第9章 文化的冲击(1/2)

几天后的一个傍晚,弘雄刚结束仓库一天的工作,拖着疲惫的身体走出同乡会馆。手机震动了一下,他拿出来一看,是一个陌生的本地号码发来的短信,用的是英文:

「嗨,我是林安娜。还记得我吗?上次刮蹭你摩托车的那个。如果周末有空,想不想体验下马尼拉本地市场?可以带你逛逛。」

弘雄握着手机,愣了几秒。雨水那天的冰冷和女孩温暖的笑容同时浮现。他几乎没有任何犹豫,立刻回复:「记得。谢谢你还记得我。我有空。」

周六上午,按照约定,弘雄来到了岷伦洛区边缘一个更加本地化、游客稀少的公共市场——奎亚波市场(quiapo market)的入口。这里与他平时活动的华人区氛围截然不同,人声鼎沸,色彩斑斓,充满了更加原始而鲜活的生活气息。空气中混合着熟透水果的甜腻、烤肉的焦香、鱼市的腥咸以及无数人流的汗味,形成一股浓烈到几乎令人窒息的“马尼拉味道”。

他很快就看到了林安娜。她今天穿着简单的白色t恤和牛仔短裤,背着一个帆布包,站在一个卖热带水果的摊贩前,正用流利的他加禄语和摊主讨价还价,阳光洒在她充满活力的侧脸上。

“弘雄!这里!”安娜看到他,笑着挥手。

弘雄走过去,有些拘谨。他今天特意换上了唯一一件还算干净的t恤,但站在阳光自信的安娜旁边,依然感觉自己像个刚从灰堆里爬出来的土包子。

“怎么样,这里够热闹吧?”安娜将一个刚买的、红得发亮的芒果塞到他手里,“尝尝,本地芒果,很甜的。”

弘雄接过芒果,触手温热而柔软。“很……热闹。”他环顾四周,看着摩肩接踵的人群、堆积如山的各色商品、以及摊贩们声嘶力竭的叫卖,感觉眼睛和耳朵都有些不够用。这种赤裸裸的、未经修饰的市井气息,与他过去所熟悉的任何购物环境都天差地别。

“走吧,带你见识一下。”安娜自然地走在前面,像个熟练的向导。她带着他穿梭在迷宫般的摊位间,不时用他加禄语和熟悉的摊主打招呼。

“这是吉普尼车站附近最乱也最有活力的地方之一,”安娜一边走一边介绍,“你能想到的日常所需,这里几乎都能找到,而且价格便宜。”

他们经过一个卖各种奇特海鱼的摊位,腥味扑鼻;又路过一个堆满廉价塑料制品的区域,颜色刺眼;还有卖传统草药、巫术用品的神秘角落,挂着千奇百怪的符咒和根茎。

“这是……巴鲁特(balut)。”安娜在一个小吃摊前停下,指着一筐看起来像是煮熟的鸡蛋,但隐约能看到胚胎形状的东西,“毛鸭蛋,本地人很喜欢的街头小吃,敢试试吗?”

弘雄看着那隐约成型的鸭子胚胎,胃里一阵翻腾,连忙摇头。

安娜咯咯地笑了起来,也不强求:“刚开始都这样。那尝尝这个,霍皮亚(hopia),一种豆沙馅的酥饼,华人带过来的,改良了。”她买了两块,递给他一块。

弘雄接过,咬了一口,甜腻的豆沙和酥脆的外皮在口中化开,味道意外地不错。

“谢谢。”他低声说。这种被照顾、被引导的感觉,对他而言很陌生。

“不客气。”安娜看着他,眼神里带着一丝好奇,“你好像对这里很不习惯?来菲律宾多久了?”

“……没多久。”弘雄含糊地回答,不想多提自己的事。

安娜很善解人意地没有追问,转而开始教他一些简单的西班牙语和他加禄语词汇。

“这是‘smat’,他加禄语的谢谢。”

“这是‘magkano’,多少钱。”

“这是‘paumanhin’,对不起。”

“这是‘oo’是,‘hindi’不是。”

本章未完,点击下一页继续阅读。