第132章 宋纪十五(1/2)
起重光大渊献(辛亥),尽旃蒙单阏(乙卯),凡五年。 太宗明皇帝下 泰始七年(辛亥,公元471年)
1春季,二月,戊戌日,分割交州、广州设置越州,治所设在临漳。(胡三省注:刘昫说:廉州治所在合浦县,是秦代象郡地,吴代改为珠官郡,宋代分设临漳郡及越州,管辖三个郡,治所在这里。又据沈约《宋书·志》:越州统领百梁、龙苏、永宁、永昌、富昌、南流、临漳、合浦、宋寿九郡。萧子显说:临漳郡本是合浦郡的北界。按沈约《宋书·志》写作“临障”,宋白《续通典》写作“临瘴”,因靠近境内的瘴江而得名。瘴江,又名合浦江。)
2当初,皇帝还是诸王时,宽厚温和有好名声,特别受世祖(刘骏)亲近。即位初期,义嘉(刘子勋)的党羽多被宽恕,(胡三省注:晋安王刘子勋改元义嘉。)按才能任用,如同旧臣。到了晚年,变得猜忌残忍,迷信鬼神,忌讳很多,言语、文书中,有涉及祸败、凶丧及疑似应回避的字眼达几百上千种,触犯的必定治罪杀戮。把“騧”字改为因为“騧”字像“祸”字。身边的人不顺他的意,往往被剖腹砍斩。
当时淮水、泗水一带打仗,国库空虚,朝廷内外百官,都停发俸禄。(胡三省注:《考异》说:《宋书·本纪》记载“每天供给料禄俸”。现在依从《南史》。自失去青、徐二州后,宋、魏在淮、泗之间交战。)但皇帝奢侈浪费过度,每次制造器物,必定做正御、副御、次副各三十件。宠臣专权,贿赂公开盛行。
皇帝一向没有儿子,秘密把诸王姬妾中有身孕的接入宫中,生了男孩就杀死其母,(胡三省注:《考异》说:《宋书》记载“把其母关在幽房”,现在依从《宋略》。)让宠姬抚养。
到这时皇帝病重,因太子年幼,特别猜忌弟弟们。南徐州刺史晋平剌王刘休佑,先前镇守江陵,贪婪暴虐无度,(胡三省注:刘休佑镇守江陵事始于一百三十一卷泰始二年。)皇帝不让他去镇守,留在建康,派高级佐官代理府州事务。刘休佑性格刚狠,前后多次触犯皇帝,皇帝积怨不能平息;且担心将来难以控制,想找机会除掉他。(胡三省注:施计谋,趁方便时杀死他。)甲寅日,刘休佑跟随皇帝在岩山射野鸡,(胡三省注:据《刘休佑传》,岩山在建康城南。又据《宋纪》,岩山在秣陵县界,世祖景宁陵在那里。)身边的随从都在仪仗后面。天色将暗,皇帝派身边的寿寂之等人,逼迫刘休佑坠马,然后一起殴打,拉扯致死,传呼“骠骑将军落马!”皇帝假装惊讶,派御医连续不断地去诊治,等刘休佑的随从赶到,刘休佑已经断气,拆下车轮,用车子把尸体运回府第。追赠司空,按礼仪安葬。
建康民间传言,荆州刺史巴陵王刘休若有极贵的相貌,皇帝把这话告诉刘休若,刘休若担忧恐惧。戊午日,任命刘休若接替刘休佑为南徐州刺史。刘休若的心腹将佐,都认为刘休若回朝,必定免不了灾祸,中兵参军京兆人王敬先劝刘休若说:“现在主上病危,(胡三省注:《尚书·顾命》说:病加重,濒临死亡;病情日益严重,已弥留。吕祖谦说:病加重而濒临死亡,病情日益严重就更难留住。夏僎说:重病称为病,说重病日益严重又长久留在体内,未曾减轻,必将死亡。)朝政由宫中掌握,一群小人喧闹,想除掉所有宗室以便专权。殿下名声传遍天下,受诏入朝,必定有去无回。荆州有十几万披甲士兵,方圆几千里,上可以辅佐天子,除掉奸臣,下可以保全境土,保全自身;比起在府第被赐死,让妻妾哭泣不敢安葬,哪个好呢!”刘休若一向谨慎胆小,假意答应。王敬先出去后,刘休若派人把他抓起来,向皇帝告发后处死。
