第213章 迂回之刃(2/2)

“倒车!倒车!”我吼道。

威廉猛拉操纵杆,“莱茵女儿”急速后退。一发45毫米炮弹擦过车体前方,击中了我们左侧的一堵断墙。

“九点钟方向!地下室窗口!反坦克炮!”埃里希大喊。

我看到了一一百货商店底层的一个窗户被从内部推开,反坦克炮的炮管伸了出来,正对准哈特曼卡住的突击炮。

“开火!”

埃里希的反应快得惊人。在我们仍在后退的颠簸中,他完成了瞄准-射击的整套动作。75毫米高爆弹精准地飞入那个窗口,在室内爆炸。火焰和浓烟喷涌而出,那门反坦克炮哑火了。

但其他火力点还在开火。右侧废墟里,一支反坦克步枪连续射击,子弹叮当击中我们的侧装甲。正前方,至少三挺机枪在扫射,压制我们的观察和行动。

“哈特曼车无法移动!”施耐德报告,“他们在请求支援!”

我看了一眼情况。哈特曼的突击炮左履带悬空,右侧紧贴着一栋建筑残骸,动弹不得。车组成员已经用机枪还击,但面对多个方向的火力,他们撑不了多久。

“威廉,能绕到他侧面提供掩护吗?”

“左侧空间不够,右侧...我试试。”

“莱茵女儿”艰难地转向,试图从哈特曼车右侧绕过去,用我们的车身为他遮挡部分火力。但这条路同样危险——我们完全暴露在百货商店正面的火力范围内。

果然,就在我们移动到开阔地带时,百货商店二楼的一个窗口闪出炮口火焰。

“t-34!”埃里希和我同时喊道。

不是完整的坦克——只是一辆t-34的炮塔,被安装在了建筑物内部,充当固定炮台。这种战术我们之前见过:苏军将受损坦克的炮塔拆下,安装在建筑物内,作为隐蔽的火力点。

炮口正对准我们。

“穿甲弹!”我吼道。

“装填!”约阿希姆回应。

两辆坦克——一辆移动的,一辆固定的——几乎同时开火。

世界再次变成慢动作。我看到t-34炮口的火焰,看到炮弹飞来,看到威廉猛打方向试图规避。炮弹击中了我们车体前部的倾斜装甲,发出一声可怕的金属撞击声,但没有击穿——四号g型的前装甲在合理距离内能抵挡t-34的76毫米炮。

而我们的还击...

埃里希的炮弹击中了窗口边缘,炸塌了部分墙体,但没有直接命中炮塔。t-34的第二发炮弹已经在装填。

“烟幕弹!”我命令,“掩护哈特曼车撤退!”

约阿希姆迅速装填烟幕弹,埃里希调整射角,向哈特曼车前方发射。白色的浓烟迅速扩散,形成一道屏障。

“哈特曼!弃车!带上伤员,向我们靠拢!”

烟雾中,我们看到突击炮的舱盖打开,车组成员狼狈爬出。驾驶员似乎受伤了,被炮手和装填手搀扶着。他们跌跌撞撞地穿过废墟,朝我们奔来。

就在他们跑到中途时,百货商店方向传来一声不同的炮响——更大口径。

“122毫米!”我认出了那种独特的声音,“是su-122自行火炮!”

一发大口径高爆弹落在哈特曼车组成员前方十米处。爆炸掀起泥土和碎石,冲击波将四人全部掀翻在地。

“火力掩护!全火力掩护!”我对着无线电吼道,不仅是命令我的车组,也是请求其他坦克支援。

幸运的是,第三连的迂回部队此时从西侧发起了真正的攻击。两辆四号坦克突然出现在百货商店另一侧,向建筑物猛烈开火。苏军的火力不得不分散应对。

“威廉,前进一点!接应他们!”

“莱茵女儿”向前冲了几米,停在烟雾边缘。机枪手施耐德用前机枪向苏军可能的射击位置扫射,压制火力。我和埃里希则继续用主炮轰击百货商店的窗口。

哈特曼和另外三名车组成员踉跄着跑到我们车旁。我打开侧舱盖,帮他们把伤员拖上来。哈特曼最后上车,他的脸上全是血和泥土,但眼神依然凶狠。

“我的车...”他喘着粗气。

“没了,”我简洁地说,“但你们还活着。施耐德,联系指挥车,报告情况并请求撤退许可。”

几分钟后,命令下达:全连撤退。迂回包抄失败了。

“莱茵女儿”载着额外乘客,在第三连的掩护下,缓缓退出战场。我们离开时,我看到哈特曼的突击炮仍然卡在那个坑边,车体上已经多了几个弹孔。苏军士兵正从建筑物里涌出,试图夺取这辆瘫痪的战车。

“约阿希姆,”我说,“高爆弹,瞄准突击炮的发动机舱。”

“车长?”年轻的装填手愣了一下。

“不能让它完整落入敌手。”

埃里希明白了我的意图,调整炮口。一声炮响后,哈特曼的突击炮发动机舱燃起大火,很快,弹药殉爆的爆炸将整辆车撕成碎片。

回程的路上,车内一片沉默。只有施耐德偶尔报告方位,和威廉操纵坦克避开障碍物的指令。

哈特曼坐在装填手位置旁的地板上,包扎着额头伤口。他突然开口,声音沙哑:“他们预判了我们的预判。当我们以为在迂回包抄时,他们已经在等着包抄我们。”

我点点头,看着窗外不断后退的废墟景象。斯大林格勒的每一条街道都在教授同样的课程:在这里,进攻者永远处于劣势;在这里,每一个战术创新都会迅速被更残酷的反制措施应对。

“227号命令,”我轻声说,“一步不退。这意味着他们不会撤退,不会放弃任何阵地。他们只会挖得更深,藏得更好,死得更坚决。”

威廉的声音从驾驶位传来:“那我们该怎么办,卡尔?如果迂回包抄也不行?”

我没有立刻回答。坦克驶过一个弹坑,颠簸了一下。远处,伏尔加河对岸隐约可见,那是苏军源源不断的补给和增援的来源。

“我不知道,威廉,”最终我说,“但我们必须想出办法。否则,这座城将成为我们所有人的坟墓。”

百货商店的轮廓渐渐消失在废墟之后,但失败的回响将长久留在我们心中。斯大林格勒的冬天还很漫长,而我们刚刚学到了它教给我们的又一课:在这座城市里,猎人与猎物的角色随时可能互换。今天,我们是险些成为猎物的猎人。

明天,我们必须更加聪明,更加谨慎,更加致命——否则,就不会再有后天了。