第44章 捅娄子了(2/2)

\爸爸,\她轻声说,\也许...不是普通商人做的。\

吉姆挑眉看她,诺娅看着父亲眼中一闪而过的疲惫,最终还是把那句\其实是我干的\咽了回去。有些真相,比泥炭沼泽更需要永远被深埋。

这时,门被打开。

\财政部刚发来邮件,首相。\伯纳德把文件推到他面前,文件上标注着红色的财政预警图标,\如果拒绝赔偿,爱尔兰可能会在下周的欧共体农业补贴投票中对英国投反对票,并要求把此事提交国际法庭仲裁。

顺便说一句,您和爱尔兰驻英大使的工作午餐定在十二点半。\

玻璃杯在吉姆哈克手中瑟瑟发抖,窗外的风卷起首相官邸前的英国国旗,与远处抗议者举着的\保护泥炭地\“交出资源小偷”横幅形成刺眼的对比。

他突然想起上周在外交部派对上,他还和那位爱尔兰大使说两国关系需要时间慢慢改善。

吉姆此时已经大汗淋漓,感觉自己周五下午要被议会的批评声给淹没了。

餐厅的水晶吊灯下,吉姆不停的擦着额头上的冷汗。

他第三次掏出手帕擦拭掌心,目光在雪白的桌布与爱尔兰大使锐利的眼神间移动。

\首相先生,\大使的声音像冰块一样,\都柏林方面最新统计显示,上周贵国那位商人从泥炭沼泽盗取的燃料,足够供应一个中等城镇的冬季供暖。\

他向前倾身,\更令人费解的是,贵国在欧共体农业补贴投票中突然转向,这两个问题若不能在48小时内得到合理解释,我们将不得不提交申请欧洲议会介入调查。\

吉姆感觉如鲠在喉发不出声音,他张了张嘴,却发现预设的外交辞令在对方的强硬态度前碎成了齑粉。大使的眉毛挑得更高了,那副\我在等你编完\的表情让他几乎要从椅子上弹起来。

\当然,大使先生,我完全理解您的关切。\一个温文尔雅的声音突然从吉姆身后响起,“我们会尽快抓捕那个卑鄙无耻的盗贼。”

汉弗莱爵士不知何时已端着酒杯站在旁边,目光平静,\关于泥炭问题,内政部上周刚通过《跨境资源保护法案》修正案,新增的重点资源环境保护巡逻队将在下周投入使用,致力于打击那些跨境资源走私的匪帮 您知道议会程序有时比泥炭还需要耐心发酵。\

他将酒杯轻轻放在吉姆手边,\至于投票转向,贸易与工业部的最新数据显示,爱尔兰乳制品对英出口量同比增长22%,我们认为英国对爱尔兰在农业补贴议题上保持灵活性,更符合两国长远利益,不是吗?\

大使的手指停住了。汉弗莱爵士微笑着补充:\首相今早还提起,他与你们总理在布鲁塞尔峰会期间相谈甚欢,特别赞赏贵国在欧共体渔业政策协调中的建设性立场。\

大使沉默片刻,终于靠回椅背端起酒杯:\既然如此,我愿意再给贵国政府一些时间。”

“但首相先生,\他的视线重新看向吉姆,\请确保这次的耐心不会比泥炭层的形成更漫长。\

当大使转身离去时,吉姆几乎要瘫软在椅子上。

汉弗莱爵士俯身扶正自己歪斜的领结,低声道:\首相,希望你能督促议会的决议在我们变成泥炭前顺利通过。\