第123章 宋纪六(1/2)
起玄黓敦牂(壬午,442年),尽柔兆阉茂(丙戌,446年),共五年。
太祖文皇帝中之中
元嘉十九年(壬午,442年)
1春季,正月甲申日,北魏君主拓跋焘备好皇帝的仪仗,前往道坛接受符籙,旗帜都用青色。从此每个皇帝即位都要接受符籙。(胡三省注:这里所受的,就是现在道士所说的法籙。《隋志》说:道士受道的方法,先受《五千文籙》,再受《三洞籙》,再受《洞玄籙》,再受《上清籙》。籙都是用白书写成,记载各天曹官属佐吏的名字。又有各种符夹杂在其中,文字奇特怪异,世人不认识。)寇谦之又上奏请求建造静轮宫,(胡三省注:《水经注》记载:静轮宫在道坛东北,道坛在平城东边灅水的左边。)一定要让它高到听不见鸡鸣狗叫,想要以此上接天神。崔浩劝说北魏君主建造,耗费的人力财力数以万计,历经一年也没建成。太子拓跋晃劝谏说:“天与人的道不同,高低有固定的分别,不可能相接,这是必然的道理。现在耗费府库财物,使百姓疲惫,做这种无益的事情,有什么用呢!如果真像寇谦之所说的,请求借助东山万仞的高度,建造起来还容易些。”北魏君主不听。
2夏季四月,沮渠无讳率领一万多户人家,放弃敦煌向西投靠沮渠安周。还没到,鄯善王比龙害怕他,率领部众逃奔且末,(胡三省注:且末是汉代的旧国,在鄯善西边,距离代郡八千三百二十里。)他的世子向沮渠安周投降。沮渠无讳于是占据鄯善,他的士兵经过流沙时因干渴而死的超过一半。
李宝从伊吾(今新疆哈密)率领两千部众进入并占据敦煌(今甘肃敦煌),修缮城池府库,安抚当地百姓。
沮渠牧犍灭亡后,(胡三省注:见上卷元嘉十六年。)凉州人阚爽占据高昌(今新疆吐鲁番东南),自称太守。唐契被柔然逼迫,率领部众向西奔赴高昌,想夺取那里的土地。柔然派遣将领阿若追击他,唐契战败而死。(胡三省注:营阳王景平元年,唐契和李宝一同逃奔伊吾。)唐契的弟弟唐和收编残余部众投奔车师前部王伊洛。当时沮渠安周屯驻在横截城,唐和攻克了那里,又攻克高宁、白力二城,(胡三省注:李延寿说:高昌国有四十六镇,交河、田地、高宁、白刃、横截等;其余的没有详细记载。“白力”应当写作“白刃”。)派遣使者向北魏请求投降。
3甲戌日,宋文帝因病情痊愈,实行大赦。
4五月,裴方明等人到达汉中(今陕西汉中),与刘真道等人分兵进攻武兴(今陕西略阳)、下辨(今甘肃成县西北)、白水(今甘肃文县西北),都攻了下来。杨难当派遣建节将军符弘祖驻守兰皋,(胡三省注:《元丰九域志》记载:阶州将利县有兰皋镇。按《五代志》,将利县是后魏武兴郡的石门县。萧子显说:武兴西北有兰皋戍,距离仇池二百里。“符”恐怕应当写作“苻”;杨氏、苻氏都是氐族。)让他的儿子抚军大将军杨和率领重兵作为后援。裴方明与符弘祖在浊水交战,(胡三省注:浊水城在上禄县东南,武街城西北。郦道元说:浊水就是白水。武街城是过去的下辨县治所。)大败符弘祖,斩杀了他;杨和退走,裴方明追击到赤亭(今甘肃成县西),又打败了他。杨难当逃奔上邽(今甘肃天水);裴方明擒获杨难当哥哥的儿子建节将军杨保炽。杨难当任命他的儿子杨虎为益州刺史,镇守阴平(今甘肃文县),杨虎听说杨难当逃走,领兵返回,到达下辨;裴方明派他的儿子裴肃之拦击,擒获杨虎,送往建康(今江苏南京),将其斩首;仇池平定。任命辅国司马胡崇之为北秦州刺史,镇守那里;立杨保炽为杨玄的后代,让他驻守仇池。(胡三省注:杨难当废黜杨玄的儿子杨保宗而自立,见一百二十一卷元嘉六年。)北魏人派遣中山王拓跋辰迎接杨难当前往平城(今山西大同)。秋季七月,任命刘真道为雍州刺史,(胡三省注:雍,指雍州,治所在今陕西西安。)裴方明为梁、南秦二州刺史;裴方明推辞不接受。(胡三省注:《考异》说:《真道传》记载这件事在胡崇之死后;《氐胡传》记载胡崇之死在明年二月;可见《真道传》错误。)
