第58章 童谣陷阱(1/2)

空画框的余韵尚未完全散去,一种新的、难以言喻的违和感开始在城市的一角悄然滋生。起初,这感觉极其微弱,如同水面下暗流的第一次扰动,只有最敏锐的感官才能捕捉。

那是一个普通的周末清晨,苏晓在整理杂货店门口的儿童绘本时,手指无意间拂过一本再版多次的经典童谣集。她的动作猛地一顿,一股极其微弱、却带着冰冷粘稠质感的异样感,顺着指尖悄然蔓延。那不是负面的情绪,更像是一种……毫无生命温度的“模仿”。

“老板,”她拿着那本色彩鲜艳的书走进店里,眉头微蹙,“这本书……感觉有点怪。”

陈默接过书,封面上印着《欢乐童谣一百首》,看起来与任何一家书店售卖的并无不同。他集中精神,守望者协议如同无形的触角缓缓探出,扫描着这本书。物理层面毫无异常,油墨、纸张、装订都与标准相符。然而,在更细微的、近乎信息与概念层面的感知中,他捕捉到了一丝不协调的“杂音”。这些流传了数十甚至上百年的童谣,其内在的、本该由无数代孩童的诵读和欢笑所赋予的鲜活生命力,似乎被某种东西极其巧妙地稀释、覆盖,替换上了一种精准却空洞的“复制品”的气息。

“不是‘掠灵感’那种直接的掠夺,”陈默放下书,神色凝重,“这次的东西更隐蔽。它在……替换,用一种看似相同、实则缺乏灵魂内核的东西,替换掉原本承载着情感与文化的载体。”

几乎同时,安墨的投影在店内亮起,语气带着一丝罕见的急促:“检测到异常文化信号波动。信号源分散,但模式统一,主要附着在大量公开流通的儿童启蒙读物、经典童话绘本以及部分流传度极高的传统儿歌音频上。传播速度……非常快,且具备某种自我复制和强化的特性。”

“范围?”陈默问。

“已覆盖本市超过百分之六十的同类出版物及数字资源,并且正在向周边城市扩散。更棘手的是,”安墨调出一组数据,“这种替换极其精妙,普通的质量检测和内容审核完全无法识别其差异。它没有改变文字和音符,却抽走了其中‘人’的味道。”

张弛听着,忍不住插嘴:“抽走‘人味’?那不就是机器人念经吗?这玩意想干嘛?”

“目的不明。”安墨回答,“但根据其行为模式推演,长期影响可能导致接受这些文化的下一代,在情感共鸣、想象力发育乃至文化认同感上出现细微但广泛的钝化。”

就在这时,伊莎贝拉也发来了紧急通讯,她的背景是某个部落的古老祭坛,脸上带着忧虑:“陈默,我们这边也发现了类似情况!一些口口相传的古老歌谣,年轻一代唱出来的感觉和长老们完全不同了,失去了和土地、和祖先连接的那种力量。他们说,是从学校统一发的音乐教材里学来的……”

情况显然比预想的更严重。这个未知的存在,目标直指文明传承的根基——那些塑造集体潜意识的文化基因。

本章未完,点击下一页继续阅读。