泽人网雁:一场因不分差异而徒劳的捕猎(1/2)

一、典故出处

“泽人网雁”是中国古代经典的寓言典故,其最早的文字记载见于元代文学家宋濂所着的《燕书》,后在明代《古今谭概》《寓林折枝》等寓言集中多有收录与改编。这则故事以湖边渔人捕雁的经历为载体,通过“不辨雁性而盲目施为”与“因势利导而收获成功”的对比,揭示“具体问题具体分析”的处世智慧,因情节生动、寓意深刻而成为古代寓言中“因材施教”“区别对待”的经典范本。

二、典故含义

“泽人网雁”字面意为“湖边的人用网捕捉大雁”,其深层含义是通过渔人捕雁的成败对比,讽刺那些不观察事物本质、不区分对象差异,而采取一刀切做法的盲目行为。故事中,大雁因耐寒程度不同而有“先至雁”与“后至雁”的区别,泽人起初无视这种差异,用同一种方法捕雁却徒劳无功;后来听从建议,针对不同雁的习性调整策略,才收获颇丰。这一典故揭示的核心道理是:世间万物各有特性,行事需尊重差异、因势利导,若一概而论、盲目施策,只会事倍功半;唯有具体问题具体分析,才能事半功倍。

三、故事描述:一场因“识雁”而分成败的捕猎

(1)时节与背景:深秋泽畔的雁群

故事发生在深秋时节,北方的寒流渐起,一群大雁从北方南迁,途经一片水草丰美的湖泊(古称“泽”)。这片湖泊鱼虾充足,芦苇丛生,成了雁群南迁途中的绝佳栖息地。每日清晨,雁群会成群结队地到湖边觅食、嬉戏,傍晚则飞回芦苇深处栖息,湖面与天空时常回荡着它们“嘎嘎”的叫声,给萧瑟的深秋添了几分生机。

湖边住着一个以捕鱼、捕鸟为生的泽人(即湖边居民),姓王,大家都叫他“王泽人”。眼看深秋将至,家中存粮渐少,王泽人见湖边雁群众多,便想捕些大雁来充饥、换钱。他家里有几张祖传的捕鸟网,网眼细密,韧性十足,往年捕些野鸭、水鸟从无失手,他信心满满地觉得“捕雁不过是举手之劳”。

(2)初次施网:盲目撒网的徒劳

王泽人选了一个清晨,扛着渔网来到湖边。此时雁群刚从芦苇丛中飞出,有的在水面游弋,有的在低空盘旋,他悄悄将渔网张在雁群常落脚的浅滩,网的四周撒了些雁爱吃的水草种子,自己则躲在芦苇丛后,等着大雁自投罗网。

可等了一上午,别说捕到雁,连一只雁都没靠近渔网。雁群似乎对浅滩的渔网格外警惕,要么在远处水面觅食,要么飞过时远远绕开,偶尔有几只低空掠过,也只是“嘎嘎”叫着盘旋几圈,根本不落下。王泽人耐着性子等到中午,饿得肚子咕咕叫,网里却空空如也,他忍不住骂道:“这些蠢雁,平时见人就不怕,今天怎么偏偏绕着网飞?”

下午,他换了个地方,把网张在芦苇更茂密的岸边,心想“这里隐蔽,雁群肯定会来”。可结果依旧,雁群仿佛长了眼睛,始终不踏入网的范围。眼看太阳西斜,王泽人又冷又饿,拖着空网回家,一路上唉声叹气:“往年捕鸟从没这么难,这些大雁怎么这么精?”

(3)老者的点拨:雁有“先至”与“后至”之分

王泽人捕不到雁的事,很快被村里的一位老者知道了。老者年轻时也曾捕过雁,见王泽人愁眉苦脸,便问他:“你撒网的地方、时辰都对吗?雁群的叫声你仔细听了吗?”

王泽人疑惑道:“我选的都是雁群常去的地方,时辰也是清晨和傍晚,怎么会不对?它们的叫声不都一样‘嘎嘎’响吗?”

老者摇摇头,笑着说:“雁虽同类,却有‘先至’与‘后至’之分。你仔细听,那些飞得高、叫得急的,是‘先至雁’——它们从北方早早就出发,耐寒性强,警惕性也高,知道人类会设网捕捉,所以从不轻易靠近岸边的浅滩;而那些飞得低、叫得缓的,是‘后至雁’——它们出发晚,一路追赶大部队,体力弱,耐寒性差,更贪恋岸边的温暖水草,警惕性也低,容易落网。你不分‘先至’‘后至’,把网张在浅滩,先至雁不来,后至雁又被你惊动,自然捕不到。”

王泽人恍然大悟:“原来如此!我只当它们都是一样的雁,没仔细听叫声、看习性,难怪白费力气!”

(4)因势利导:针对差异的捕猎

听了老者的点拨,王泽人第二天特意早起,躲在芦苇丛中仔细观察。他果然发现,雁群的叫声和飞行姿态大不相同:有的雁羽毛厚实,飞得又高又快,叫声清亮急促,落地时也离岸边很远,这便是“先至雁”;有的雁羽毛稍显单薄,飞得低缓,叫声也有些沙哑,总是成群结队地往水草茂密的浅滩凑,这就是“后至雁”。

本章未完,点击下一页继续阅读。