丙寅日,北魏君主派遣安西将军古弼(胡三省注:《考异》说:《宋书·索虏传》写作“吐奚爱弼”,《氐胡传》写作“吐奚弼”,大概是他的旧姓。现在依从《后魏书》。)统领陇右各路军队及殿中虎贲与武都王杨保宗从祁山(今甘肃礼县东)向南进入,(胡三省注:杨保宗投奔北魏见上卷元嘉十六年。)征西将军渔阳人皮豹子与琅邪王司马楚之统领关中各路军队从散关(今陕西宝鸡西南)向西进入,一同在仇池会师。又派谯王司马文思统领洛、豫各路军队向南奔赴襄阳(今湖北襄阳),(胡三省注:营阳王景平二年,北魏夺取黄河以南地区,在洛阳设置洛州,在虎牢设置豫州。)征南将军刁雍向东奔赴广陵(今江苏扬州),写信给徐州,声称要为杨难当报仇。
5甲戌晦日,发生日食。
6唐契进攻阚爽时,(胡三省注:《考异》说:《宋书·氐胡传》写作“阙爽”。现在依从《后魏书》。)阚爽派遣使者向沮渠无讳诈降,想和他一起攻打唐契。八月,沮渠无讳率领部众奔赴高昌;等到达时,唐契已经战死,阚爽关闭城门抵抗他。九月,沮渠无讳派将领卫兴奴夜袭高昌,屠杀全城,(胡三省注:《考异》说:《宋书》把“卫兴奴”写作“卫尞”,现在依从《后魏书》。)阚爽逃奔柔然。沮渠无讳占据高昌,派遣他的常侍泛隽奉表前往建康。宋文帝下诏任命沮渠无讳为都督凉、河、沙三州诸军事、征西大将军、凉州刺史、河西王。(胡三省注:《考异》说:《宋书·本纪》记载封爵在六月,《传》在九月末。现在依从《传》。)
7冬季十月己卯日,北魏立皇子拓跋伏罗为晋王,拓跋翰为秦王,拓跋谭为燕王,拓跋建为楚王,拓跋余为吴王。
8甲申日,柔然派遣使者前往建康。
9十二月辛巳日,北魏襄城孝王卢鲁元去世。
10丙申日,宋文帝下诏命令鲁郡(今山东曲阜)修缮孔子庙及学舍,免除孔子墓旁五户人家的赋税徭役,让他们负责洒扫。
11李宝派遣他的弟弟李怀达、儿子李承奉表前往平城;北魏任命李宝为都督西垂诸军事、镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧、敦煌公,四品以下的官职允许他秉承皇帝旨意代理任命。
12雍州刺史晋安襄侯刘道产去世。刘道产善于治理政务,百姓安居乐业,财物充足,因此民间流传《襄阳乐歌》。山蛮从前不能制服的都出来,沿着沔水(今汉江)建立村落,人口众多。等到刘道产去世,蛮人送葬到沔口(今湖北武汉汉口)。不久,群蛮大规模叛乱,(胡三省注:刘道产去世后不久群蛮作乱,是因为后来的官员不能安抚他们。)征西司马朱修之讨伐他们,没有取胜;宋文帝下诏让建威将军沈庆之代替他,斩杀俘虏一万多人。
13北魏君主让尚书李顺评定群臣等级,赐予爵位;李顺接受贿赂,评定不公平。这一年,凉州人徐桀告发了他,北魏君主发怒,并且因为李顺包庇沮渠氏,当面欺骗误导国家,(胡三省注:事见上卷元嘉十六年。)赐李顺死。
元嘉二十年(癸未,443年)
1春季正月,北魏皮豹子进军攻打乐乡,将军王奂之等人战败阵亡。北魏军队前进到下辨,将军强玄明等人战败而死。二月,胡崇之与北魏军队在浊水交战,胡崇之被北魏擒获,残余部众逃回汉中。将军姜道祖兵败,投降北魏,北魏于是夺取仇池。杨保炽逃走。