3三月,辛酉日,北魏派员外散骑常侍邢佑来访问。
4北魏主派殿中尚书胡莫寒选拔西部敕勒为殿中武士。(胡三省注:《魏书·官氏志》记载:拓跋邻以哥哥为纥骨氏,后来改为胡氏。自魏世祖击败柔然,高车、敕勒都投降,其部落依附边塞居住,自武周塞外以西称为西部,以东称为东部,依漠南居住的称为北部。)胡莫寒大肆收受贿赂,众人愤怒,杀死胡莫寒及高平假镇将奚陵。夏季,四月,各部敕勒都反叛。北魏主派汝阴王拓跋天赐领兵讨伐,以给事中罗云为前锋;敕勒诈降,袭击罗云,杀死他,拓跋天赐仅自身逃脱。
5晋平剌王(刘休佑)死后,建安王刘休仁更加不安。皇帝与宠臣杨运长等谋划身后之事,杨运长等也担心皇帝去世后,刘休仁掌权,自己不能专权,更赞成除掉刘休仁。皇帝曾病危,朝廷内外都寄希望于刘休仁,主书以下都去东府拜访刘休仁的亲信,预先结交;有的在宫中当值不能外出,都很害怕。皇帝听说后,更厌恶刘休仁。五月,戊午日,召刘休仁入宫见面,见面后对他说:“今晚在尚书下省留宿,明天早点来。”当天夜里,派人送药赐死刘休仁。刘休仁骂道:“皇上能得天下,是谁的力量!(胡三省注:事见一百三十一卷泰始元年、二年。)孝武帝因为诛杀兄弟,子孙灭绝。(胡三省注:孝武帝诛杀兄弟,指杀南平王刘铄、竟陵王刘诞、海陵王刘休茂;子孙在泰始年间灭绝,事情都见前面。)现在又这样,宋的国运能长久吗!”皇帝担心有变,勉强支撑病体乘轿出端门,刘休仁死后,才入宫。下诏称:“刘休仁图谋勾结禁军,策划叛乱,朕不忍心依法处置,下诏斥责。刘休仁惭愧感恩又畏惧罪名,自杀。可以宽恕他的两个儿子,降为始安县王,允许他的儿子刘白融袭封。”
皇帝担心人心不满,于是给各位大臣及地方长官下诏,称:“刘休仁与刘休佑深相交结,对刘休佑说:‘你只要巧言谄媚,这办法自然足以安身;我从来很得益于这办法。’刘休佑的死,本是为百姓除害,而刘休仁从此日益烦躁恐惧。我每次叫他入省,他就去辞别杨太妃。(胡三省注:杨太妃是刘休仁的生母。)我春天多次和他一起射野鸡,阴雨天不出猎,刘休仁就对身边的人说:‘我又多活了一天。’刘休仁曾南征,(胡三省注:指在南方抵抗寻阳的军队。)与宿卫将帅长期亲近共事。我前些日子身体不适,刘休仁出入宫殿,总是和颜悦色,多加安抚。他的意图,没人能猜透。事情不得已,反复考虑,不得不有近日的处置。恐怕大家未必马上理解,所以告知。”
皇帝与刘休仁一向亲密,虽然杀了他,常对人说:“我与建安王年龄相近,小时候就亲密。景和、泰始年间,他的功劳实在重大;但事情紧迫,不得不除掉,痛惜之极,无法自控。”于是流泪不止。(胡三省注:史言皇帝残害骨肉,不能掩盖天性的伤痛。)
