第84章 《星际救援》筹备,国际合拍(2/2)

乔?科尼什在拍摄前的导演阐述中说:“《星际救援》的情感核心,是‘无论跨越多少光年,家人的羁绊永远不会消失’。这种情感是不分东方与西方的,我们要通过细腻的细节,让全球观众都能感受到这份‘温暖与坚定’。”

为了确保科幻设定的 “严谨性”,剧组邀请了 nasa 的天体物理学家、中国科学院的行星科学家组成 “科学顾问团”,对剧本中的 “星际航行”“行星环境”“空间站技术” 进行审核。

科学顾问团提出了两处修改建议:

星际航行速度:剧本最初设定 “星际飞船的速度是光速的 50%”,科学家认为 “这个速度不符合当前的物理理论”,建议调整为 “光速的 20%”,并加入 “引力弹弓加速” 的设定,让科幻更 “硬核”;

新家园环境:剧本最初设定 “新家园是‘类地行星’,环境与地球完全相同”,科学家建议增加 “昼夜温差大”“有独特的植物发光现象” 等设定,让新家园更 “真实且有科幻感”。

中美编剧团队根据建议修改剧本,同时保留了 “人文元素”—— 比如新家园的 “发光植物”,被设计成 “类似中国灯笼的形状”,夜晚时,整个星球像 “挂满灯笼的夜空”,既符合科幻设定,又有东方美学。

当剧本、团队、演员都确定后,《星际救援》的筹备进入 “落地阶段”。林晚星带领团队往返于北京、伦敦、冰岛、敦煌四地,协调拍摄进度,解决筹备中的突发问题,每一个细节都力求 “完美”。

冰岛的拍摄地位于北极圈附近,二月的气温低至 - 20c,风力达 8 级,给拍摄带来极大挑战。派拉蒙的外景团队搭建的 “临时基地” 布景,多次被大风损坏;演员们穿着厚重的 “宇航服”,拍摄半小时就冻得手指僵硬。

“这样下去不行,我们得调整拍摄计划。” 林晚星在现场召开紧急会议,决定将 “白天拍摄” 改为 “早晚拍摄”—— 利用早晚风力较小的时间段拍摄外景,中午则在帐篷里拍摄 “室内戏份”;同时,让服装团队在 “宇航服” 里加入 “加热层”,确保演员的保暖。

克里斯?埃文斯在拍摄 “飞船迫降” 场景时,需要在齐腰深的雪地里行走,拍摄结束后,他的靴子都冻在了一起。但他笑着说:“这点冷不算什么,想想电影里的宇航员,他们在太空中要面对的挑战比这大得多。” 他的敬业感染了整个剧组,原本抱怨环境艰苦的工作人员,也纷纷打起精神,加快了拍摄进度。

在拍摄 “临时基地被暴风雪摧毁” 的场景时,特效团队需要用人工造雪机制造 “暴风雪” 效果。为了确保画面真实,林晚星亲自站在雪地里测试风力:“风速再大一点,雪花要更密集,这样才能体现出‘极端环境下的绝望感’。” 寒风裹着雪粒打在脸上,像针扎一样疼,但她却毫不在意,直到满意为止。

当这段戏拍摄完成,监视器里呈现出 “暴风雪吞噬基地,宇航员在雪地里艰难前行” 的画面时,乔?科尼什忍不住感叹:“这才是我想要的‘硬核科幻感’,没有林总的坚持,我们拍不出这样的效果。”

四月的敦煌沙漠,正午气温高达 35c,地表温度更是突破 50c。晚星娱乐的布景团队在沙漠里搭建的 “中式穹顶基地”,成为了这片荒漠中最亮眼的存在 —— 穹顶采用 “敦煌壁画” 的配色,以青、绿、红为主色调,上面绘制着 “飞天神女与星际飞船” 的融合图案,既有传统文化的韵味,又有科幻的未来感。

拍摄 “宇航员发现新家园” 的场景时,周雨彤需要穿着厚重的宇航服,在沙漠里行走一公里。刚走了一半,她就因为中暑差点晕倒。林晚星立刻让人把她扶到阴凉处,递上藿香正气水:“别硬撑,身体不舒服就说,我们可以调整拍摄计划。”

周雨彤休息了半小时,又重新穿上宇航服:“林总,我没事,这个场景对电影很重要,我想亲自完成。” 她的坚持让在场所有人都很感动,剧组特意调整了拍摄时间,避开正午的高温,选择早晚凉爽时拍摄。