2丙午日,北魏君主前往恒山(今河北恒山)南面;三月庚申日,返回皇宫。
3壬戌日,乌洛侯国派遣使者前往北魏。(胡三省注:乌洛侯国在了你干国北面,距离代郡四千五百多里。地豆干在室韦西面一千多里,室韦在勿吉北面,勿吉在高句丽北面,那么乌洛侯是东夷。使,指使者。)当初,北魏居住在北方荒野时,在乌洛侯西北开凿石庙,用来祭祀祖先,高七十尺,深九十步。(胡三省注:量高度称为高,量深度称为深。)等到乌洛侯使者到达北魏,说石庙还在,北魏君主派遣中侍郎李敞前往石庙祭祀,在墙壁上刻下祝文后返回,石庙距离平城四千多里。
4北魏河间公拓跋齐与武都王杨保宗分别镇守雒谷,(胡三省注:雒谷就是骆谷,《北史》写作“骆”。)杨保宗的弟弟杨文德劝说杨保宗,让他据守险要之地自行固守来反叛北魏。有人把这事告诉拓跋齐,夏季四月,拓跋齐诱捕杨保宗,送往平城,将其杀死。前镇东司马苻达、征西从事中郎任朏等人(胡三省注:苻达等人都是杨氏的官属。任,姓。朏,名。)于是起兵立杨文德为主,占据白崖,(胡三省注:今大安军东北八十里有白崖。大安军是古代的葭萌之地。《考异》说:《宋书·氐胡传》说:“拓跋齐听说起兵,逃走,苻达追击斩杀拓跋齐,于是占据白崖。”按《后魏·河间公齐传》说:“杨文德向宋国求援,宋国派遣房亮之、苻昭、啖龙等人率领部众援助杨文德,拓跋齐斩杀啖龙,擒获房亮之,氐人于是被平定,拓跋齐因功被任命为内都大官,去世。”可见《宋书》错误。)分兵攻取各个戍所,进军包围仇池,自称征西将军、秦·河·梁三州牧、仇池公。(胡三省注:《考异》说:《宋书》记载在三月;《魏书》记载在四月,现在依从《魏书》。)
5甲午日,宋文帝立皇子刘诞为广陵王。
6丁酉日,北魏实行大赦。
7己亥日,北魏君主前往阴山(今内蒙古阴山)。
8五月,北魏古弼征发上邽、高平(今宁夏固原)、岍城(胡三省注:“岍城”按意思应当写作“汧城”。汧,指汧水流域。)各路军队攻打杨文德,杨文德退走。皮豹子统领关中各路军队到达下辨,听说仇池之围已解,想返回;古弼派人对皮豹子说:“宋人以失败为耻,一定会再来。军队返回后,再次出兵就困难了,不如训练士兵积蓄力量来等待他们。不出秋冬,宋军一定会到;以逸待劳,没有不能攻克的。”皮豹子听从了他的建议。北魏任命皮豹子为仇池镇将。
杨文德派遣使者前来求援。秋季七月癸丑日,宋文帝下诏任命杨文德为都督北秦、雍二州诸军事、征西大将军、北秦州刺史、武都王。杨文德屯驻在葭芦城,(胡三省注:《五代志》记载:武都郡盘堤县,是西魏的南五部县。北魏又设置武阳郡及茄芦县,后周都并入盘堤。祝穆说:盘池山在阶州福津县东南七十里。《郡县志》记载:魏将邓艾与蜀将姜维在此相持,设置茄芦戍,后来在这里设置县。)任命任朏为左司马;武都、阴平(今甘肃文县)的氐人大多归附他。
9甲子日,前雍州刺史刘真道、梁·南秦二州刺史裴方明因攻破仇池后隐藏金银宝物及好马,被关进监狱处死。(胡三省注:宋人不记功劳而追究过失,自己诛杀良将,难怪会被北魏人轻视。)
10九月辛巳日,北魏君主前往漠南。甲辰日,舍弃辎重,率领轻骑兵袭击柔然,分兵四路:乐安王拓跋范、建宁王拓跋崇各统领十五名将领从东路出发,乐平王拓跋丕督率十五名将领从西路出发,北魏君主从中路出发,中山王拓跋辰督率十五名将领作为后援。
