第28章 巧取梵高(1/1)
可惜不是每幅画前观众在低声评论时都会谈及作者名字,即便谈到也不是连名带姓的称呼。因此,尽管二人偶尔听到paul、henri、camille、edgar、georges等名字,也无法对应到什么人身上,因此与保罗?塞尚(paul cézanne)、亨利?卢梭(henri rousseau)、卡米耶?毕沙罗(camille pissarro)、埃德加?德加(edgar degas)、乔治?修拉(georges seurat)等名人作品失之交臂。
直到听到几个大学生聊天时,一人跟另一人说道,“梵高先生虽然是你们荷兰人,但他艺术风格形成和创作高峰期都在我们法国,习惯使用鲜艳、浓烈的色彩,用大胆、有力、富有节奏感和动感的笔触,表达强烈的情感和对世界的理解。而你们的海牙画派现在还在坚持传统的乡野山水主体。至于阿姆斯特丹印象派,虽然注重色彩的运用,但使用的那种柔和的棕灰色调色板简直不知所谓。而发光派虽然同样使用大色块来表达个人情感,但过于追求色彩的明亮与柔和,跟后印象派追求通过集合形式和不自然的颜色来表达内心世界,是明显不同的风格。因此梵高明显该属于我们法国后印象派的扛旗人”。
而另一人显然对所谓的梵高并不感冒,反驳道,“后印象派是否真正成为一个独立流派现在言之过早。至于扛旗人,我觉得高更先生、塞尚先生的作品更为大家接受。梵高先生的作品生前只卖出一幅,后来他弟弟提奥自己有画廊,也没推销出几件”。
之前的人显然是这个时代少见的梵高的拥趸,生气地回道,“提奥也不过比梵高先生晚去世一年,你这么说他的工作效果未免有失偏颇。你没见到这次提奥的太太约翰娜(johanna)都来现场推广梵高先生的画作嘛。肯定会有越来越多的人认识到梵高先生的艺术魅力的……”
听到梵高、荷兰、后印象派这些词,已足以让王月生冒险将此人看做是后世作品《田野里犁地的农夫》在201读理解,下次批评他,这个败家爷们。
回到房间,王月生翻出了一本四角号码字典。这个可是一件难得的东西,难得就在于这玩意前世还没出现,要到1928年才有商务印书馆初版,而后世2025年市面上早就不用这玩意,没有现成货了。所以王月生是用收藏品的价格在后世买来找地方翻印的,到了前世发给自己人使用。根据那两组数字,王月生从字典里找到了对应的两个汉字:仓妥。看来那边港口的仓库和柜子都弄好了。还得再奔波一次。