第476章 新西兰的使者(2/2)
“这正是我们的意思。”天宇从抽屉里拿出一份羊皮纸,上面用英文和毛利语写着盟约草案,“第一条:自治领承认毛利族各部落的完全自治权;第二条:双方共同打击南太平洋的英军势力;第三条:战后共享贸易航线,自治领将帮助毛利人建立自己的造船厂……”
塔卡接过羊皮纸,莫阿凑过来,用指尖点着毛利语的部分轻声念着,拉帕则盯着步枪,手指在扳机护圈上轻轻摩挲。壁炉的火光在塔卡的刺青上跳动,那些靛蓝色的纹样仿佛活了过来,像祖先在审视这份盟约。
“我们的祖先说,‘土地是我们的母亲,空气是我们的呼吸’,”塔卡放下羊皮纸,目光灼灼地看着天宇,“你们真的愿意看着我们的母亲不再被殖民者践踏?”
“我们的土地也曾被英军的马蹄踏过,”天宇指着窗外港口的方向,“那里原本是原住民的渔村,现在成了殖民者的仓库。我们懂失去土地的痛——这份盟约,不是纸面上的字,是两个被压迫者的拳头,握在一起。”
拉帕突然站起身,从怀里掏出个用鲸鱼骨雕刻的护身符,递给天宇:“这是‘特希基’,我们的战神护身符。带着它,就像我们的勇士在你身边。”他又拿出一张兽皮地图,“这是北岛的秘密水道,红衫军的补给船总要从这里过,我们可以在这里设伏。”
塔卡看着天宇收下护身符,终于在盟约上按下了自己的手印——那手印用的是毛利人特制的赭石颜料,鲜红如血。天宇也蘸了印泥,落下自己的名字。壁炉的火焰“噼啪”作响,仿佛在为这场秘密联盟喝彩。
莫阿打开随身携带的星图,上面用贝壳镶嵌着南十字星的位置:“按星图所示,三天后的满月适合出海,我们的独木舟队会在那时出发,袭扰奥克兰的英军港口。你们的步枪,能在满月前送到吗?”
“明天一早就安排运输船,伪装成捕鲸船,”天宇站起身,“船上会带二十名军械师,教你们保养步枪,还会带些治疗枪伤的草药——我们的医生说,毛利人用的‘拉罗汤’(传统草药汤)和我们的金疮药混着用,效果更好。”
塔卡笑了,露出洁白的牙齿,脸上的刺青在火光下显得格外生动:“那么,满月之夜,让红衫军听听,长白云之乡的雷声,和澳大利亚的枪声,能不能把他们的帐篷震塌。”
深夜,毛利使者的独木舟悄无声息地滑出东礁湾,船尾的火把像一颗跳动的星,很快消失在海雾里。天宇站在码头,手里攥着鲸鱼骨护身符,能感觉到上面残留的体温。老赵走来,递上一份战报:“英军的补给船队果然按莫阿说的航线来了,三天后经过豪拉基湾。”
“通知海军,让‘海蛇’号快艇做好准备,”天宇望着新西兰的方向,“告诉他们,这是联盟的第一枪,必须打响。”
海雾渐渐散去,露出满天繁星。天宇想起塔卡的话,那些被压迫者的拳头,一旦握在一起,或许真能砸碎殖民者的枷锁。远处的军营传来英军的军号声,而他知道,在长白云之乡的某个海湾,毛利人的战歌已经响起,正和自治领的枪声,汇成同一支反抗的曲子。