第156章 张哲的西方破局术(1/2)

就在江烨在国内应对王世峰明枪暗箭、紧锣密鼓推动《微微一笑很倾城》播出的同时,星烨集团另一位核心支柱——首席运营官张哲,也在另一条至关重要的战线上,为星烨帝国的疆域开拓立下了汗马功劳。

他最近忙于海外业务拓展,尤其是动画板块的全球发行,取得了令人振奋的突破性进展。

此前,已经成功地将《小猪佩奇》、《汪汪队立大功》、《超级飞侠》等低幼向动画片,稳定地打入了东南亚和东亚市场,并取得了不俗的收视率和口碑。

这些地区的文化相近性较高,市场相对容易切入。

但江烨的目光,早已投向了更广阔、也更具挑战性的西方主流市场——尤其是北美和欧洲。

这不是一件容易的事。西方动画市场成熟且竞争激烈,有迪士尼这样的巨无霸。

外来动画,尤其是非英语的低幼向作品,想要打入其主流电视台或流媒体平台,并不仅仅是“质量好”就能解决的,还涉及复杂的文化适配、渠道关系、合规审查和商业谈判。

然而,就在最近几个月,张哲带领的海外事业部却接连传来捷报:

与灯塔国最大的儿童有线电视网之一“彩虹频道”(rainbow channel)达成了为期两年的独家播映协议,《超级飞侠》和《汪汪队立大功》将登陆其黄金时段;

与法兰西知名的儿童内容流媒体平台“小瓢虫”(petite cinelle)签订内容合作协议,首批将上线包括《小猪佩奇》在内的多部星烨动画;

甚至与向来以内容审核严苛、偏好本土作品着称的日不落国公共广播机构下属的儿童频道,也达成了试探性的内容引进意向,首批将尝试播出《超级飞侠》的部分剧集。

这些突破,意味着星烨动画的“走出去”战略,不再局限于文化相近的亚洲圈,而是真正开始在西方主流儿童内容市场站稳脚跟,拥有了稳定的播出渠道和潜在的用户基础。

这对于提升星烨品牌的国际知名度、获取长期稳定的海外版权收入、乃至未来反向进行内容合作或ip授权,都具有里程碑式的意义。

江烨在听闻这些消息后,也深感欣慰和好奇。在一次公司高层视频会议上,他特意将张哲留到了最后。

“张哲,海外动画发行,尤其是西方市场的突破,干得非常漂亮。”

江烨在屏幕上看着张哲,语气中带着赞许,“我知道这其中的难度。很多国内公司尝试多年都未必能打开一扇门。你是怎么在这么短时间内,敲开这些‘老牌帝国’大门的?尤其是像日不落国公共广播机构那种地方。”

屏幕那头的张哲,依旧是那副沉稳干练的模样,只是眼底带着一丝完成艰巨任务后的放松和成就感。

他推了推眼镜,开始有条不紊地解释:

本章未完,点击下一页继续阅读。