北魏君主到达鹿浑谷,(胡三省注:鹿浑谷就是鹿浑海的山谷,原本是高车袁纥部居住的地方,位置在平城西北,东边就是弱洛水。)遇到敕连可汗。太子拓跋晃对北魏君主说:“敌人没料到大军突然到来,应当趁其不备,迅速进攻他们。”尚书令刘絜坚决劝谏,认为“敌人营中尘土很大,他们的部众一定很多,出兵到平地,恐怕会被包围,不如等各路军队大集后再进攻。”拓跋晃说:“尘土大,是因为士兵惊慌混乱造成的,营地上怎么会有这种尘土呢!”北魏君主犹豫不决,没有急于进攻。柔然逃走,北魏军队追到石水(胡三省注:石水在頞根河北面。),没追上而返回。不久擒获柔然的巡逻兵说:“柔然没察觉北魏军队到来,上下惊慌,率领部众向北逃走,过了六七天,知道没有追兵,才开始缓慢行进。”北魏君主对此非常后悔。(胡三省注:为后来北魏诛杀刘絜、中山王拓跋辰等人埋下伏笔。)从此军政大事,都与太子商议。
司马楚之另外率领军队督运军粮,镇北将军封沓逃奔柔然,劝说柔然攻打司马楚之来断绝北魏的军粮。不久军队中有人报告丢失了驴耳,将领们都不明白原因,司马楚之说:“这一定是敌人派奸细进入营地窥探,割下驴耳作为凭证。敌人很快就会到,应当赶紧防备。”于是砍伐柳树建造营城,用水浇灌让它结冰;营城建成后柔然军队就到了,冰面坚固光滑,无法进攻,于是散去。
11十一月,将军姜道盛与杨文德合兵两万人攻打北魏浊水戍,北魏皮豹子、河间公拓跋齐救援,姜道盛战败而死。
甲子日,北魏君主返回,到达朔方(今内蒙古杭锦旗北),下诏命令皇太子协助处理各种政务,总管百官。(胡三省注:《考异》说:《宋书·索虏传》记载:“拓跋晃与大臣崔氏、寇氏不和,崔、寇二人诬陷他。玄高道人有法术,拓跋晃让他祈福,七天七夜。拓跋焘梦见他的祖父、父亲都发怒,手持刀对着他说:‘你为什么听信谗言,想要害太子!’拓跋焘惊醒,下假诏说:‘帝王大业,继承最为重要,太子继位,是历代的旧例。从今以后,事情无论大小,必须经过太子后再上报。’”事情经过稍有不同,现在依从《后魏书》。)并且说:“各位功臣勤劳日久,都应当带着爵位回家,按时入朝请安,在我面前参加宴会,谈论治国之道就行了,不应当再用繁重的职务烦扰他们;再推举贤能俊杰来充实百官。”十二月,丁卯日,北魏君主返回平城。(胡三省注:从讨伐柔然回来。)
元嘉二十一年(甲申,444年)
1春季正月己亥日,宋文帝举行耕藉田仪式,实行大赦。(胡三省注:《考异》说:《宋略》记载“辛酉日,耕藉田,大赦”下面有“戊午”,又有“辛酉”,是错误的。现在依从《宋书》。)
2壬寅日,北魏太子开始总管百官,命令侍中、中书监穆寿,司徒崔浩,侍中张黎、古弼辅佐太子处理日常政务,上书的人都要称臣,礼仪与上表相同。
古弼为人忠诚谨慎、质朴正直;曾经因为上谷(今河北怀来)的苑囿太大,请求减去大半赐给贫民,入宫拜见北魏君主,想上奏这件事。(胡三省注:据《北史·古弼传》记载:“当时上谷人上书,说苑囿过大,百姓没有田地产业,应当减去大半赐给贫民。”大概上谷距离代都很远,北魏从未在那里设置苑囿。而道武帝在南台阴修建鹿苑,北到长城,东包白登,连接西山,方圆几十里。天兴六年,到南平城,规划灅水以南夏屋山背黄瓜堆来建造新邑。到天赐三年,于是修建灅南宫阙,挖沟开池,扩大苑囿,所说的太大的就是这个,不在上谷。应当以《北史》为正确。)北魏君主正在和给事中刘树下围棋,没心思理会古弼;古弼侍立很久,没能上奏。忽然起身,揪住刘树的头发,把他拉下坐榻,揪他的耳朵,打他的背,说:“朝廷治理不好,实在是你的罪过!”北魏君主惊慌失色,放下棋子说:“不听奏事,是我的过错,刘树有什么罪!放了他!”古弼把事情详细上奏,北魏君主都批准了。古弼说:“作为臣子无礼到这种地步,罪过很大。”出宫到公车府,脱帽赤脚请求治罪。北魏君主召他入宫,说:“我听说修建社坛的时候,跛着脚也要修筑,(胡三省注:《蜀注》说:跛脚而跌倒。)穿戴礼服礼帽侍奉它,神灵会降下福运。既然这样,那么你有什么罪!戴上帽子穿上鞋去任职。如果有可以利于国家、方便百姓的事,尽力去做,不要有顾虑。”