当初,皇帝在藩国时,与褚渊因风度素养相好;(胡三省注:风素相好,因褚渊风度文雅素养好而与他交好。萧子显《南齐书》“风”作“夙”。)即位后,非常信任依靠他。皇帝病重,褚渊任吴郡太守,(胡三省注:萧子显《南齐书·褚渊传》说,任吴兴太守。按吴郡是近畿大郡,吴兴是次郡,褚渊以大尚书出守,应当任大郡;吴郡正确。)紧急召回。到后,入宫见面,皇帝流泪说:“我近来病危,所以召你,想让你辅佐幼主。”皇帝与褚渊谋划诛杀建安王刘休仁,褚渊认为不可,皇帝发怒说:“你这傻子!不值得和你商量事!”褚渊害怕而听从。又任命褚渊为吏部尚书。(胡三省注:泰始初年,褚渊任吏部尚书;现在离郡回朝,再次担任。)庚午日,任命尚书右仆射袁粲为尚书令,褚渊为左仆射。
6皇帝厌恶太子屯骑校尉寿寂之勇猛健壮;恰逢有关部门奏报寿寂之擅自杀死巡逻尉官,流放越州,(胡三省注:徙往合浦。)在途中杀死他。
7丙戌日,追废晋平王刘休佑为庶人。
8巴陵王刘休若到京口,听说建安王(刘休仁)死,更害怕。皇帝因刘休若温和宽厚,能协调人心,担心将来他夺取幼主的皇位,想派使者杀他,担心他不奉诏;想征召入朝,又怕他猜疑惊骇。六月,丁酉日,任命江州刺史桂阳王刘休范为南徐州刺史,任命刘休若为江州刺史。亲手写信殷勤召唤,让刘休若赴七月七日的宴会。
9丁未日,北魏主前往河西。
10秋季,七月,巴陵哀王刘休若到建康;乙丑日,在府第被赐死,追赠侍中、司空。又任命桂阳王刘休范为江州刺史。当时皇帝的弟弟都已死尽,只有刘休范因才能平庸低劣,不被皇帝猜忌,所以得以保全。(胡三省注:为后来刘休范起兵埋下伏笔。)
沈约评论说:圣人立法留制,必定称述先王,因为遗训余风,足以传给后代。太祖(刘义隆)治国的道义虽宏大,兴家的方法却不足。彭城王(刘义康)不明古训,只知兄弟情义,不识君臣礼仪,希望以家情行于国政,君主猜忌却仍冒犯,恩情淡薄却不觉悟,因细微的呵责,酿成灭亲的大祸。(胡三省注:指文帝杀彭城王刘义康。沈约说刘义康的罪,文帝应当呵斥训诫,不应就杀死他。)开启争端,留给后人。太宗(刘彧)因现成的嫌隙,依据已行的典章,剪除宗室,(胡三省注:指依据文帝已行的典章剪除兄弟。洪,大;枝,兄弟。嫡统为本,支庶为枝。)不加考虑。不久根本无靠,幼主孤立,国家因势弱而转移,天命随人心而改变,这是履霜坚冰,由来已久。
裴子野评论说:噬虎的野兽,知爱自己的孩子;搏狸的鸟,不护别巢的幼鸟。太宗保护养子,却诛杀同胞,既不懂兄弟的天性,又不识父子的自然之情。(胡三省注:《诗经》说:螟蛉的幼虫,蜾蠃收养它。教诲你的儿子,让他向善。所以世俗称抱养的为螟蛉。又说:脊令在原野,兄弟遇急难。)宋的国运终结,不是天亡。危亡的君主,无不先弃本支,溺爱旁支;(胡三省注:郑康成说:体为妪,气为煦。《说文解字》:庶子为孼。旁孼,旁支的庶子。)推诚宠信小人,憎恨父兄。前车之鉴,后车跟随。假使叔仲掌权,还不失配天;而他人入室,将使七庙断绝祭祀;对此毫不关心,甘心剪除。晋武帝违背文明皇后的托付,使中州覆灭的是贾后;(胡三省注:事见《晋武帝纪》。)太祖违背初宁陵的誓言,登上合殿的是元凶(刘劭)。(胡三省注:事见《宋文帝纪》。)祸福无门,何需预先选择!兄弟友爱,不也安宁吗!
