第4章 第2章 昂áng,“故谷价低昂,一贵一贱矣”(1/2)

昂áng,高,升高。王充《论衡》:“故谷价低昂,一贵一贱矣。”

我们来全面解读王充《论衡》中的这句关于价格波动的经典论述。

原文、注释与翻译

· 出处:东汉·王充《论衡·治期篇》

· 背景:《治期篇》旨在探讨社会治乱(治世与乱世)的根源。王充驳斥了当时流行的“天人感应”说,即认为君主的德行会导致祥瑞或灾异。他认为社会的治乱与粮食的丰歉直接相关,而粮食的丰歉又是由自然规律(时数)决定的,与人的德行无关。

原文:

“夫世之所以为乱者,不以贼盗众多,兵革并起,民弃礼义,负畔其上乎?若此者,由谷食乏绝,不能忍饥寒。夫饥寒并至而能无为非者寡,然则温饱并至而能不为善者希。故谷价低昂,一贵一贱矣。”

注释:

· 兵革:兵器和甲胄,代指战争。

· 负畔:背叛。畔,通“叛”。

· 其上:指君主、统治者。

· 由:因为。

· 谷食:粮食。

· 乏绝:匮乏、断绝。

· 希:通“稀”,稀少。

· 低昂:指价格的高低波动。昂,高;低,贱。

· 一贵一贱:一会儿贵,一会儿贱。 这里并非指短期波动,而是指在不同年份、不同收成情况下,粮食价格会呈现贵贱交替的规律性现象。

现代汉语翻译:

本章未完,点击下一页继续阅读。