第97章 里仁篇:事君数,斯辱矣(1/2)

子游曰:“事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣。”

一:逐字逐句白话详细解析:

1子游曰:“事君数,斯辱矣”

1:白话详解:

1子游:

指言偃,他是孔子晚年的重要弟子,位列“孔门十哲”之一,以擅长文学着称,也是将儒家思想传播到江南地区的先驱。

2事君:

侍奉君主(在现代可以理解为:为领导、上级工作或服务)。

3数:

这里读作 shuo,意思是 频繁、次数多、过于密集、过分、琐碎。

3辱:

羞辱、自取其辱。

2:白话翻译

侍奉君主(上级)时,如果劝谏过于频繁、言辞过于急切琐碎(即使出于好意),反而会招致君主的厌烦、反感,最终可能自取其辱(被轻视、疏远甚至惩罚)。

2朋友数,斯疏矣:

1:白话详解:

1数:同上

2疏:

对于地位平等的朋友,你的“数”会成为一种压力、负担甚至侵犯,让对方感到窒息而想要逃离,最终导致疏远。

2:白话翻译:

对待朋友时,如果规劝、责备过多过密,或者交往过于琐碎、缺乏边界感,即使出于关心,也容易让对方感到厌烦、压力甚至冒犯,反而会导致关系疏远。

二:大白话翻译:

子游说:“侍奉君主(或服务领导)时,如果过于频繁地进谏、干预、或者事无巨细地汇报、打扰,这样反而会给自己招来羞辱。和朋友相处时,如果过于频繁地规劝、干涉、或者琐碎地打扰,这样反而会导致朋友疏远你。”

三:深层含义——“数”

1. 它违背了人际交往的“舒适区”原则。

无论多亲密的关系,都需要保持一定的心理和空间距离。过分侵入他人的边界,会触发对方的防御机制。

2. 它让好意变成了“强迫”。

本章未完,点击下一页继续阅读。