11丙寅日,北魏主到阴山。
12当初,吴喜讨伐会稽时,对皇帝说:“抓到寻阳王刘子房及各位贼帅,都在东方处死。”后来却活捉刘子房,释放顾琛等人。(胡三省注:事见一百三十一卷泰始二年。)皇帝因他刚立大功,没追究,但心中怀恨。到攻克荆州,大肆抢掠,赃物以万计。(胡三省注:寻阳平定后,建安王刘休仁派吴喜进克荆州。)寿寂之死后,吴喜任淮陵太守,督豫州诸军事,(胡三省注:淮陵,汉县,属临淮郡,后属下邳国;晋复属临淮,惠帝永宁元年,改为淮陵国;宋为郡,属南徐州。宋白说:泗州招信县,本是汉淮陵县。)听说后,内心恐惧,请求任中散大夫,(胡三省注:汉大夫掌论议。中散大夫,《后汉书·志》始有,魏、晋以来,作为闲散官职。)皇帝更加怀疑惊骇。有人诬告萧道成在淮阴对北魏有二心,(胡三省注:《考异》说:《南齐书·太祖纪》记载:“皇帝常嫌太祖有不臣之相,而民间传言萧讳当为天子,皇帝更怀疑。”现在依从《宋略》。)皇帝封一壶银酒,让吴喜亲自送给萧道成。萧道成害怕,想逃,吴喜把实情告诉萧道成,且先替他喝,萧道成才喝下。(胡三省注:《考异》说:《南齐书·纪》记载:“太祖穿军装出门迎接,立即倒酒喝下。吴喜返回,皇帝的疑虑才消除。”《宋略》记载:“萧道成害怕,不肯喝,将要出奔。吴喜告知实情,替他倒酒。于是吴喜获罪,而萧道成被征召。”大概《南齐书》想美化太祖,所以这样说。现在依从《宋略》。)吴喜回朝,担保萧道成。有人秘密报告皇帝,皇帝因吴喜计谋多,一向得人心,怕他不能侍奉幼主;于是召吴喜入内殿,与他亲切交谈玩笑,出来后,赐以美食。不久赐死,但仍下诏赐丧葬费。
又给刘勔等人下诏说:“吴喜狡诈多端,刻意笼络人心。从前大明年间,黟、歙有几千亡命之徒,攻打县邑,杀官长,刘子尚派三千精兵讨伐,两次失利。(胡三省注:孝武帝第二子豫章王刘子尚,与景和帝(刘子业)同母。)孝武帝派吴喜带几十人到县,劝诱群贼,贼立即归降。欺诈惑众,才能如此。到泰始初年东讨,只有三百人,直抵三吴,仅两次激战,而从破冈以东,到海边十郡,无不肃清。(胡三省注:十郡,指晋陵、义兴、吴郡、吴兴、南东海、会稽、东阳、临海、永嘉、新安等郡。)百姓听说吴河东(吴喜)来,就望风而退,若不是长期笼络三吴人心,怎能如此折服!探究吴喜的心思,怎能侍奉守文的君主,遇到国家可乘之机呢!譬如服药,当人虚弱受寒,靠散石保命,到热势发作,需去积滞止患,并非忘记他的功劳,实在是不得已。”
13戊寅日,以淮阴为北兖州,(胡三省注:淮阴为南兖州,事见上卷泰始六年。)征召萧道成入朝。萧道成的亲信因朝廷刚诛杀大臣,劝他不要应召,萧道成说:“你们太不懂事!主上因太子年幼,剪除弟弟,与别人无关!现在应速去;拖延观望,必定被怀疑。况且骨肉相残,绝非长久之运,祸难将起,正该与你们合力。”(胡三省注:史言骨肉相残,奸雄就会趁机而起,为萧氏夺取宋埋下伏笔。)到京后,被任命为散骑常侍、太子左卫率。
14八月,丁亥日,北魏主返回平城。
15戊子日,以皇子刘跻过继给江夏文献王刘义恭。(胡三省注:景和初年,刘义恭父子都死,事见一百三十一卷。)
16庚寅日,皇帝病情好转,大赦天下。
17戊戌日,立皇子刘准为安成王,实际是桂阳王刘休范的儿子。
