第139章 齐纪六(2/2)

起初,齐明帝听说北魏君主想到长江边饮马,感到害怕,敕令广陵太守兼南兖州刺史萧颖胄把百姓迁入城内,百姓惊恐,想带着家产向南渡过长江。萧颖胄因北魏军队还很远,没有立即执行,北魏军队最终没有到来。萧颖胄是齐太祖的侄子(胡三省注:萧颖胄是齐太祖堂弟萧赤斧的儿子。)。

齐明帝派尚书右仆射沈文季协助丰城公萧遥昌防守寿阳。(胡三省注:这一年春季正月,派遣沈文季统领豫州各路军队。豫州的治所在寿阳。)沈文季进城后,制止巡逻的士兵,不让他们出城,敞开城门,严加防守。北魏军队不久就撤退了。

北魏入侵时,卢昶等人还在建康,(胡三省注:海陵王即位时,北魏派卢昶来访问,卢昶到达建康时齐明帝已经继位。)齐人痛恨他们,用蒸熟的豆子喂他们(胡三省注:饲,喂养。),像对待牛马一样。卢昶恐惧,把豆子吃了,眼泪汗水一起流下。谒者张思宁言辞语气不屈服,死在客馆里。等到卢昶返回,北魏君主责备他说:“人谁能不死,何至于把自己等同于牛马,屈辱自己和国家!即使不远远地惭愧比不上苏武(胡三省注:苏武出使匈奴,十九年不投降。),难道不就近惭愧比不上张思宁吗!”于是把他贬为平民。

2. 戊子日,北魏太师京兆武公冯熙在平城去世。

3. 乙未日,北魏君主前往下邳(今江苏邳州);夏季四月庚子日,前往彭城(今江苏徐州);辛丑日,为冯熙举行哀悼仪式。太傅、录尚书事平阳公拓跋丕不愿意南迁,和陆叡上奏请求北魏君主返回平城参加冯熙的葬礼。北魏君主说:“开天辟地以来,哪有天子远远地去奔舅舅的丧事的!现在正在营建洛邑(胡三省注:《诗经》说:规划营建灵台。),难道应该被随意引诱,使君主陷入不义的境地!尚书令、仆射以下的官员,可交付法官贬斥。”(胡三省注:这是指平城留守台省的尚书令、仆射。法官,指御史。)于是下诏迎接冯熙和博陵长公主的灵柩,向南安葬在洛阳,葬礼依照晋朝安平献王的旧例(胡三省注:晋朝安平王司马孚的葬礼,见七十九卷晋武帝泰始八年。)。北魏安葬冯熙,礼仪又比安葬冯诞更加隆重。

4. 北魏君主在钟离时,仇池镇都大将、梁州刺史拓跋英请求率领本州军队会同刘藻攻打汉中,(胡三省注:去年十一月,北魏派遣刘藻前往南郑。)北魏君主同意了。梁州刺史萧懿派部将尹绍祖、梁季羣等人率领二万士兵,占据险要地形,建立五座营栅抵御。拓跋英说:“他们的将领平庸,不能相互统一指挥。我挑选精兵一起攻打一座营栅,他们必定不会相互救援;如果攻克一座营栅,其他四座营栅都会逃跑。”于是领兵猛攻一座营栅,攻了下来,其他四座营栅也都溃散了,活捉梁季羣,斩杀三千多人,俘虏七百多人,乘胜长驱直入,进逼南郑(今陕西汉中)。萧懿又派部将姜修攻打拓跋英,拓跋英突然袭击,把姜修的军队全部俘获。拓跋英将要返回,萧懿的另一支军队相继到达;拓跋英的将士都已经疲惫,没料到萧懿的军队会到,非常恐惧,想逃跑。拓跋英却故意放慢马缰,从容前行,神色自若,登上高处眺望敌人,指挥调度,好像在部署什么,然后整顿队列前进。萧懿的军队怀疑有伏兵,迟疑后退,拓跋英追击,击败了他们,于是包围南郑。拓跋英禁止将士侵犯百姓,远近的百姓都乐意归附,争相供应粮草。萧懿环城固守,军主范絜先率领三千多人在城外,返回救援南郑,拓跋英突然袭击,把他们全部俘获。包围南郑几十天,城中人心惶惶。录事参军新野人庾域把几十个空仓库贴上封条,指给将士们看,说:“这里面都装满了粮食,足够支持两年,只管努力固守!”大家才安定下来。恰逢北魏君主召拓跋英撤军,拓跋英让老弱士兵先走,自己率领精兵殿后(胡三省注:在军队后面掩护以抵御追兵,称为后拒。),派使者与萧懿告别。萧懿认为有诈,拓跋英离开一天后,还不开城门;两天后,才派将领追击。拓跋英和士兵下马交战,萧懿的军队不敢逼近,走了四天四夜,萧懿的军队才返回。拓跋英进入斜谷,正遇上大雨,士兵们截断竹子装米,在马上拿着火把做饭。在此之前,萧懿派人引诱劝说仇池的各氐族部落,让他们起兵阻断拓跋英的粮道和归路。拓跋英领兵奋力反击,边战边进,箭射中他的脸颊,最终全军返回仇池,讨伐反叛的氐族,平定了他们。拓跋英是拓跋桢的儿子;萧懿是萧衍的哥哥。

