第89章 《星际救援》开机,国际团队协作(2/2)

“但我们的未来城市是‘有人居住的’,不是冷冰冰的机器!” 张磊反驳道,“暖黄色的灯光能让观众感受到‘家的温暖’,这和电影的‘家园情怀’主题更契合!”

两人谁也说服不了谁,只好把问题交给林晚星。林晚星没有立刻下结论,而是带着他们去了摄影棚,指着 “地球城市” 的微缩模型说:“你们看,这个城市的核心区域是‘政府与科技区’,这里可以用冷蓝色灯光,体现科技感;而周边的‘居民区’,可以用暖黄色灯光,展现生活气息。这样既能满足‘科幻设定’,又能体现‘家园情怀’,不是两全其美吗?”

马可?罗西看着模型,若有所思:“你说得对,未来城市不应该只有一种风格,不同的区域有不同的功能,也应该有不同的氛围。” 张磊也点头:“我们还可以在两种灯光的过渡区域,加入‘渐变效果’,让整体更和谐。”

最终,特效团队采用了 “分区灯光” 的方案 —— 科技区的冷蓝色灯光与居民区的暖黄色灯光交相辉映,过渡区域的渐变光带像一条彩色的丝带,将整个城市串联起来。当这个场景在监视器上呈现时,所有人都眼前一亮 —— 既有未来的科技感,又有家园的温暖感,完美契合了电影的主题。

演员之间的 “语言障碍”,则是另一个需要解决的问题。克里斯?埃文斯、凯特?布兰切特主要说英语,周雨彤、陈建斌主要说中文,虽然都有翻译,但临场沟通时还是会有延迟。

为了提高拍摄效率,林晚星想出了一个 “小妙招”—— 让演员们学习 “关键短语” 的对方语言。克里斯?埃文斯学会了用中文说 “准备好”“再来一条”“很好”;周雨彤则熟练掌握了英语的 “情绪到位”“节奏再慢一点”;凯特?布兰切特甚至学会了用中文说 “加油”,每次拍摄前都会对着中国团队喊一句,逗得大家哈哈大笑。

在拍摄 “父女隔空对话” 的戏份时,克里斯?埃文斯需要用英语说 “爸爸永远爱你”,周雨彤则要用中文回应 “我也爱你,爸爸”。为了让情感更连贯,克里斯主动提出 “不用翻译,我们用眼神交流”。拍摄时,他看着镜头,眼神里满是温柔;周雨彤则看着虚拟的屏幕,眼泪在眼眶里打转,虽然语言不同,但两人的情感却通过镜头完美传递,连在场的工作人员都被感动得红了眼眶。

“语言只是沟通的工具,真正的共鸣来自情感。” 克里斯?埃文斯在拍摄结束后说,“和周雨彤对戏时,我能感受到她的‘思念’,这种情感是跨越语言的。”

随着拍摄的推进,国际团队的协作越来越默契,而 “文化融合” 的理念,也通过一个个细节,融入到电影的每一个镜头里。

在空间站的生活舱里,意大利美术团队摆放了一个 “中西合璧” 的书架 —— 左边放着英文版的《星际航行手册》,右边放着中文版的《论语》;书架的最上层,还摆着一个小小的 “地球仪”,上面用中文和英文标注着 “中国”“美国”“意大利” 等国家的名称,象征 “人类命运共同体”。

“这个书架是我们特意设计的,希望通过这些细节,展现‘不同文化的共存’。” 马可?罗西解释道,“《论语》里的‘和而不同’,与电影的主题很契合 —— 人类虽然有不同的文化,但可以和谐共处,共同面对危机。”

在马克的房间里,中国特效团队加入了一个 “中国结挂饰”—— 这个挂饰是用空间站的金属丝制作的,红色的丝线上缀着小小的 led 灯,通电后会发出柔和的蓝光。当马克思念女儿时,会轻轻抚摸这个挂饰,镜头拉近时,能看到挂饰上刻着 “平安” 两个汉字。

