前,高澄握着赵彦深的手哭着说:“把母亲、弟弟托付给你,希望你明白我的心意!”夏季,四月,壬申日,高澄到邺城朝见。东魏孝静帝与他宴饮,高澄起身跳舞,有见识的人知道他不会有好结果(胡三省注:从前周景王失去太子和王后,在丧事期间宴饮。晋叔向说:“大王恐怕不会善终吧!我听说,所喜爱的必定会导致死亡。现在大王以忧愁为乐,如果最终因忧愁而死,不能说是善终。”周景王的丧事,是指配偶和嫡子,安葬后宴饮,贤人都反对。高澄则是父亲去世,隐瞒丧事不公布,父亲尸骨未寒,忘记披麻戴孝的哀痛,放纵跳舞的快乐,还有人心吗!所以荣锜之祸较轻,柏堂之祸更惨,上天的报应确实不差。形容蹒跚的样子;《诗经·小雅·宾之初筵》:“乱我笾豆,屡舞僛僛。”)。
12丙子日,群臣为梁武帝赎身(从庚子日舍身到丙子日赎身,共三十七天。国家大事,一天都不能荒废,却如此沉迷佛教,梁武帝忘记天下了。三十七天里,天下不知道没有君主,天下也忘记君主了)。丁丑日(“丁亥”应为“丁丑”),梁武帝回宫,大赦天下,改年号,如同大通年间的旧例。
13甲午日,东魏派兼散骑常侍李系出使梁朝。李系,是李绘的弟弟(李绘见一百五十八卷大同八年。《考异》说:《魏帝纪》作“李纬”,现在依从本传)。
14五月,丁酉日初一,东魏大赦天下。
15戊戌日,东魏任命襄城王元旭为太尉。
高澄派武卫将军元柱等率领几万士兵日夜兼程袭击侯景,在颍川(今河南许昌一带)以北遇到侯景,元柱等大败。侯景因羊鸦仁等军队还没到,于是退守颍川(胡三省注:侯景不敢乘胜向北进军,大概因为高欢虽死,高澄还能任用他的部众)。
16甲辰日,东魏任命开府仪同三司库狄干为太师,录尚书事孙腾为太傅,汾州刺史贺拔仁为太保,司徒高隆之录尚书事,司空韩轨为司徒,青州刺史尉景为大司马,领军将军可朱浑道元为司空,仆射高洋为尚书令、领中书监,徐州刺史慕容绍宗为尚书左仆射,高阳王元斌为右仆射(胡三省注:元斌大概因玉仪而被任用)。戊午日,尉景去世。
17韩轨等在颍川包围侯景。侯景害怕,割让东荆、北兖州、鲁阳、长社四城贿赂西魏求救(胡三省注:东魏东荆州治所在北阳城,荆州治所在鲁阳,颍州治所在长社。当时没有北兖州,只有北荆州治所在伊阳,与西魏接壤,难道是史家误把“荆”写成“兖”吗?)。西魏尚书左仆射于谨说:“侯景熟悉军事,奸诈难测(少,年轻),不如给他高官厚禄来观察他的变化,不能派兵。”荆州刺史王思政认为:“如果不趁机进取,后悔莫及。”立即率领荆州一万多步兵骑兵从鲁阳关向阳翟(今河南禹州)进军(胡三省注:此前,王思政大概从恒农改任荆州刺史。阳翟县,汉属颍川郡,晋属河南尹。魏收《志》记载:兴和元年,分设阳翟郡,属颍州)。丞相宇文泰听说后,加授侯景为大将军兼尚书令,派太尉李弼、仪同三司赵贵率领一万士兵奔赴颍川(胡三省注:按赵贵是开府仪同三司,这里遗漏“开府”二字)。
侯景担心梁武帝责怪他,派中兵参军柳昕(昕,人名)向梁武帝上奏,认为:“朝廷军队未到(胡三省注:指羊鸦仁等军队没到),死亡危急,于是向关中求援,以救眼前之急。我既然不能被高氏容纳,难道能被宇文氏容纳吗!但这是螫手解腕(胡三省注:被蝮蛇咬手,勇士砍断手腕),事不得已,本意是为国家,希望不要怪罪!我得到他们的帮助,不能马上放弃,现在以四州之地作为引诱敌人的资本,已让宇文氏派人驻守。从豫州以东,齐海以西,都在我的控制之下;现有之地,全部归顺朝廷(见,通“现”),悬瓠、项城、徐州、南兖,需要迎接接纳。希望陛下迅速命令边境,各设重兵,与我呼应(胡三省注:说如影随形,如响应声,彼此配合,不失时机),不要出差错!”梁武帝回复他说:“大夫出境,还有自主权(《春秋》义理,大夫出境,遇事可以自行决断);何况开始制定奇谋,将建大业,理应根据情况行事,随机应变。你诚心为本,何必多言!”(胡三省注:梁武帝回复这道诏书,已被侯景看穿)