18北魏显祖(拓跋弘)聪明早熟,刚毅果断;而喜好黄、老、佛教之学,常召朝臣及僧人谈论玄理,向来轻视富贵,常有出世之心。因叔父中都大官京兆王拓跋子推沉稳文雅仁厚,素有声誉,想禅让帝位给他。(胡三省注:中都大官即□□□□□原文空五字穆帝之子。)当时太尉源贺督诸军屯驻漠南,派人骑马召回。到后,会合公卿商议,都不敢先说话。任城王拓跋云是拓跋子推的弟弟,回答说:“陛下正兴太平,统御四海,怎能上违宗庙,下弃百姓。且父子相传,由来已久。陛下若必欲放弃政务,皇太子应承正统。天下是祖宗的天下;陛下若改授旁支,恐怕不合先圣之意,引发奸乱之心,这是祸福的根源,不可不谨慎。”源贺说:“陛下现在想禅位皇叔,臣担心扰乱昭穆次序,后代必有逆祀的讥讽。(胡三省注:《春秋》记载:鲁庄公去世,儿子般被弑,季友立闵公;闵公又被弑,立僖公。闵公是弟,僖公是兄。到僖公去世,鲁人认为先大后小为顺,于是把僖公的神位放在闵公之上。仲尼认为臧文仲不明事理的三件事,纵容逆祀是其中之一。说宗庙祭祀,侄为昭而叔为穆,是混乱,后代必因逆祀受讥讽。)希望深思任城王的话。”东阳公拓跋丕等说:“皇太子虽早显圣德,但实在年幼。陛下年富力强,刚掌朝政,为何想独善其身,不以天下为重,宗庙怎么办!百姓怎么办!”尚书陆馛说:“陛下若舍太子,另议诸王,臣请在殿庭自刎,不敢奉诏!”皇帝发怒,变了脸色;问宦官选部尚书酒泉人赵黑,赵黑说:“臣誓死拥戴皇太子,不知其他!”皇帝沉默。(胡三省注:陆馛说话时皇帝发怒变色,赵黑说话时皇帝沉默心服,因众人倾向正嫡。但朝廷大议,对陆馛发怒而对宦官沉默,臣下怎么看!魏的朝纲可想而知。)当时太子拓跋宏才五岁,皇帝因他年幼,所以想传位给拓跋子推。中书令高允说:“臣不敢多言,希望陛下上思宗庙托付的重任,追念周公抱成王之事。”皇帝于是说:“那么立太子,众公辅佐,有何不可!”(胡三省注:高允的话委婉恰当,且在众人进言之后,所以更容易改变皇帝的心意。)又说:“陆馛是直臣,必能保护我的儿子。”于是以陆馛为太保,与源贺持节奉皇帝玺绶传位给太子。(胡三省注:《考异》说:《后魏·天象志》记载:“皇上迫于太后,传位太子。”按冯太后若逼迫显祖传位,应夺取他的大权,怎能还总揽政务!现在依从《魏书·帝纪》。)丙午日,高祖(拓跋宏)即位,(胡三省注:名宏,显祖献文皇帝的长子。)大赦,改元延兴。
高祖自幼有至性,前年,显祖生毒疮,高祖亲自吸吮。到受禅时,悲泣不止。显祖问原因,回答说:“代父的感触,内心深切。”
丁未日,显祖下诏说:“朕仰慕远古,志在淡泊,命太子登皇位,朕得以悠闲自安,潜心自然。”
群臣上奏说:“从前汉高祖称皇帝,尊父亲为太上皇,表明不统天下。(胡三省注:见十一卷汉高帝六年。)现在皇帝年幼,大政,仍应由陛下总管。请上尊号为太上皇帝。”显祖同意。
己酉日,上皇迁居崇光宫,(胡三省注:采椽不加工,徐广说:采,又名栎,一作柞。《索隐》说:采,木名,即现在的栎木。我认为采椽,是从山上采来的椽,直接使用,不加工,示质朴。)只有土阶;国家大事都要上报。崇光宫在北苑中,又在苑中西山建鹿野佛塔,(胡三省注:僧人相传,尸迦国波罗柰城东北十里左右有鹿野苑,本是辟支佛居住的地方,常有野鹿,所以叫鹿野苑。现在仿照西域建佛塔。又据《魏书》,道武帝天兴二年,击败高车,用其部众在南台阴建鹿野苑,北到长城,东包白登,连接西山,方圆几百里,大概沿用代都鹿苑的旧名,附合西域鹿野的事建此佛塔。)与禅僧同住。