在拍摄 “中式穹顶基地启用” 的场景时,需要呈现 “基地灯光亮起,与沙漠星空交相辉映” 的画面。为了让灯光效果更符合 “东方美学”,林晚星邀请敦煌研究院的专家,根据 “敦煌壁画中的灯盏图案”,设计了基地的灯光布局 —— 穹顶的灯采用 “莲花灯” 的造型,亮起时像 “沙漠里绽放的莲花”;走廊的灯则是 “飞天神女手持的灯盏” 形状,柔和的光线在墙壁上投射出 “飞天剪影”,美轮美奂。

当灯光全部亮起,整个基地仿佛从沙漠中 “苏醒” 过来,乔?科尼什看着监视器,忍不住拍手:“太神奇了!这就是‘东方科幻美学’,是好莱坞拍不出来的效果。”

伦敦松林制片厂的 “星际空间站” 内景,是整个拍摄过程中 “最精细” 的部分。生活舱里的 “中式厨房”,从青花瓷碗到竹制筷子,每一件道具都经过精心挑选 —— 碗上绘制的 “星空图案”,是根据真实的星图还原的;筷子上刻着 “平安” 二字,既符合东方文化习惯,又暗含 “对宇航员平安的祝福”。

拍摄 “父亲在厨房为女儿录制宇宙日记” 的场景时,克里斯?埃文斯需要用中文说 “我爱你”。为了发音标准,他特意请了中文老师,反复练习了几十遍。正式拍摄时,他看着镜头,眼神温柔地说:“宝贝,爸爸今天在空间站看到了美丽的星云,就像你画的一样。我爱你。” 虽然发音还有些生涩,但那份 “父爱” 却透过屏幕传递给了在场所有人。

周雨彤在拍摄 “女儿收到中国结” 的场景时,为了展现 “破译星空密码” 的专注,她特意学习了 “结绳记事” 的方法,反复练习 “通过中国结纹路读取信息” 的动作。拍摄时,她手指轻轻划过中国结的纹路,眉头微蹙,眼神从 “疑惑” 慢慢变成 “惊喜”,最后忍不住流下眼泪,整个过程一气呵成,一条就过。

“周雨彤的表演太有感染力了!” 布莱恩?罗宾斯在探班时,看到这段戏的拍摄过程,忍不住称赞,“她让我相信,中国结真的能成为‘跨越星际的情感载体’,这种东方情感的细腻,是我们需要学习的。”

当《星际救援》的实地拍摄完成,进入后期制作阶段时,林晚星正在伦敦监督特效团队的工作。突然,脑海里响起系统的提示音:

【检测到宿主主导的国际合拍电影《星际救援》完成实地拍摄,成功融入中国传统文化元素,实现中美团队的高效协作,为电影上映奠定坚实基础,触发 “筹备阶段成功” 任务进度更新。】

【当前任务进度:《星际救援》筹备完成(100%),后续需完成全球上映与国际奖项冲击。任务奖励预览:积分

点、爱意值

点,将在任务全部完成后发放。】

【额外奖励:因筹备过程中展现出 “跨文化合作能力” 与 “东方美学创新”,获得 “全球娱乐产业创新奖” 提名资格,助力电影后续国际奖项冲击。】

林晚星调出系统面板,看着任务进度,心中满是期待。从合作谈判到实地拍摄,近一年的筹备过程中,有分歧,有挑战,但更多的是 “突破与成长”—— 中美团队从 “文化差异” 到 “默契协作”,中国传统文化元素从 “担心不被理解” 到 “成为亮点”,这些都让她对电影的上映充满信心。

“林总,派拉蒙那边传来消息,《星际救援》的全球首映礼定在今年 12 月,将在纽约、北京、伦敦三地同步举办,邀请了全球 100 家媒体和 200 位行业嘉宾出席。” 安娜拿着首映礼方案,走进办公室。

林晚星接过方案,翻到 “北京首映礼” 部分,上面写着:“将融入‘敦煌飞天’与‘星际元素’,在红毯两侧设置‘中国结造型灯柱’,放映厅内播放‘中式穹顶基地’的动态投影,打造‘东方科幻盛宴’。”

“这个方案很好。” 林晚星笑着说,“告诉派拉蒙,我们要让全球观众在首映礼上,就感受到《星际救援》的‘东方魅力’。另外,让后期团队加快进度,确保电影的特效质量,我们不仅要票房成功,还要冲击国际奖项,让世界看到中国科幻与国际合拍的实力。”

安娜点点头:“放心吧,林总,所有人都在全力以赴。”

