第324章 柏林分店 “古菜文化周”,德中交流(1/2)

第三百二十四章 柏林分店 “古菜文化周”,德中交流

柏林分店的玻璃门上,贴着中德双语的 “中华古菜文化周” 海报 —— 左侧是手绘的苗族酸汤鱼、马来西亚肉骨茶纹样,右侧是德国黑森林蛋糕、慕尼黑香肠的简笔画,中间用红绳系着一朵干桂花,是凌姝从北京寄来的,带着传承学校的味道。凌姐正蹲在店门口,调整展架上的 “中华古菜海外传播地图”,地图上用金色线条标注着三条核心路径:明清时期的 “海上丝绸之路传播线”(呼应王研论文)、现代 “海外分店辐射线”、“fao 认证基地供应线”,每个节点旁都贴着小照片 —— 贵州莲子基地的荷塘、悉尼分店的和牛炙豚、柏林分店的樟茶鸭。

“凌姐,有机面粉到了!” 店员小李推着小推车跑过来,车上的面粉袋印着德国有机认证标识,“之前订的普通面粉不符合学校的健康标准,还好本地农场愿意加急送,不然学生们今天就没法做胡麻饼了。” 凌姐松了口气,昨天检查食材时发现面粉问题,她连夜联系了三家农场,才找到能当天送达的有机面粉 —— 德国学校对食材安全要求极高,尤其是给孩子的,必须零添加剂,这和传承学校 “生态食材” 的理念不谋而合。

上午九点,第一批参与者 —— 柏林市立小学的 20 名学生准时到达。他们穿着蓝色校服,围着印有 “知味膳心” 的围裙,好奇地凑到操作台前。路易特意从巴黎赶来,负责教孩子们做 “简易胡麻饼”—— 他把之前的配方简化了:提前揉好面团,分好小份,孩子们只需擀平、撒芝麻、放进烤箱,既安全又能体验核心步骤。

“先把面团放在手心,像揉橡皮泥一样揉圆,再用手掌压平,” 路易边示范边用德语讲解,手里的面团在掌心转了个圈,变成厚薄均匀的圆饼,“记住,饼的厚度要和你的小拇指一样,这样烤出来才外脆里软。”10 岁的小男孩托马斯学得格外认真,可他压面团时太用力,饼边缘裂了个小口,急得眼圈发红。凌姐走过去,拿起一小块面团,帮他补在裂口处:“没关系,我们中国做点心时,‘补面’也是门小技巧,就像给饼干贴个小补丁,不影响味道。”

托马斯跟着凌姐的动作,小心翼翼地补好面团,还在上面撒了一把芝麻:“我要把这个饼带回家,给妈妈尝尝中国味道!” 旁边的小女孩莉娜则在饼上画了个笑脸,路易笑着说:“这是我见过最可爱的胡麻饼,明天我要把它的照片发给北京的凌姝老师,让她看看德国孩子的创意。”

中午时分,社区老人们陆续来到分店。他们围坐在二楼的 “药膳体验区”,面前摆着保温壶装的八珍汤、莲子百合羹 —— 都是从中国运来的 fao 认证预制菜,凌姐特意提前加热,盛在德国传统的陶瓷碗里,既有中国味,又显本地心意。82 岁的赫尔曼爷爷喝了一口八珍汤,眼睛突然亮了:“这汤的味道,和我年轻时在上海喝的‘养生汤’很像!那时候我在上海做工程师,邻居阿姨总给我熬汤,说能补身体。”

凌姐递过一张预制菜包装卡片,上面印着八珍汤的中英双语故事:“这汤源自宋代,用的是吉林 fao 认证人参、贵州有机莲子,和您当年喝的是同一个传承脉络。” 赫尔曼爷爷接过卡片,反复摩挲着上面的人参基地照片:“没想到过了六十年,还能尝到这个味道,真是太神奇了。” 旁边的老奶奶则拉着凌姐的手,问能不能买几盒预制菜带回家:“我女儿在慕尼黑工作,想让她也尝尝,知道我在柏林吃到了中国的老味道。”

本章未完,点击下一页继续阅读。