第773章 诺贝尔文学奖颁奖典礼——初心不改的东方声音(2/2)

“最后,我要感谢‘文化的共生’。”这部分的话语,带着对全球文化交流的深切期盼,“诺贝尔文学奖并非‘东方对西方的胜利’,也不是‘某一种文化对另一种文化的征服’,而是‘人类对美好故事的共同认可’。在这个全球化的时代,不同文化之间不应该是对立的,而应该是共生共荣的。东方有东方的叙事,西方有西方的传奇,这些不同的故事,共同构成了人类文明的丰富画卷。”

“我期盼未来,能有更多‘不同文化的叙事’能够跨越疆界,被世界看到、被世界理解。”他的声音充满力量,“让东方的侠义精神与西方的骑士精神对话,让东方的历史厚重与西方的人文关怀共鸣,让世界更加理解‘共生’的真谛,而非陷入‘对立’的泥沼。这,是我作为一名创作者的心愿,也是我对世界的祝福。”

演讲尾声,他按下了手中的遥控器,现场的大屏幕上突然播放起一段视频——云栖村的孩子们站在稻田里,穿着简单的校服,用清澈而稚嫩的嗓音演唱《金色原野》的英文版。画面中,孩子们的笑脸质朴而纯真,身后是金黄的稻浪,风吹过,稻穗轻轻摇曳,宛如一幅流动的画卷。

没有复杂的编曲,没有华丽的舞台,只有孩子们最纯粹的歌声,却瞬间打动了全场观众。不少宾客眼眶泛红,现场响起了经久不息的掌声。诺贝尔奖委员会主席在随后的致辞中,动容地说道:“这是我听过最‘温暖’的获奖演讲——没有宏大的理论,没有激昂的口号,只有直抵人心的温度与真诚。陆砚辞用他的作品与演讲告诉我们,文学的本质,是连接人心,是传递美好。”

颁奖典礼结束后,许多国际文坛的巨匠纷纷走上前,与陆砚辞交流。他们称赞他的演讲“充满智慧与温度”,更赞赏他“始终坚守初心的创作态度”。而陆砚辞只是谦逊地笑着,与他们分享云栖村的故事,分享创作中的感悟。

走出市政厅时,斯德哥尔摩的夜空飘着淡淡的雪花。程砚秋看着身边的陆砚辞,轻声说道:“你做到了,让世界听到了东方的声音。”陆砚辞抬头望着夜空,目光平静而坚定:“不,是东方的故事,终于被世界听到了。而我,只是一个讲故事的人。”

他的声音不大,却带着穿透时空的力量。这个从云栖村走出的作家,用他的作品与初心,在诺贝尔文学奖的舞台上,完成了东方叙事的庄重告白。