第102章 公冶长篇:(2/2)

1:白话详解:

1赤也:公西赤,复姓公西,名赤,字子华,通称公西华,是春秋末期孔子的弟子,孔门七十二贤之一。

2束带立于朝: “束带”指整理好衣冠腰带(表示庄重)。“立于朝”指站在朝廷上。形容担任外交或礼仪官。

3可使与宾客言: “与”是和。“宾客”指外国使节或贵宾。“言”是交谈、应对。

4不知其仁也: 不知道他是否达到了仁(的境界)。

2:白话翻译:

孟武伯(最后)问:“那公西赤(这个人)怎么样呢?”孔子回答说:“公西赤这个人啊,可以让他穿着整齐的礼服站在朝廷上,负责接待宾客、应对外交辞令。至于他是否达到了‘仁’的境界,我不知道。”

3:深层含义:

高度肯定公西赤的外交才能: 孔子明确指出公西赤有杰出的外交礼仪才能,风度翩翩,善于辞令,足以胜任外交官(应对宾客)。

一贯区分才能与仁德: 再次强调“不知其仁”,将具体的外交才能(与宾客言) 与最高的道德境界(仁) 区分开来。

二:大白话翻译:

孟武伯(鲁国的一位贵族)问孔子:“您的学生子路,算得上是一个‘仁人’吗?”

孔子回答:“我不知道。”(意思是我不能肯定他达到了“仁”的境界。)

孟武伯(觉得孔子没听懂,或者想追问)就又问了一遍。

孔子这次详细说:“子路(仲由)嘛,一个拥有一千辆兵车的中等国家,可以让他来掌管军事、统筹赋税。但是,他算不算‘仁’,我不知道。”

孟武伯接着问:“那冉求(另一个学生)怎么样?”

孔子说:“冉求啊,一个千户规模的大城邑,或者一个拥有百辆兵车的大夫封地,可以让他去做总管。但是,他算不算‘仁’,我不知道。”

孟武伯又问:“公西赤(也是孔子的学生)又怎么样呢?”

孔子说:“公西赤啊,他可以穿好礼服,系上腰带,站在朝廷上,接待外宾、办理交涉,是个出色的外交人才。但是,他算不算‘仁’,我也不知道。”

三:核心思想:

1. 孔子对“仁”的敬畏与审慎:

这是贯穿始终的核心。孔子从不轻易以“仁”许人(包括自己),因为“仁”是最高、最全面、最难企及的道德境界,需要毕生追求。他区分了具体才能与根本德性。

2. 高度肯定弟子的才能:

虽然不轻言“仁”,但孔子对三位弟子的具体才能给予了极高、极明确的评价:

1:子路: 军事专才(治千乘之国的赋)。

2:冉求: 行政专才(为千室之邑、百乘之家之宰)。

3:公西赤: 外交专才(束带立于朝,与宾客言)。

这些评价实事求是,精准到位,展现了孔子对弟子的了解和信心。

3. “不知其仁”的深意:

1:不是否定:

孔子说“不知其仁”,绝非否定弟子们的品德(他们都有相当的德行),而是强调“仁”的标准太高,不敢断言他们已臻至境。

2:提醒与期望:

这同时也是对弟子们的提醒和鞭策,希望他们不要满足于已有的才能和成就,要不断向“仁”的最高境界努力。

3:对孟武伯的回应:

作为当权者,孟武伯可能更关心的是实用人才(谁能帮我打仗\/管事\/搞外交)。孔子在肯定弟子才能(满足其用人需求)的同时,也含蓄地表明:这些具体的才能并不等同于最高的道德理想(仁)。这体现了孔子的原则性。

4. 因材施教的体现:

孔子对三位弟子的评价,精准地指出了他们各自最突出的才能领域,这正是他“因材施教”教育思想的成果体现。

5. 孔子的教育目标:

孔子固然培养弟子的具体才能(使他们能“器”),但他的终极目标是引导弟子追求“仁”的境界(“君子不器”)。这段对话清晰地展现了这两个层面。

四:现代启示:

1评价人要看具体维度:

就像我们不能用一个“是不是好人”的模糊标准来评判一位工程师、一位经理或一位销售。应该具体看他的专业能力、沟通能力、管理能力等。孔子早在两千多年前就做了精准的“人才评估”。

2对最高标准保持敬畏:

对于“大师”、“圣人”、“完美人格”这类终极评价,要像孔子一样保持敬畏和谨慎,不轻易许人。这是一种负责任的态度。

3认识自己,发挥所长:

子路、冉有、公西华各有所长,在自己领域都能发光。我们也应找到自己的核心才能,并将其发挥到极致,而不是追求一个面面俱到却模糊的“完美”人设。

一句话总结:孔子在这段对话里,既保护了学生不被“道德绑架”,又实事求是地推荐了他们的才能,更扞卫了“仁”这个概念的崇高性与严肃性。