《星际救援》的后期制作阶段,林晚星提出 “细节决定成败” 的要求,从特效到配乐,每一个环节都力求 “完美”。

特效团队在制作 “星际航行” 场景时,采用了 “实景拍摄 + cg 合成” 的方式 —— 冰岛冰川的实景画面,通过 cg 技术添加 “星际飞船残骸” 与 “极光特效”,营造出 “冰封星球的荒凉感”;敦煌沙漠的实景画面,则加入 “发光植物” 与 “中式穹顶基地的灯光效果”,展现 “新家园的希望感”。

在制作 “中国结传递星空密码” 的特效时,团队特意设计了 “纹路发光” 效果 —— 当父亲编织中国结时,金属丝上的纹路会发出 “蓝色微光”,象征 “星空密码的激活”;当女儿破译时,纹路会投射出 “星图投影”,让观众直观地看到 “行星坐标”,既美观又易懂。

乔?科尼什在查看特效样片时,忍不住说:“这些特效不仅真实,还充满了‘情感’—— 中国结的微光,发光植物的温暖,都让科幻不再‘冰冷’,而是有了‘人情味’。”

配乐团队邀请了中国作曲家谭盾与好莱坞作曲家汉斯?季默共同创作《星际救援》的原声音乐 —— 谭盾负责 “东方情感线” 的配乐,采用古筝、二胡等传统乐器,创作了《中国结之思》《敦煌新家园》等曲目;汉斯?季默负责 “科幻动作线” 的配乐,采用交响乐与电子音乐结合,创作了《星际航行》《暴风雪求生》等曲目。

在制作 “父女重逢” 场景的配乐时,两人将 “古筝的温柔” 与 “交响乐的恢弘” 结合 —— 古筝的旋律象征 “父女间的细腻情感”,交响乐则烘托 “重逢时的激动与希望”,两种风格的音乐交织在一起,既动人又震撼。

谭盾在采访中说:“《星际救援》的配乐,是‘中西方音乐的对话’,我们希望通过音乐,让全球观众感受到‘情感无国界’,就像电影里的父女羁绊,跨越星际,也跨越文化。”

为了让《星际救援》在全球市场获得成功,宣发团队制定了 “因地制宜” 的策略:

北美市场:突出 “克里斯?埃文斯的转型表演” 与 “硬核科幻特效”,在社交媒体上发布 “宇航员训练幕后”“星际飞船设计解析” 等内容,吸引科幻迷关注;

亚洲市场:强调 “中国传统文化元素” 与 “周雨彤的成长故事”,在抖音、微博等平台发布 “中国结制作幕后”“敦煌拍摄花絮”,引发文化共鸣;

欧洲市场:聚焦 “跨文化合作” 与 “东方美学创新”,在电影节展映 “中式穹顶基地” 的特效片段,邀请媒体采访中美导演,解读 “文化融合” 的创作理念。

宣发物料发布后,立刻引发全球关注 —— 北美社交媒体上,#chrisevansintersterrescue# 话题阅读量破 1 亿;亚洲平台上,# 星际救援中国结# 话题播放量破 5 亿;欧洲媒体则评价:“《星际救援》为国际合拍科幻片树立了新标杆,它证明了不同文化背景的创作团队,能共同打造出优秀的作品。”

当《星际救援》的后期制作与宣发准备全部完成,距离全球首映礼还有一个月时,林晚星站在伦敦的办公室里,看着窗外的夜景。桌上放着《星际救援》的最终版海报,海报上,克里斯?埃文斯与周雨彤站在中式穹顶基地前,背景是璀璨的星空与发光植物,海报下方用中英双语写着 “跨越星际,守护彼此”。

她想起近一年的筹备历程,从最初的合作谈判,到冰岛的暴风雪,敦煌的烈日,再到伦敦的后期制作,每一个场景都历历在目。虽然过程充满挑战,但看到最终的成果,所有的辛苦都变得值得。

“林总,北京那边传来消息,《星际救援》的预售票房已经突破 1 亿美元,其中中国市场预售占比 60%,北美市场占比 25%,欧洲市场占比 15%,远超预期。” 安娜兴奋地说。

林晚星点点头,眼中闪烁着光芒:“这只是开始。我们要让《星际救援》不仅成为票房黑马,还要成为‘中国科幻走向世界’的名片,冲击奥斯卡、金球奖等国际奖项,让世界看到中国文化与中国电影人的实力。”

窗外的伦敦灯火璀璨,与北京、纽约的星光遥相呼应。林晚星知道,一个月后的全球首映礼,将是《星际救援》走向世界的第一步。而她,将带着所有团队的努力与期待,站在国际舞台上,讲述这个 “跨越星际的东方情感故事”,为中国科幻与国际合拍,写下新的篇章。