18西魏任命开府仪同三司独孤信为大司马。
19六月,戊辰日,梁武帝任命鄱阳王萧范为征北将军,总督汉北征讨诸军事,攻打穰城(今河南邓州)(派萧范攻打西魏荆州,想接应侯景)。
20东魏韩轨等包围颍川,听说西魏李弼、赵贵等将要到来,己巳日,领兵返回邺城(《考异》说:《周书·帝纪》记载:“三月,李弼救援侯景。”现在依从《典略》)。侯景想趁机擒获李弼和赵贵,夺取他们的军队;赵贵怀疑,不去。赵贵想诱骗侯景入营擒获他,李弼阻止(胡三省注:李弼的计策,认为擒获侯景不能突然兼并河南之地,白白为东魏除去祸患,所以阻止赵贵)。羊鸦仁派长史邓鸿领兵到汝水,李弼领兵返回长安(胡三省注:东魏军队已退,而梁朝援兵才到,李弼如果不回师,梁、魏军队必然在汝水、颍水之间混战。领兵返回,祸事就集中到梁朝)。王思政进入并占据颍川。侯景表面声称巡视地方,领兵出屯悬瓠(胡三省注:侯景领兵出颍川,把城给西魏,为后来王思政守颍川、被东魏俘获埋下伏笔)。
侯景又向西魏求兵,丞相宇文泰派同轨防主韦法保及都督贺兰愿德等领兵帮助他(《五代志》记载:河南宜阳县,后周分设熊耳县、同轨郡。周、齐以宜阳为界;以同轨名郡,是说将从此出兵统一东西,使天下车轨相同)。大行台左丞蓝田人悦对宇文泰说:“侯景对高欢,开始有同乡之情,最终确定君臣关系(胡三省注:高欢、侯景都是怀朔镇人,年轻时友好,后来一起侍奉尔朱。高欢消灭尔朱,侯景于是归附高欢),位居上将,权倾台司;现在高欢刚死,侯景就反叛,大概是图谋很大,终究不愿居人之下。况且他能背叛高氏,怎会对朝廷尽忠!现在增加他的势力,派兵援助,恐怕会被后世嘲笑。”(胡三省注:史书记载西魏多有智士,宇文泰能采用良谋,侯景的奸诈不能得逞,而祸事转移到梁朝)宇文泰于是召侯景入朝。
侯景暗中谋划反叛西魏,计划未成功,优厚安抚韦法保等,希望为自己所用,表面上表示亲密无猜(间,隔阂)。常常往来于各军之间,侍从很少,西魏军中名将,都亲自拜访。同轨防长史裴宽对韦法保说:“侯景狡猾,必定不肯入关(胡三省注:说他不肯应召入朝),想假意归附您,恐怕不可信。如果埋伏士兵杀他,这也是一时的功劳。如果不这样,就应严密防备,不能相信他的欺骗诱惑,以免后悔。”韦法保深表赞同,不敢图谋侯景,只自己防备而已;不久告辞返回镇守之地(胡三省注:辞别侯景返回同轨)。王思政也察觉侯景的欺诈,秘密召贺兰愿德等返回,部署各军,占据侯景的七州、十二镇。侯景果然推辞不入朝,给丞相宇文泰写信说:“我耻于与高澄同辈(胡三省注:《礼记·王制》:父亲辈的人并行,兄长辈的人雁行。雁行,说像雁一样并排飞行),怎能与你比肩!”(胡三省注:侯景知道宇文泰察觉他的意图,且知道梁朝可欺,所以写信与宇文泰断绝关系,决意归附梁朝)宇文泰于是派行台郎中赵士宪召回前后所派援助侯景的各路军队。侯景于是决意投降梁朝。西魏将领任约率领一千多人投降侯景(胡三省注:史书记载西魏将领只有任约被侯景引诱)。
宇文泰把授予侯景的使持节、太傅、大将军、兼尚书令、河南大行台、都督河南诸军事等官职回授给王思政,王思政一并辞让不接受;多次派人敦促劝谕,只接受都督河南诸军事。
21高澄将要去晋阳,任命弟弟高洋为京畿大都督,留守邺城,派黄门侍郎高德政辅佐他。高德政,是高颢的儿子(高颢见一百四十七卷天监七年。《考异》说:《北史》作“德正”,现在依从《北齐书》)。丁丑日,高澄返回晋阳,才发布高欢的死讯。
本章未完,点击下一页继续阅读。