第40章 文化输出·“食卦”出海(2/2)
“圣西尔先生,”我用英语开口,语气平和,“巴黎的夜景固然迷人,但有时候,解决问题需要换个角度。比如,尝尝这杯来自东方的‘安慰’。”
伯纳德转过身,有些诧异地看着我手中的茶杯,那显然不是他熟悉的咖啡或红酒。
“这不是普通的茶,”我继续道,“它叫‘归脾茶’,在我们的体系里,有助于安抚过度思虑带来的疲惫。当然,它更是一个引子。”
我将他引到那张阴沉木长桌旁坐下,将茶杯推到他面前。
“恕我直言,圣西尔先生。您集团在亚洲市场的问题,根源或许并非经济,也非产品品质。”
他抬起眼皮,那双深邃的蓝眼睛里闪过一丝锐利。
“而是味道。”我平静地抛出了我的结论。
“味道?”伯纳德皱起眉头,显然无法理解。
“是的,味道。但不是您皮具的味道,而是……品牌传递出的‘情感味道’。”我开始了我的“食卦”解卦,“根据我的分析,圣西尔集团近期的市场传播,无论是广告影像中模特微妙的肢体语言,还是高管采访中不经意的修辞,都在无意中,强化了一种 ‘古老的、不容置疑的权威感’和‘距离感’。”
我点开随身携带的平板电脑,调出我刚刚快速整理出的那些关键词云图对比。
“请看,在亚洲新兴市场,尤其是经历了高速发展的地区,消费者的心态正在发生变化。他们依然欣赏传承与工艺,但他们同时渴望尊重、对话、乃至情感上的共鸣。他们敏感的神经,能够捕捉到品牌姿态中最细微的‘高傲’或‘冷漠’。这种‘情感味道’上的不适配,就像……”我指了指他面前那杯依旧未动的、代表着传统法式社交的香槟,“……就像一位习惯了香槟的人,突然被迫要去品尝一杯他认为‘原始’的、带有药草味的东方热饮,他会本能地排斥,哪怕这杯热饮其实对他的身体有益。”
伯纳德看着屏幕上的关键词,又看了看那杯“归脾茶”,眼神中的质疑渐渐被深思所取代。
“您的意思是……我们无意中流露出的‘优越感’,冒犯了我们的客人?”
“并非冒犯,而是无法共鸣。”我纠正道,“在东方,‘和’是非常重要的哲学。它意味着和谐、融入、而非居高临下的赐予。您的品牌需要做的,不是降低格调,而是增加一丝 ‘温暖的谦逊’ 。比如,在讲述工艺时,更多地强调与自然、与工匠的‘合作’,而非‘征服’;在广告中,展现更多‘发现美’的惊喜,而非‘拥有美’的占有姿态。”
我示意他尝一口那杯“归脾茶”。
“就像这杯茶,它没有香槟的张扬,却有香槟无法提供的、由内而外的温润与安抚。亚洲市场需要的,或许正是这样一种‘温润的奢侈’。”
伯纳德沉默了片刻,终于端起了那杯他一直未曾触碰的“归脾茶”,小心地呷了一口。他细细品味着那醇和而带着微甜的口感,紧绷的脸色似乎缓和了些许。
“有趣的视角……‘温润的奢侈’……”他低声重复着这个词,眼中闪烁着新的光芒,“张先生,你的这套‘食卦’,确实提供了一个……我们从未想过的诊断维度。它解读的不是数据,是数据背后的‘情绪’。”
他放下茶杯,第一次主动向我伸出手:“我想,我们需要更深入地谈谈。关于如何为圣西尔品牌,调制出更适合亚洲市场的‘情感味道’。”
我知道,在巴黎,“卦堂”的第一卦,成了。
当晚的品鉴会结束后,几位原本持观望态度的客人,态度也发生了明显的转变。他们开始主动与我交谈,询问“食卦”在家族财富传承、艺术品投资决策等方面的应用可能。
站在重新安静下来的阳光厅内,望着窗外那座灯光璀璨的“光之城”,我心中豪情激荡。
“食卦”之道,终于跨越了重洋,在这片孕育了西方理性与傲慢的土地上,扎下了第一根探针。
我用东方的智慧,解读了西方的困境。
我用味觉的哲学,破解了品牌的迷思。
文化的输出,并非强硬的灌输,而是精准的洞察与高维的融合。
巴黎,只是起点。
我的目标,是让这“食卦”之火,燃遍全球,让这东方的智慧之味,成为这世界顶级牌桌上,不可或缺的一味珍馐。