第240章 伦敦分店拓店,欧洲布局加速(1/2)

知味小馆北京分店的庆祝宴刚落幕,凌姝的办公桌上就多了两份厚厚的拓店方案 —— 分别标注着 “曼彻斯特” 与 “巴黎”。沈慕言坐在对面,手里翻着伦敦分店的营收报表,指尖在 “上半年营收同比增长 120%” 的数字上划了划:“曼彻斯特的下午茶文化浓,巴黎注重正餐仪式感,这两个城市的定位得差异化,不能照搬伦敦模式。”

凌姝点头,将曼彻斯特方案推到他面前:“曼彻斯特分店主打‘英式下午茶 + 中华古点’,核心是‘轻融合’—— 比如唐代胡麻饼配英式红茶,胡麻饼的麦香能中和红茶的醇厚,再比如宋代定胜糕改造成迷你版,配德文郡奶油,符合当地人‘点心配奶油’的习惯。” 她翻开方案里的菜品图,胡麻饼被摆放在英式骨瓷盘里,旁边配着银质茶勺,既有中华古味,又不失英式优雅。

三天后,凌姝带着方案飞往伦敦,与分店经理老周会合,第一站便是曼彻斯特。市中心的 “北方 quarter” 区域,遍布着文艺风格的下午茶店,玻璃橱窗里陈列着司康饼、马卡龙,香气透过橱窗飘在街上。凌姝走进一家当地人气下午茶店,点了经典的 “英式下午茶套餐”,边尝边记录:“司康饼偏甜,红茶偏浓,我们的胡麻饼要减少 10% 的糖,烤得更脆,才能和红茶互补。”

老周指着不远处的一间空铺:“这是我们看好的店址,以前是家百年面包店,木质装修还在,稍微改造就能保留‘复古感’,适合展示中华古点的文化。” 凌姝走进空铺,抬头看见天花板上的雕花梁,突然有了灵感:“在梁上挂唐代、宋代的古点插画,配中英双语解说,比如胡麻饼的‘唐代宫廷点心’渊源,定胜糕的‘八方胜利’寓意,让食客吃的时候还能了解文化。”

为了调试 “胡麻饼配红茶” 的搭配,凌姝和老周在临时厨房试了五版胡麻饼 —— 第一版糖太多,和红茶一起吃发腻;第三版烤太硬,口感粗糙;直到第五版,用 “老面引发酵 + 减少 5% 糖 + 延长烤 3 分钟” 的组合,才终于达到理想效果。“你尝尝,” 凌姝递过一块胡麻饼,“麦香能透出来,脆度刚好,配红茶不会被盖过味道。” 老周咬了一口,再喝一口红茶,点头称赞:“就是这个感觉!既有中华古味,又像为下午茶量身定做的。”

与此同时,巴黎分店的筹备也在同步推进。凌姝飞抵巴黎后,第一时间拜访了当地知名法式餐厅主厨皮埃尔 —— 他曾在日内瓦美食峰会上与凌姝交流,对中华古菜很感兴趣。“法式正餐讲究‘前菜 - 主菜 - 甜点’的仪式感,中华古菜可以融入主菜环节,” 皮埃尔翻着凌姝带来的 “周代淳熬” 资料,“淳熬的肉酱浇饭,和法式主菜的‘酱汁配主食’逻辑相似,可以搭配法式蔬菜浓汤,先喝汤打开味蕾,再吃淳熬,层次会更丰富。”

凌姝接受了这个建议,但在试配时遇到了新问题:法式浓汤偏浓郁,会盖过淳熬肉酱的香气。两人反复调整,最终决定将浓汤改为 “蔬菜清浓汤”,用胡萝卜、芹菜、洋葱慢煮两小时,只取清汤,“清浓汤的鲜能衬托肉酱的香,又不会抢味”。皮埃尔尝后,兴奋地说:“这是‘中华古味与法式优雅’的完美结合,巴黎食客会喜欢的!”

本章未完,点击下一页继续阅读。