19冬季,十月,北魏沃野、统万二镇的敕勒反叛,(胡三省注:沃野,即汉朔方郡沃野县;统万,即赫连勃勃的旧都,魏设镇,置镇将。陆恭之《风土记》:朔方故城,后魏改为沃野镇,离统万八百多里。)派太尉源贺领兵讨伐;投降二千多帐落,追击余党到枹罕、金城,大败他们,斩首八千多级,俘虏男女一万多人,牲畜三万多头。下诏源贺都督三道诸军,屯驻漠南。
此前,北魏每年秋冬发兵,三道并进防备柔然,春季才返回。源贺认为“往来疲劳,不能持久;请招募各州镇三万多勇士,筑三城安置,让他们冬季练武,春季耕种。”(胡三省注:这就是古代的屯田制。)皇帝不听。
20庚寅日,北魏以南安王拓跋桢为都督凉州及西戎诸军事,领护西域校尉,镇守凉州。
21皇帝命北琅邪、兰陵二郡太守垣崇祖谋划淮北,垣崇祖从郁洲带几百人进入北魏境内七百里,占据蒙山。(胡三省注:这里说的是旧琅邪、兰陵郡,本属徐州。彭城失守后,垣崇祖率部曲占据郁洲,让他领二郡太守,未能拥有其地。魏收《地形志》:蒙山在东安郡新泰县东南。《水经注》:朐山县东北海中有大洲,叫郁洲,《山海经》所说的郁山在海中就是这里。杜佑说:郁洲在海州东海县,也叫郁洲。)十一月,北魏东兖州刺史于洛侯攻击,垣崇祖退回。
22皇帝把旧府第改为湘宫寺,(胡三省注:开始封湘东王,所以把旧府第改为湘宫寺。)极为壮丽;想造十级佛塔没成,于是分为两座。新安太守巢尚之罢郡入朝,皇帝说:“你到过湘宫寺吗?这是我的大功德,花了不少钱。”通直散骑侍郎会稽人虞愿在旁,(胡三省注:散骑侍郎,曹魏初与散骑常侍同设,到晋武帝设员外散骑侍郎,及元帝太兴元年,使员外二人与散骑侍郎同值,所以叫通直散骑侍郎,后增至四人。)说:“这都是百姓卖儿典妻的钱建造的,(胡三省注:典妻,指丈夫原有妻子,苦于官府征敛不能供养,放任她外找男人,典钱供养。又,帖,也是卖;《通典》:北齐武平以后,允许人典卖园田。)佛若有知,当慈悲怜悯;罪孽比佛塔还高,有什么功德!”在座的人失色;皇帝发怒,让人把他赶下殿。虞愿从容离去,神色不变。
皇帝喜欢围棋,棋艺很差,与第一品彭城丞王抗下棋,(胡三省注:当时围棋的品级,王抗是第一。)王抗常让着他,说“皇帝飞棋,臣抗不能断。”(胡三省注:围棋的规则,连接不断才能胜;若被断,就会输。)皇帝始终不悟,更喜欢。虞愿又说:“尧用围棋教丹朱,(胡三省注:《博物志》说:尧造围棋教儿子丹朱;有人说舜因儿子商均愚笨,作围棋教他。其技法非智者不能掌握。胡旦说:认为围棋容易,聪明的人或许不会;认为难,愚笨小人往往精通。)不是君主该喜好的。”皇帝虽很生气,但因虞愿是王国旧臣,(胡三省注:皇帝为湘东王时,虞愿任国常侍。)常宽容他。
23王景文常因位高权重担忧,多次辞位,皇帝不允许,但心中因王景文是外戚位高势盛,张永久经军旅,怀疑他们将来不可信,于是自编谣言:“一士不可亲,弓长射杀天。”王景文更害怕,上表请求解除扬州刺史,情意恳切。下诏回复说:“人居高位,只看用心如何。(胡三省注:说只看其存心怎样。)大明年间,巢尚之、徐爰、二戴(戴法兴、戴明宝),职位不过执戟,权力却超过君主。现在袁粲任仆射领选,而人们往往不知有袁粲,袁粲迁为令,任职不疑;人心归向袁粲,他淡然不变。以此居高位要职,会有忧虑吗?高贵有危险的恐惧,卑贱有填沟壑的担忧,有心避祸,不如无心任运,存亡的关键,大小一样。”
泰豫元年(壬子,公元472年)