拓跋英攻打南郑时,北魏君主下诏令雍、泾、岐三州发兵六千人戍守南郑,(胡三省注:北魏雍州治所在长安,统领京兆、冯翊、扶风、咸阳、北地等郡。太和年间,设置泾州,治所在临泾城,统领安定、陇东、新平、平凉、平原等郡。太和十一年,设置岐州,治所在雍城镇,统领平秦、武功、武都郡。)等攻克南郑后就派遣他们前往。侍中兼左仆射李冲上奏劝谏说:“秦川地势险要,与羌、夷接壤。自从西路军队出发后,粮草援助不断,加上氐、胡反叛,到处都要派兵应对,运送粮草,披甲作战,至今没有停止。现在又预先派遣戍兵,设防于山外(胡三省注:汉中地区在关中南山以南,所以称为山外。),虽然给予优厚的待遇免除徭役,恐怕还是会让他们惊恐不安。如果最终攻城不下,只会动摇民心,勾结胡人夷族,事情或许难以预测。我已依照圣旨秘密下令刺史,等军队攻克南郑城(胡三省注:郑城,指南郑城。),然后再派遣。依我愚见,还是觉得不够妥当。为什么呢?西路地势险要,只有一条千里长的小路,(胡三省注:指褒斜道。)现在想在远离边界的地方驻守,孤立地处在众多敌人之中,敌人进攻不能迅速救援,粮食耗尽无法运输。古人说过,‘即使鞭子很长,也打不到马腹。’(胡三省注:出自《左传》晋伯宗的话。)南郑对于我国,实在就是马腹。而且北魏疆域所覆盖的,超过了九州中的八个(胡三省注:这里是指《禹贡》中的九州。);臣服的百姓,占十分之九;还没有臣服的,只有漠北的柔然和江南的齐朝而已(胡三省注:漠北,指柔然;江外,指齐朝。)。用怀柔的方式使他们归附就在近期(胡三省注:指用绳子捆绑他们的君主使他们归附,在近期,说时间不远。),难道要在今天急于求成吗!应该等疆域扩大,粮食充足,然后再建立封国,设置将领,制定吞并的计划。现在寿阳、钟离,近在咫尺却没有攻克;赭城、新野,近在眼前却没有投降(胡三省注:赭城,就是赭阳城。)。东路尚且不能用近处的兵力防守,西路难道可以用远处的军队固守吗!如果一定要设置戍所,我担心最终会资助敌人。另外,在中原建都(胡三省注:洛阳是中原地区。),与敌境接壤,正需要大量招募敢死之士,平定江南(胡三省注:建康是江南的都会,所以称为江会。)。如果轻率地派遣少量兵力,让他们陷入绝境而被消灭,恐怕以后出兵的时候,众人会因为留守而产生恐惧,要他们拼死效力,就不容易办到了。由此推论,不设置戍所是上策。”北魏君主听从了他的意见。

