第112章 余波燎原(2/2)

笔尖划过粗糙纸面的沙沙声,和远处日伪巡逻队的皮靴声混在一起,成了这个沦陷区深夜最悲壮的二重奏。

重庆,美国驻华使馆。

拉奥·夏尔马把自己关在办公室里已经一整天了。窗帘紧闭,烟灰缸里堆满了烟头。

桌上摊着十几份报纸,中文的、英文的,无一例外都转载或报道了《恒河梦魇》。每看一行,他的脸色就阴沉一分。

终于,他抓起电话,用颤抖的声音对接线员说:“给我接华盛顿,国务院远东司,紧急密电。”

两小时后,一份长达三页的电报发往大洋彼岸。

拉奥在电报里极尽渲染之能事:称贾玉振“蓄意歪曲印度社会现实,煽动中国民众对盟国印度的仇视情绪”;

指责其文章“严重破坏抗战团结,为日寇分化盟国关系提供口实”;

建议美国政府“立即向中国政府施压,查封《希望周刊》,严惩作者贾玉振,以维护盟国尊严与团结大局”。

写完最后一个字,拉奥靠在椅背上,长长吐出一口烟。

窗外的重庆夜色正浓,远处点点灯火像是嘲弄的眼睛。

他想起三天前在“陶然居”的耻辱,想起托马斯冰冷的眼神,想起贾玉振那句“您在为什么争取”,牙齿咬得咯咯作响。

“等着吧,”他对着窗外喃喃自语,“等华盛顿的命令下来,我看你还怎么嚣张。”

几乎在同一时间,另一份报告也在跨越大洋。

托马斯·哈德逊坐在驶往机场的轿车里,借着车灯的光,在颠簸中写完了他的观察报告最后一段:

“……综上所述,贾玉振及其‘希望’理念,已成为中国民间抗战意志的重要凝聚点。

《恒河梦魇》一文,从传播效果看,并非针对印度或英国,而是巧妙利用外部参照,激发中国民众‘绝不沦落至此’的生存本能。

其影响力已深入社会各阶层,甚至开始向沦陷区渗透。”

“此人思维敏锐,深谙民心,且具有务实的战略视野(参见之前关于中美产业互补的谈话)。

建议:不应将其简单视为‘反西方煽动家’,而应作为理解中国民间情绪与未来走向的重要窗口,保持适当接触与观察。

过度打压可能适得其反,将其进一步推向其他方向。”

他签上名字,合上文件夹。车窗外,重庆的灯火在夜色中渐行渐远。

这个城市,这个人,这场战争,比他来时想象的复杂得多。

两份报告,一前一后,抵达华盛顿国务院远东司。

负责中国事务的官员看着内容截然相反的两份文件,皱起了眉头。

希望基金的院子里,又是忙碌的一天。

张万财正带着两个工人在仓库里清点宋怀远送来的那批旧机床配件。

东西很杂,有齿轮、轴承、丝杆,还有些叫不出名字的铸铁件,都锈迹斑斑,但宋怀远说“都是好东西,擦擦油还能用”。

“张先生,”一个工人小声说,“这些玩意儿,真能教会咱们造机器?”

“从认零件开始学。”张万财拿起一个满是油污的齿轮,用棉纱细细擦拭,“宋工说了,工业不是变戏法,是一颗螺丝一颗螺丝拧出来的。咱们现在拧螺丝,将来就能造机器。”

正说着,院门外传来汽车声。宋怀远自己来了,还带来一个令人振奋也令人头疼的消息。