卷一之亲士一(2/2)

彼有自信者也。

这是因为他们有很强的自信心的缘故。

是故为其所难者,

所以愿意去办那些难办的事情,

必得其所欲焉;

就一定能实现自己的愿望;

未闻为其所欲,

但是没有听说过拈轻怕重的人,

而免其所恶者也。

可以避免他所厌恶的结果。

是故偪臣2伤君,

因此,权臣会危及国君,

2 偪臣:权臣。

谄下伤上。

谄媚的臣下会伤害君长。

君必有弗弗3之臣,

国君一定要有敢于进谏的臣下,

3 弗:通“拂”。违背。

上必有詻詻4之下,

上级一定要有直言进谏的下属,

4 詻(è)詻:同“谔谔”,直言争辩。

分议者延延5,

5 延延:通“炎炎”。

各执一词不退让的样子。

而支苟6者詻詻,

6 支苟:互相谴责。

分辩议事,可以激烈争辩,直言无忌,

焉可以长生保国。

只有如此,才能够保国长存。

臣下重其爵位而不言,

大臣如果只看重自己的禄位,而不进谏,

近臣则暗,

国君左右的人都默不作声,

远臣则唫,

地方官员也闭口暗叹,

怨结于民心。

那么百姓的怨恨就会郁结于心。

谄谀在侧,

国君身边的那些谄谀奉承之人,

善议障塞,

好的建议、主张都被他们拦截了,

则国危矣。

那么国家就危险了。

桀纣不以其无之士邪?

夏桀、商纣不正是因为他们没有贤士吗?

杀其身而丧。

结果呢?自己被杀而且丧失了天下。

故曰:归国宝,

因此说:送给他国家重宝,

不若献贤而进士。

还不如推举贤德的人。