第66章 巴黎盛宴2(1/2)

7 月 9日的巴黎圣母院笼罩在晨雾里,哥特式的尖顶像刺入天空的冰棱。我们提前到了教堂,新闻发布会的场地设在侧厅,已经摆好了长桌和麦克风。出版商们陆续到场,手里拿着李若薇的手稿复印件,脸上带着难以置信的表情 —— 他们肯定从没见过如此宏大的奇幻故事。

白里安和保罗?杜美也来了,坐在第一排。杜美先生仔细看着《魔戒》的简介,突然问:若薇女士,你写这本书的灵感是从哪里听来的?我怎么没听说过? 若薇按照我们事先编好的说辞回答:是我父亲的朋友,一个英国学者。 杜美点点头,没再追问。

发布会开始时,记者们的闪光灯像炸开的银花。若薇穿着白色连衣裙,站在麦克风前,声音清亮:这些故事不是凭空想象的。 她讲述着 留学途中听到的中欧神话比如《魔戒》里的精灵,就像中国的神仙,守护着自己的家园。

欧洲各国的记者都来了,提问更尖锐。这些书是不是抄袭了欧洲的神话? 一个德国记者发难。若薇不慌不忙地拿出她 旅行笔记,里面记着沿途听到的故事:这些都是素材,创作是我自己的。

记者们的问题像雨点一样砸来。《冰与火之歌》里的权谋斗争,是不是影射欧洲的政治? 若薇笑了:人性是相通的,在哪里都有爱与恨,忠诚与背叛。 她拿起《哈利波特》,这个故事想告诉孩子们,勇气比魔法更重要。

最轰动的是《未来之科幻小说丛书》。当若薇念出 星际飞船 激光武器 外星人 这些词时,全场都安静了。一个记者跳起来:这是预言吗?人类真的能飞到太空? 若薇眨了眨眼:也许吧,科学的发展总是超出想象。她的从容赢得了掌声。

发布会结束后,出版商们挤上来签合同。伽里玛出版社的老板说:我们愿意出最高的版税,只要能独家出版。 最后敲定四本书都由他们出版,首印各五万册,版税 15%—— 这在此时已然是天价。若薇把合同递给我,悄悄问:你说这些书能否快速改变欧洲人对我们中国的看法吗?

我知道,这不仅仅是书的成功,更是中国文化第一次在欧洲主动发声。

7 月10日,法国的报纸都刊登了新书发布会的消息。《费加罗报》的标题是 中国才女带来奇幻世界,配图是若薇在圣母院前的照片。《巴黎晚报》则重点报道了《未来》,说 这些想象或许预示着科技的未来。宋老驴买了一摞报纸,笑着说:现在全巴黎都在谈中国了。

上午我去看在巴黎大学安置好的留学生。280 名学生分在各个学院,理工科占了七成。物理系、材料系的学生最兴奋,因为巴黎大学有居里实验室的分支。他们能接触到材料放射性研究, 随行的助理说,这对我们未来的材料物理研究计划很重要。如果可能最好搞些研究室用的仪器回去,在咱们那儿也建些个实验室,以后学生们回国也可以做研究。

给学生们讲话时,我特别强调:三年后必须回国,未来在西北建好的实验室等着你们。 一个学航空的学生举手:我想多学一门飞行课程,可以吗? 我答应了,但要求他每年寄回技术报告 —— 那里未来建设的机场定然缺飞行手册用以验证美国佬是否给我们留了一手。

若薇她们一行人去和巴黎交响乐团进行演出磨合,准备 7 月 12 日在巴黎音乐厅举办的慈善音乐会。这是我之前与白里安和老杜美商量好的。

事情进展得比预想的顺利,计划果然有效 —— 用文化打开缺口,用商业巩固合作。

本章未完,点击下一页继续阅读。