1春季,正月,甲寅日初一,皇帝因久病不愈,改元。戊午日,皇太子在东宫会见四方朝贺的人,接受贡品户籍。
2大阳蛮首领桓诞拥沔水以北、滍水·叶县以南八万多帐落投降北魏,(胡三省注:这就是五水蛮。宋在蕲阳县西设大阳戍。此县就是汉江夏郡蕲春县。沔水以北,滍、叶以南,都是蛮人居住地。桓诞拥众降魏,而桓诞实际是大阳蛮首领。)自称是桓玄的儿子,逃亡藏匿蛮中,因有智谋被蛮人推崇。北魏任命桓诞为征南将军、东荆州刺史、襄阳王,(胡三省注:东荆州治所设在比阳县。)允许他自选郡县吏;派起部郎京兆人韦珍与桓诞安抚新归附的百姓,处理各种事务,都很得当。(胡三省注:据《晋志》:晋武帝设起部郎。杜佑《通典》说:晋、宋有起部但不常设。起部,即工部,取《虞书》“百工起哉”之义。)从此之后,各蛮都依附北魏侵扰南国。
3二月,柔然侵犯北魏,上皇派将领攻击;柔然退走。东部敕勒反叛投奔柔然,上皇亲自追击,到石碛,没追上而返回。
4皇帝病重,担心去世后,皇后临朝,江安懿侯王景文以国舅的身份,必定任宰相,(胡三省注:王景文是皇后的哥哥。)家族强盛,或许有二心。己未日,派使者送药赐死王景文,手诏说:“与你相处,想保全你的家族,所以有此处置。”诏书到,王景文正与客人下棋,打开封函看完,(胡三省注:已,完毕。)放回棋盘下,神色不变,继续与客人思考行棋争劫。(胡三省注:棋有行棋、打劫。行棋,是想攻东而声西;打劫,是双方各有急处,对方想出这,就打劫牵制。)棋局结束,收子放入盒中完毕,(胡三省注:子,棋子。下棋结束,就收起放入盒中。)缓缓说:“奉诏被赐死。”才把诏书给客人看。中直兵焦度、赵智略愤怒,(胡三省注:中直兵,掌管亲兵的将官。洪适说:宋有中直兵、外兵、骑兵参军。)说:“大丈夫怎能坐以待毙!州中几百文武官员,足够一战。”(胡三省注:王景文当时任扬州刺史。)王景文说:“知你们忠心;若顾念我,为我百口之家考虑。”于是写奏表答谢,饮药而死。(胡三省注:《考异》说:《南史》记载:“皇帝派人对王景文说:‘朕不说你有罪,但我不能独自死,请你先死。’若使者有这话,在座客人不会不知,还下完棋。又说:‘王景文斟酒对客人说:“这酒不能相劝。”自己仰头喝下。’按焦度劝反抗,必不对客人说;死时怎会还在座!现在依从《宋书》。)追赠开府仪同三司。
皇帝梦见有人告:“豫章太守刘愔谋反。”醒来后,派人到郡中杀死他。
5北魏显祖返回平城。(胡三省注:写显祖,以区别北魏主。)
6庚午日,北魏主耕籍田。
7夏季,四月,以垣崇祖代理徐州事务,移驻龙沮。(胡三省注:魏收《地形志》:东彭城郡有龙沮县,县有即丘城。《五代志》:琅邪郡治临沂县,旧称即丘。)
8己亥日,皇帝病危,(胡三省注:《尚书·顾命》说:病加重,濒临死亡。吕祖谦《注》说:病加重而濒临死亡。)任命江州刺史桂阳王刘休范为司空,又以尚书右仆射褚渊为护军将军,加中领军刘勔为右仆射,下诏褚渊、刘勔与尚书令袁粲、荆州刺史蔡兴宗、郢州刺史沈攸之同受遗命。褚渊向来与萧道成友好,推荐给皇帝,诏又以萧道成为右卫将军,领卫尉,(胡三省注:左、右卫是晋代官职;卫尉是汉代官职。史言禁卫兵权都归萧道成。)与袁粲等共掌机要。当天夜里,皇帝去世,年三十四岁。庚子日,太子即位,大赦。当时苍梧王(刘昱)刚十岁,袁粲、褚渊执政,承接太宗奢侈之后,力求节俭,想纠正弊端;而阮佃夫、王道隆等专权,贿赂公开,不能禁止。
9乙巳日,以安成王刘准为扬州刺史。