5. 癸丑日,北魏君主前往小沛(今江苏沛县);己未日,前往瑕丘(今山东兖州东北);庚申日,前往鲁城(胡三省注:北魏收《地形志》记载:鲁郡鲁县有鲁城。),亲自祭祀孔子;辛酉日,任命孔氏四人、颜氏两人为官,还选择孔氏宗族嫡长子一人封为崇圣侯,供奉孔子的祭祀,命令兖州修缮孔子墓,重新立碑刻文。戊辰日,北魏君主前往碻磝(今山东茌平西南),命令谒者仆射成淹准备船只,想从泗水进入黄河,逆流返回洛阳,成淹劝谏,认为:“黄河水流湍急凶猛,不是天子适合乘坐的。”北魏君主说:“我因为平城没有漕运的通道,所以京城百姓贫困。现在迁都洛阳,想开通四方的运输,而百姓还害怕黄河的险恶;所以我有这次出行,是为了让百姓放心。”

6. 北魏城阳王拓跋鸾等人攻打赭阳(今河南方城)。将领们不能统一指挥,包围防守一百多天,将领们想按兵不动,使齐军疲惫。唯独李佐日夜进攻,士兵伤亡很多,北魏君主派太子右卫率垣历生救援。将领们因寡不敌众,想撤退,李佐独自率领二千骑兵迎战,战败。卢渊等人领兵退去,垣历生追击,大败北魏军队。垣历生是垣荣祖的堂弟(胡三省注:垣荣祖在宋泰始年间有名声。)。南阳太守房伯玉等人又在沙堨击败薛真度。(胡三省注:《考异》说:《齐书·魏虏传》记载,薛真度战败在建武元年下。《魏·帝纪》记载,城阳王拓跋鸾因战败获罪,在太和十九年五月;现在依从《魏·帝纪》。)

拓跋鸾等人在瑕丘拜见北魏君主。北魏君主责备他们说:“你们损害国家声威,罪该处死;我因为刚迁都洛阳,特意从宽处理。”五月己巳日,降封拓跋鸾为定襄县王,削去五百户食邑;卢渊、李佐、韦珍都被削去官爵,贬为平民,李佐还被流放到瀛州(胡三省注:太和十一年,分割定州河间、高阳,冀州章武、浮阳,设置瀛州,治所在赵都军城。)。因薛真度和他的堂兄薛安都有开辟徐州的功劳(胡三省注:指薛安都以彭城投降北魏。),允许保留他的爵位和荆州刺史之职,其余的官职都被削夺,说:“这样进可以表明功劳,退可以显示罪过。”

兵。周定王派王孙满慰劳楚子;楚子询问九鼎的大小、轻重。王孙满说:“德行美好光明,鼎即使小也重;如果奸邪昏乱,鼎即使大也轻。上天赐福给有美德的人,是有定数的。周的德行虽然衰落,天命没有改变,鼎的轻重,不能询问。”)劝穆泰暂缓行动,穆泰因此没有发动。

元颐假意答应穆泰等人以安定他们的心,却秘密把情况报告给北魏君主。行吏部尚书任城王元澄生病,(胡三省注:行吏部尚书,指代理吏部尚书事务,不是正式任命。)北魏君主在凝闲堂召见他,说:“穆泰图谋不轨,煽动宗室,或许真会这样。现在迁都不久,北方人留恋旧地,南北动荡,我在洛阳就站不住脚了。这是国家大事,非你不能办理。你虽然生病,勉强为我北行,仔细观察形势。如果他们势力薄弱,直接去擒获他们;如果已经强盛,可以秉承我的旨意调发并州、肆州的军队攻打他们。”元澄回答说:“穆泰等人愚昧糊涂,只是因为留恋旧地,才做这个打算,没有深谋远虑;我虽然无能胆怯,足以制服他们,希望陛下不要担心。虽然有小病,怎敢推辞!”北魏君主笑着说:“任城王肯去,我又担心什么!”于是授予元澄符节、铜虎符、竹使符、御仗左右,(胡三省注:汉文帝二年,开始给郡守铜虎符、竹使符。应劭说:铜虎符,第一到第五,国家要发兵、派使者,到郡里合符,符相合才听从。竹使符,都用五根竹箭,长五寸,刻有篆书,第一到第五。魏、晋以后,竹使符第一到第十。御仗左右,指带着御仗在天子身边的人,授予元澄作为护卫。)仍然代理恒州事务。