“这个中国结不仅是‘情感道具’,也是‘文化符号’。” 张磊说,“我们希望外国观众看到时,会好奇这个道具的意义,然后去了解中国结的文化,这也是一种‘文化传播’。”

为了让演员们在拍摄间隙感受到 “家乡味道”,林晚星特意在片场设立了一个 “中西融合食堂”—— 早餐有意大利的卡布奇诺和中国的豆浆油条,午餐有意大利面和中式炒饭,晚餐则有披萨和红烧肉。

每天拍摄结束后,不同国家的团队成员都会聚集在食堂里,分享彼此的美食。马克?史密斯第一次吃到红烧肉时,忍不住竖起大拇指:“this is amazing! ive never tasted such delicious meat!(太好吃了!我从来没吃过这么美味的肉!)” 张磊则对意大利面情有独钟,每天都会吃一碗,还向厨师请教做法,打算回国后做给家人吃。

在拍摄 “空间站聚餐” 的戏份时,林晚星建议加入 “共享食物” 的场景 —— 马克从中国同事那里学会了做 “番茄牛肉意面”,在聚餐时分享给大家;中国宇航员则带来了自己做的 “豆沙包”,分给外国同事品尝。这个场景既展现了 “团队的融洽”,又传递了 “饮食文化的交流”,成为电影里的一个 “温情彩蛋”。

在片场,不同国家的团队成员也在用自己的方式,表达对彼此文化的尊重。拍摄前,意大利团队会按照中国的习俗,给演员们发 “开机红包”,虽然里面装的是新西兰元,但红包的红色信封却充满了中国味;中国团队则会在意大利的传统节日 “圣马丁节” 时,为意大利同事准备 “烤鹅”,这是意大利节日的传统食物。

在拍摄 “联合政府会议” 的戏份时,陈建斌饰演的秘书长需要与各国代表握手。为了体现 “对不同文化的尊重”,林晚星特意让道具组准备了 “不同国家的礼仪手册”—— 与美国代表握手时,要用力且眼神坚定;与日本代表握手时,要轻轻点头;与意大利代表握手时,可以配合拥抱的动作。这些细节虽然微小,却让电影的 “国际感” 更真实。

“尊重是相互的,你尊重对方的文化,对方也会尊重你的文化。” 陈建斌在拍摄结束后说,“通过这些礼仪细节,我感受到了‘人类命运共同体’的意义 —— 我们虽然来自不同的国家,但可以通过相互尊重,共同解决问题。”

当《星际救援》的海外实景拍摄完成 30%,奥克兰当地的电影协会特意前来探班,并对影片的 “国际协作模式” 给予高度评价时,林晚星正在监视器前,查看刚拍摄完的 “地球城市” 场景片段。突然,脑海里响起系统的提示音:

【检测到宿主主导的《星际救援》海外实景拍摄顺利推进,成功整合全球资源,实现跨文化团队协作,获得当地行业认可,触发 “国际协作成功” 任务进度更新。】

【当前任务进度:《星际救援》海外实景拍摄完成 30%(目标 100%),后续需完成剩余拍摄并获得当地行业深度认可。任务奖励预览:积分

点、爱意值

点,将在任务全部完成后发放。】

【额外奖励:因创新 “全球资源整合” 制作模式,获得 “新西兰电影协会推荐影片” 资格,助力影片后续国际发行。】

林晚星调出系统面板,看着任务进度,心中满是感慨。从最初的团队分歧,到如今的默契协作;从文化差异的碰撞,到文化融合的落地,《星际救援》的拍摄过程,就像一部 “跨文化交流的缩影”。

“林总,奥克兰电影协会刚才发来消息,希望能在明年的奥克兰国际电影节上,为《星际救援》举办‘特别展映’,邀请我们的团队参加。” 小陈兴奋地跑来说。

林晚星点点头,目光重新回到监视器上.