10五月,戊寅日,将明皇帝(刘彧)安葬在高宁陵,(胡三省注:据《南史》,陵在临沂县莫府山。)庙号太宗。六月,乙巳日,尊皇后为皇太后,(胡三省注:《考异》说:《宋略·本纪》作“癸未”。依从《宋书·本纪》。)立妃江氏为皇后。
11秋季,七月,柔然首领无卢真率三万骑兵侵犯北魏敦煌,镇将尉多侯击退他们。(尉多侯是尉眷的儿子。胡三省注:尉眷侍奉魏太武帝,有平定赫连氏的功劳。)又侵犯晋昌,守将薛奴击退他们。(胡三省注:《魏书·官氏志》:西方诸姓,叱干氏改为薛氏。)
12戊午日,北魏主前往阴山。
13戊辰日,尊皇帝的母亲陈贵妃为皇太妃,改各国太妃为太姬。
14右军将军王道隆因蔡兴宗刚强正直,不想让他居上游,闰月,甲辰日,以蔡兴宗为中书监,改以沈攸之为都督荆、襄等八州诸军事、荆州刺史。蔡兴宗辞让中书监不接受。王道隆每次到蔡兴宗那里,穿鞋走到面前,不敢就座,很久才离开,始终没叫他坐。
沈攸之自认为才能谋略过人,自从到夏口以来,暗中怀有二心;(胡三省注:夏口即郢州。沈攸之镇守郢州,见上卷泰始五年。)到移镇荆州,挑选郢州的精锐兵马器械,多带走。到任后,以讨伐蛮人为名,大征兵力,招聚勇才,治军严整,常如敌至。重赋敛以修器械,本应供给朝廷的都截留,养马达二千多匹,修战船近千艘,仓库无不充实。士子、商旅过荆州的,多被挽留,四方亡命之徒,来投奔的都被隐藏保护;部下有逃亡的,无论远近都穷追,务必抓获。行事专断,不再奉行朝廷命令,朝廷怀疑又忌惮。(胡三省注:台省所下的是符,经中书、门下发出的命令是敕。)为政苛刻残暴,有时鞭打士大夫;高级佐官以下,当面辱骂。但办事精明,人不敢欺,境内盗贼绝迹,夜不闭户。
沈攸之对蛮人赋税惩罚太重,又禁止五溪鱼盐,蛮人怨恨反叛。酉溪蛮王田头拟死,(胡三省注:《水经》记载:酉水发源于巴郡临江县,东经迁陵县故城北,又东经酉阳县故城南,又东经沅陵县北,又南注沅水。)弟弟娄侯篡位,田头拟的儿子田都逃入獠中。于是蛮人大乱,抢掠到武陵城下。武陵内史萧嶷派队主张英儿击败他们,诛杀娄侯,立田都,蛮人才平定。(萧嶷是萧赜的弟弟。胡三省注:史言萧道成二子都有治世之才。)
15八月,戊午日,乐安宣穆公蔡兴宗去世。
16九月,辛巳日,北魏主返回平城。
17冬季,十月,柔然侵犯北魏,到五原,十一月,上皇亲自讨伐。将要越过沙漠,柔然向北逃几千里,上皇才返回。
18丁亥日,北魏封上皇的弟弟拓跋略为广川王。
19己亥日,以郢州刺史刘秉为尚书左仆射。(刘秉是刘道怜的孙子,温和软弱无才能,因是宗室中有清名,(胡三省注:令,善。)所以袁粲、褚渊引荐。史言袁粲等重虚名而无实用,所以受制于奸雄。)
20中书通事舍人阮佃夫(胡三省注:晋初,初设中书舍人、通事各一人。江左令舍人通事,称为中书通事舍人。)加给事中、辅国将军,权势更重。想任用亲信吴郡人张澹为武陵郡太守;袁粲等都不同意,阮佃夫称诏施行,袁粲等不敢反对。(胡三省注:史言袁粲等被权贵牵制,不能以正道裁决。)
21北魏有关部门奏报各种祭祀共一千七十五处,每年用牲畜七万五千五百头。上皇厌恶杀生太多,)下诏:“从今起除天地、宗庙、社稷,都不用牲畜,只以酒脯祭祀。”
苍梧王上名昱,字德融,是明帝的长子,小字慧震。
元徽元年(癸丑,公元473年)
1春季,正月,戊寅日初一,改元,大赦天下。
本章未完,点击下一页继续阅读。