元澄行进到雁门,雁门太守夜里报告说:“穆泰已经领兵向西投靠阳平王。”(胡三省注:阳平王元颐任朔州刺史,在平城西面。宋白说:朔州东北到平城二百六十里。)元澄立即下令进军。右丞孟斌说:“事情不可预测,应依照诏令召集并州、肆州的军队,然后慢慢前进。”元澄说:“穆泰既然图谋叛乱,应该占据坚城;却反而去迎接阳平王,推测他的行为,应当是势力薄弱。穆泰既然不抵抗,无故发兵,不合适。只需快速前往镇守,民心自然安定。”于是日夜兼程。先派治书侍御史李焕独自骑马进入代都,(胡三省注:汉宣帝到宣室,斋戒居住而决策事务,令侍御史二人在旁边记录。后来另设治书侍御史。北魏称平城为代都。)出其不意,劝说穆泰的党羽,说明祸福,他们都不肯为穆泰效力。穆泰无计可施,率领部下几百人攻打李焕,不能攻克,逃到城西,被追上擒获。元澄也随后到达,彻底追查党羽,逮捕陆叡等一百多人,都关进监狱,民间安定。元澄详细写表章报告,北魏君主很高兴,召集公卿,把表章给他们看,说:“任城王可说是国家的重臣。看他的判词,即使是皋陶也不能超过他!”回头对咸阳王元禧等人说:“你们遇到这种情况,办不成这事。”

23. 北魏君主谋划入侵齐朝,在清徽堂召见公卿,说:“我在中原选择都城,制度大致建立;(胡三省注:《尚书·说命》说:像网在纲上,有条理而不紊乱。)唯独南方的敌人没有平定,怎能效仿近代的天子在深宫中放下帷幕不理政事呢!我现在南征已经决定,只是不知道时间早晚。近来术士都说,现在去必定取胜,这是国家大事,应君臣各自尽抒己见,不要因为我先说了就先顺从,后又提出不同意见。”李冲回答说:“大凡用兵的方法,应先考虑人事,后观察天道。现在占卜虽然吉利但人事没有准备好,迁都还不久,秋天的谷物没有成熟,不能出兵。依我看,应等到明年秋天。”北魏君主说:“过去十七年,我拥有二十万军队,(胡三省注:齐武帝永明十一年,是魏高祖的太和十七年。北魏确定迁都的计划而停止南伐的军队,到去年才入侵,大概是十九年。“二十万”也应当作“三十万”,事情都见上年。去,如同说去年。又按当时号称三十万,实际是二十万。)这是人事的兴盛,而天时不利。现在天时已经顺从,又说人事没有准备好;按仆射的话,是永远没有征伐的日期了。敌人近在咫尺,将来会成为国家的祸患,我怎敢自安!如果秋天出兵不能取胜,各位都要交给司寇治罪,不能不深思。”(胡三省注:北魏已经定都洛阳,逼近淮河、汉水,所以急于南伐以开拓疆域。)

24. 北魏君主因有罪被流放到边疆的人多有逃亡,于是规定一人逃亡,全家服劳役。光州刺史博陵人崔挺上书劝谏说:“天下善人少,恶人多(胡三省注:少,指数量少。)。如果一人有罪,牵连全家,那么司马牛会因桓魋而受罚,柳下惠会因盗跖而被诛杀,(胡三省注:司马牛和桓魋,柳下惠和盗跖,都是兄弟。贤人和不贤的人差别很大,而兄弟的罪过不相互牵连,是古代的制度。)难道不可悲吗!”北魏君主认为他说得对,于是废除了这项制度。