第103章 星火渡洋(2/2)

他身旁一名年轻些的助手正拿着笔记本快速记录,不时低声用英语说些什么。

仪式渐近尾声,人群开始散开围观那些机械设备。

贾玉振正与陈公望交谈未来如何利用这些设备培训技工,一个低沉而略显生硬的中文声音插了进来:

“贾玉振先生?”

是那个灰发老者。他已走近,蓝色眼睛直视贾玉振:“我是托马斯·哈德逊,受雇于‘美洲华侨技术援助协会’,负责这批设备的技术交接清单确认。”

他伸出手,“您的《未来之书》,我读过部分英译稿。很有意思。”

贾玉振与他握手。对方的手掌粗糙,虎口和指节有老茧,握力很稳。

“感谢哈德逊先生远道而来。希望这些设备能物尽其用。”

“我们尽力。”托马斯点点头,目光扫过周围兴奋的民众、简陋的主席台、远处破败的江岸,最后回到贾玉振脸上,“设备交接清单需要您最终签字确认。不知现在是否方便?有些细节需当面厘清。”

这是私下谈话的邀请。贾玉振看了一眼胡风,后者微微颔首。“请随我来。”

他们离开喧闹的码头中心,走向江边一处相对僻静的货仓。

这是临时腾出的“办公室”——几张破桌椅,墙上贴着航运时刻表和泛黄的地图。

苏婉清跟在贾玉振身后,默默拿出纸笔准备记录。

关上门,码头的喧嚣被隔开大半。

托马斯没有坐,他走到窗前,背对贾玉振看着江面。

年轻助手守在门口。

“贾先生,请允许我重新自我介绍。”托马斯转过身,眼神里的“技术人员”的平和消失了,取而代之的是一种冷峻的锐利,“约翰·托马斯·哈德逊,美国陆军退役准将。

我现在的公开身份是民间基金会顾问,实际受某些对亚洲局势感兴趣的研究机构委托,进行实地观察。”

贾玉振面色平静,示意苏婉清不必紧张。“那么,托马斯将军,您观察到了什么?”

托马斯走回桌边,双手撑在桌沿,身体微微前倾:“我观察到,您在这个码头——不,在这座城市——的影响力,远超一个普通文人。

我观察到,那些工人、学生、主妇,看您的眼神里有种……近乎信仰的东西。

我也观察到,您写的那些关于‘未来中国’的文字,正在变成一种危险的思想武器。”

“危险?”贾玉振挑眉。

“是的。”托马斯直起身,语气变得正式,“我读过《未来之书》的部分章节。您描绘了一个拥有完整工业体系、普及义务教育、全民医疗、强大国防的现代化中国。

如果这真的实现——一个拥有四亿五千万人口、统一、强大、自豪的工业国出现在亚洲,您认为,这对于美利坚合众国在太平洋乃至全球的利益意味着什么?”

问题像一把出鞘的刀,寒光凛凛。苏婉清握笔的手顿住了。

货仓里只有江风从窗缝钻入的呜咽声。

贾玉振没有立刻回答。

他走到那张泛黄的地图前,沉默地看了几秒,转身时脸上竟露出一丝笑意。