第123章 因地制宜的智慧与修订的笔墨(2/2)

“水源是关键,能不能想办法把山上的水引下来一点点?不用多,够浇菜园就行!”

王铁柱甚至根据林枫描述的溪流情况,皱着眉头说:“那水车也不是完全没戏,就是得把轮子做小点,叶片弄多些,适应小水流……就是材料更费事。”

林枫听着众人的发言,不时引导、点评。他并不给出标准答案,而是鼓励多种思路的碰撞,重点在于培养学员们具体问题具体分析的能力。他发现,经过这番讨论,学员们对技术本身多了一份敬畏,也对“适用”二字有了更深刻的理解。

苏念卿在基础班的识字教学中,也开始有意识地融入这些理念。她不再孤立地教“水”、“车”、“力”这些字,而是将它们组合成“因地制宜”、“省力工具”、“解决困难”等词语,并结合青石峪的故事进行讲解,让学员们在识字的同时,也能潜移默化地接受一种更务实、更贴近生活的技术观。

夜晚,小院的灯光下,修订手册的工作仍在继续。桌面上铺满了涂改得密密麻麻的草稿纸。林枫负责核心内容的撰写和结构的把握,苏念卿则负责校对文字、绘制更清晰的示意图,并确保那些来自基层的鲜活案例被准确、生动地呈现。

有时,两人会因为一个词句的表述,或者一个案例的详略,低声讨论许久。这种讨论无关对错,只为求得最精准、最有效的表达。

“这里用‘建议’好,还是‘可尝试’好?”苏念卿指着一段关于某种土壤改良方法的文字。

林枫沉吟了一下:“用‘可尝试’吧,语气更留有余地,强调需要根据本地情况验证。”

苏念卿点点头,提笔修改。

窗外的月色静静流淌,见证着这方寸之地里,知识与经验、理性与感性的交融。修订的笔墨,不仅落在纸上,更刻入他们的思想深处。青石峪之行像一块试金石,检验了过去的工作,也淬炼出未来的方向。他们不再仅仅追求技术的“先进性”,而是更加珍视技术的“适应性”和“生命力”。这条推广之路,因了这份清醒的认知,而变得更加坚实和宽广。