第379章 特兰西瓦尼亚的脉搏(2/2)
埃德尔没有说话,只是默默地观察着,倾听着。这种弥漫在空气中的隔阂与不信任,比任何公开的反抗都更令人担忧。
第二天,他们访问了一个以德意志裔(萨克森人)为主的城镇。这里的氛围又有所不同。萨克森人以严谨、勤劳和善于经商着称,他们对政治变革的适应能力似乎更强。镇长老(依然是德意志人)接待了埃德尔一行(此时埃德尔已表明了身份,但要求低调)。
“陛下,”镇长老的语气恭敬而务实,“我们萨克森人在这片土地上生活了数百年,我们习惯于效忠土地的主人。奥匈帝国已成过去,我们接受罗马尼亚的统治。我们只要求法律保障我们的传统权利、语言和财产。我们希望新的政府能带来秩序和商业的繁荣。”
埃德尔给予了肯定的答复,并赞扬了萨克森人对当地经济的贡献。但他也明确表示,所有公民都需要学习罗马尼亚语,以适应新的国家环境。镇长老表示理解,但眼神中闪过一丝不易察觉的忧虑,他担心的是强制性的文化同化政策。
巡视的最后一站,埃德尔召见了当地驻军的指挥官和刚刚上任的罗马尼亚行政长官。指挥官汇报了边境巡逻和内部治安的情况,提到了一些小规模的匈牙利民族主义分子的破坏活动,但总体可控。而那位年轻的、充满理想主义热情的行政长官,则满脸挫败感。
“陛下,工作太难开展了!”他抱怨道,“匈牙利族官员消极怠工,甚至暗中破坏。文件堆积如山,因为懂匈牙利语的翻译太少。我试图推行您的政策,但下面的人阳奉阴违。我感觉自己像个外人,被困在敌意的海洋里。”
埃德尔没有责备他,而是耐心地询问了细节,然后对马可留和内政部长说:“看到问题了?光有政策和热情是不够的。我们需要更多的双语人才,需要更细致的操作指南,也需要给这些前线官员更多的支持和权力。同时,”他转向那位年轻长官,“你要学会与当地的社区领袖、教会人士沟通,不仅仅是发号施令。尊重他们的习俗,找到共同的利益点。”
在返回布加勒斯特的途中,埃德尔一直沉默着。特兰西瓦尼亚之行的所见所闻,让他更加深刻地认识到融合的艰巨。这不仅仅是行政命令或军事占领就能解决的问题,它涉及到最深层次的情感、认同和利益。
“马可留,”他望着车窗外飞逝的景色,突然开口,“起草一份命令。第一,成立‘少数民族事务咨询委员会’,吸纳各主要民族的温和派领袖和知识分子参与,就融合政策提供建议,让他们有表达的渠道。第二,加快双语官员的培训速度,可以高薪聘用一些合作的前奥匈官员作为过渡时期的顾问和教师。第三,土地改革的试点,首先在罗马尼亚族和匈牙利族混居、矛盾不那么尖锐的地区进行,积累经验,树立样板。第四,筹备在克卢日(特兰西瓦尼亚主要城市)建立一所新的大学,以罗马尼亚语教学为主,但设立研究当地少数民族历史文化的院系,将其建设成为国家在特兰西瓦尼亚的文化和学术中心。”
马可留迅速记录着,心中对国王的务实和深思熟虑感到钦佩。埃德尔知道,他必须小心翼翼地在这片充满历史积怨和现实利益冲突的土地上保持平衡,既要展示国家的力量和决心,也要展现出包容和智慧。特兰西瓦尼亚的脉搏微弱而复杂,他必须像最精湛的医生一样,仔细诊断,谨慎用药,才能让这颗“大罗马尼亚”的心脏健康地跳动起来。
---