太子督促百姓耕种收获,让没有牛的人借别人的牛耕种,然后为牛的主人锄田来偿还,大致以耕种二十二亩田要锄七亩田作为比例。让百姓各自在田头标注姓名来了解谁勤劳谁懒惰,禁止饮酒游玩的人。于是开垦的田地大幅增加。
3戊申日,北魏君主下诏:“王、公以下到平民,有私自在家供养沙门、巫觋的,(胡三省注:男的叫巫,女的叫觋。)都要遣送到官府;过了二月十五日还不交出的,沙门、巫觋处死,主人全家诛杀。”(胡三省注:门诛指全家都被诛杀。)庚戌日,又下诏:“王、公、卿、大夫的儿子都要到太学学习,那些百工、商人的儿子,应当各自学习父兄的职业,(胡三省注:贾,指商人。)不得私自设立学校;(胡三省注:校,指学校。)违反的,老师处死,主人全家诛杀。”
4二月辛未日,北魏中山王拓跋辰、内都坐大官薛辨、(胡三省注:北魏设置中都大官、外都大官、都坐大官,都掌管断案,称为三都。)尚书奚眷等八名将领因攻打柔然后期,在都城南面被斩首。
当初,北魏尚书令刘絜,长期掌管机要,(胡三省注:宋高祖永初末年,北魏明元帝病重,北魏君主监理国事,刘絜与古弼等人被选到东宫侍奉,共同处理机要,到这时有二十多年了。)依仗宠信专权,北魏君主心中厌恶他。等到将要袭击柔然,刘絜劝谏说:“柔然迁徙无常,以前出兵,劳而无功,(胡三省注:刘絜的话大概指太延四年北魏君主讨伐柔然到白阜时的情况。)不如扩大农耕积累粮食来等待他们到来。”崔浩坚决劝说北魏君主出兵,北魏君主听从了他的意见。刘絜对自己的意见不被采用感到羞耻,想让北魏军队失败;北魏君主与将领们约定在鹿浑谷会合,刘絜假传诏令改变了会合日期。北魏君主到达鹿浑谷,(胡三省注:等了六天,将领们没到,柔然于是远远逃走,追击也没追上。军队返回,经过漠南,粮食耗尽,士兵大多饿死。刘絜暗中派人惊扰北魏军队,劝说北魏君主放弃军队轻装返回,北魏君主不听。刘絜因军队出战无功,请求追究崔浩的罪责。北魏君主说:“各位将领误了日期,遇到敌人不进攻,崔浩有什么罪!”崔浩把刘絜假传诏令的事告诉北魏君主,北魏君主到达五原(今内蒙古包头西北),收捕刘絜,把他囚禁起来。北魏君主北上时,刘絜私下对亲信说:“如果皇上不能返回,我将立乐平王(拓跋丕)为帝。”刘絜听说尚书右丞张嵩家有图谶,问他说:“刘氏应当称王,继承国家,我有姓名吗?”张嵩说:“有姓无名。”北魏君主听说后,命令有关部门彻底追查,搜查张嵩家,得到谶书。事情牵连南康公狄邻,刘絜、张嵩、狄邻都被灭三族,处死的有一百多人。刘絜当权时,喜欢作威作福,将领们打败敌人,得到的财物都要和刘絜分。刘絜死后,登记他的家产,有巨额财富,北魏君主每次说起他都恨得咬牙切齿。
癸酉日,乐平戾王拓跋丕因忧虑而死。当初,北魏君主修建白台,高两百多尺。(胡三省注:北魏君主拓跋嗣泰常二年秋七月乙酉日,在平城南修建白台,高二十丈。)拓跋丕梦见登上白台,四面一看没有别人,让术士董道秀占卜,董道秀说:“大吉。”拓跋丕暗中很高兴。等到拓跋丕去世,董道秀也被处死。高允听说后,说:“占卜的人应当依据爻象,用忠孝来劝诫。(胡三省注:汉严君平在成都市占卜,有人问邪恶不正的事,就依据蓍龟说明利害,对儿子说要依据孝,对弟弟说要依据顺,对臣子说要依据忠:各自根据情况引导他们向善。高允的话,是效法严君平的方法。)王问董道秀时,董道秀应当说:‘地位太高就是亢。《易经》说:“亢龙有悔”,又说:“高而没有百姓”,(胡三省注:《易经·乾》上九及《文言》的话。)都是不祥的,王不能不警惕。’这样,王就能在上平安,自身在下保全了。董道秀却反着说,他该死。”
