第1章 第11章 罢(罢)bà,“及反,市罢”(1/2)
好书推荐: 烽火诸侯:春秋与战国
直男他被变态疯批缠疯了
爱不候时
莲花楼之花花的百变阿清
海上求生:我的幸运值爆表了
仙武大明,开局成为鬼修锦衣卫
好莱坞:导演旋风
小欢喜,深海与繁星
诡异仙佛:我以法身镇人间
天庭审我,却审出个众神白月光
罢(罢)bà,结束,完了。《韩非子·外储说左上》:“及反,市罢。”(到他回去时,集市已经散了。)
我们来详细解读《韩非子·外储说左上》中“及反,市罢”这个典故。
这个故事出自着名的“郑人买履”,是韩非子笔下最具代表性的讽刺寓言之一。
一、故事原文、注释及翻译
原文:
郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
注释:
· 履(lu): 鞋子。
· 度(duo): 动词,测量。
· 置: 放。
· 坐: 同“座”,座位。
· 至之市: 等到前往集市。
· 操: 拿,携带。
· 乃: 于是,才。
· 反: 同“返”,返回。
· 及反: 等到他返回(集市)。
· 市罢: 集市已经散了。
· 遂: 于是,就。
· 宁(ning): 宁可,宁愿。
· 度(du): 名词,尺码。
白话翻译:
有一个郑国人,想去买一双鞋,他先在家里量好了自己脚的尺码,并把尺码放在了他的座位上。等他到了集市,却发现自己忘了带那个尺码。他已经挑好了鞋子,这才说:“我忘记带尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他再返回集市时,集市已经散了,最终他没有买到鞋。有人问他:“为什么不用你的脚去试试鞋子呢?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
二、典故背景
这个故事出自《韩非子·外储说左上》。韩非子是战国末期法家的集大成者,他的文章以逻辑严密、说理透彻、善用寓言故事而着称。
本章未完,点击下一页继续阅读。