第95章 菊开雪境,书传远邦(1/2)

极北的寒冬,“共生菊”在雪地里开得格外倔强。阿木带着部落的孩子,用鲸骨铲小心翼翼地拨开积雪,露出底下层层叠叠的花瓣——外层像中原牡丹一样饱满,内层却带着极北植物特有的坚韧,在凛冽的寒风里透着淡淡的黄。

“这花真能扛住雪!”一个孩子惊叹着,伸手想摸,被阿木拦住。

“轻点,”他说,“这是爷爷和奶奶看着长大的花,要好好护着。”

他们把最先绽放的“共生菊”摘下,用盐腌制成干花,装进用“万国锦”缝的小袋子里,托商队送往中原、西洋、南洋。每个袋子里都附了张纸条,用通语写着:“极北的雪里,开着天下的花。”

中原的万国馆收到干花时,正赶上“双老纪念展”。皇太孙把干花摆在萧煜的棉袍和沈清辞的帕子旁,看着那抹在雪地里熬出的黄,忽然觉得,这花比春天的牡丹更动人。

“你们看,”他对来参观的孩子们说,“最冷的地方,也能开出最暖的花。”

孩子们立刻用彩纸折了许多小菊花,贴满了展厅的墙壁,上面写着“我们的花,也能开去极北”。

西洋的“共生园”里,园丁们正试着用中原的菊种和本地的耐寒花嫁接。听说极北的“共生菊”能在雪地里绽放,他们特意给花棚加了冰窖,模拟极北的气候。国王来看时,园丁们捧着刚培育出的新菊说:“这花有中原的魂,西洋的骨,说不定也能扛住雪。”

国王笑着给花取名“双老菊”:“就叫这个名,让它记得是谁的故事,让它开的。”

《共生双老传》在南洋也引起了轰动。渔民们把书里的故事改编成船歌,摇着橹时就唱:“萧将军卸甲,沈夫人绣花,一碗‘南北和’,暖了千万家……”

有个老渔民,把书里的插图绣在船帆上——萧煜在田间种稻,沈清辞在廊下绣花,旁边围着不同肤色的孩子。他说:“挂着这帆,出海再远都不怕,知道有人在惦记着天下人吃饭。”

皇太孙巡访南洋时,特意登上了那艘渔船。老渔民给他端来新煮的“南北和”,用的是极北的耐寒麦和本地的椰浆,香得让人舍不得停筷。

本章未完,点击下一页继续阅读。