5庚辰日,北魏君主前往庐地。(胡三省注:自从南、北朝分治,君主所到之处,按例不写“幸”,这里一定是错误的。)
6己丑日,江夏王刘义恭晋升为太尉,兼任司徒。
7庚寅日,任命侍中、领右卫将军沈演之为中领军,左卫将军范晔为太子詹事。
8辛卯日,立皇子刘宏为建平王。
9三月甲辰日,北魏君主返回皇宫。
10癸丑日,北魏君主派遣司空长孙道生镇守统万(今陕西靖边北白城子)。
11夏季四月乙亥日,北魏侍中、太宰、阳平王杜超被帐下士兵杀死。
12六月,北魏北部百姓杀死立义将军衡阳公莫孤,率领五千多个部落向北逃走,北魏派兵追击,到达漠南,杀死他们的首领,其余的迁徙到冀、相、定三州作为营户。(胡三省注:杜佑说:北魏道武帝天兴年间,下诏搜求遗漏的户口,让他们缴纳丝绵。此后各逃户自报为从事紬茧罗縠生产的人家很多,于是杂营户遍布天下,不隶属于地方官,赋税徭役与普通百姓不同;景穆皇帝全部废除,归属郡县。)
13吐谷浑王慕容慕利延哥哥的儿子慕容纬世与北魏使者谋划投降北魏,(胡三省注:纬世就是阿柴的长子纬代,《北史》避唐太宗讳,改“世”为“代”。)慕容慕利延杀死了他。这月,慕容纬世的弟弟慕容叱力延等八人逃奔北魏,北魏任命慕容叱力延为归义王。
14沮渠无讳去世,弟弟沮渠安周继位。
15北魏进入中原以来,虽然较多地使用古礼祭祀天地、宗庙、众神,但仍然沿用旧俗,祭祀的胡神很多。崔浩请求只保留符合祀典的五十七所,其余重复的及小神全部废除。北魏君主听从了他的建议。
16秋季七月癸卯日,北魏东雍州刺史沮渠秉谋反,被处死。(胡三省注:《隋志》记载:绛郡,后魏设置东雍州,后周改为绛州。)
17八月乙丑日,北魏君主在河西狩猎,尚书令古弼留守。下诏让把肥马供给打猎的骑兵,古弼却都把瘦马给了他们。北魏君主大怒说:“笔尖奴才敢算计我!我回到朝廷,先斩了这个奴才!”古弼的头很尖,所以北魏君主常把他比作笔。古弼的下属惊慌害怕,担心被一同处死,古弼说:“我作为臣子,不让君主沉迷于游猎,罪过小;不防备意外,缺乏军国物资,罪过才大。现在柔然正强,南方的敌人没消灭,我把肥马供给军队,瘦马供给打猎,为国家长远考虑,即使死了又有什么关系!而且这是我自己做的,不是你们的过错。”北魏君主听说后,感叹说:“有这样的臣子,是国家的宝物。”赏赐他一套衣服,两匹马,十头鹿。
另一天,北魏君主又在山北狩猎,(胡三省注:山北指平城北山的北面。)捕获几千头麋鹿。下诏让尚书调发五百辆车来运送。(胡三省注:看下面古弼的奏表,大概是征发百姓的车。)诏书的使者已经出发,北魏君主对身边的人说:“笔公一定不会给我,你们不如用马运。”于是返回。走了一百多里,收到古弼的奏表说:“现在秋天的谷物成熟下垂,麻和豆类遍布田野,猪鹿偷吃,鸟雁啄食,风雨造成的损耗,早晚相差三倍。(胡三省注:说傍晚收获的,比早上收获的损失三倍,收获不能不迅速,运送麋鹿还可以缓一缓。)请求开恩延缓,让百姓能够收割运载。”北魏君主说:“果然像我说的,笔公可以说是国家的重臣啊!”
18北魏君主派遣员外散骑常侍高济前来访问。
本章未完,点击下一页继续阅读。