第68章 跨境茶旅绘新卷 文化交融谱华章(1/2)

第六十八章 跨境茶旅绘新卷 文化交融谱华章

清晨的清溪村,被第一缕阳光唤醒。村口的牌坊下,陈小雅正带着几位村民布置欢迎横幅,“热烈欢迎斯里兰卡跨境茶旅团”的红色标语在晨光中格外醒目。不远处,几辆装饰着茶元素彩带的大巴车缓缓驶来,车窗里探出一张张好奇的脸庞——首批斯里兰卡跨境茶旅团的30名游客,如期抵达了这座茶香萦绕的村庄。

“欢迎来到清溪村!我是你们的导览员小雅。”陈小雅笑着迎上前,用流利的英语热情问候。游客们陆续下车,有的迫不及待地举起相机拍摄周围的田园风光,有的则被路边茶摊上飘出的香气吸引,驻足询问茶叶的品种。18岁的斯里兰卡女孩莉娜捧着一杯刚泡好的清溪绿茶,轻轻啜了一口,眼中闪过惊喜:“这味道比我想象中更清新,像清晨的雨露洒在草地上。”

林溪和斯里兰卡茶协的佩雷拉先生一同前来迎接。佩雷拉看着眼前热闹的景象,感慨道:“上次研讨会时,我就坚信清溪会成为连接两国文化的重要纽带,如今看到这样的场景,我更加确信,茶旅融合会让‘茶语共生’的理念深入人心。”林溪笑着回应:“这只是一个开始,我们为大家准备了丰富的行程,希望你们能在这里感受茶文化的魅力,也体验乡村生活的乐趣。”

茶旅团的第一站,是刚升级完成的茶趣体验园。走进茶叶科普馆,游客们被墙上展示的茶史 timeline 吸引——从中国古代的茶马古道,到斯里兰卡1824年引种茶树的历史,再到如今“茶语共生”的跨境合作,图文并茂的介绍让大家对茶的起源与传播有了更清晰的认识。讲解员用双语详细讲解着清溪茶的种植工艺,还现场展示了不同年份的茶叶样本,游客们纷纷伸出手,感受茶叶的质感与香气。

手工茶坊里,制茶老师傅早已备好新鲜的茶叶和工具。游客们分成几组,跟着老师傅学习揉捻、杀青的技巧。斯里兰卡大叔库马尔学得格外认真,他一边模仿老师傅的动作,一边问道:“为什么清溪绿茶的制作不需要发酵?我们的红茶发酵后味道会更醇厚。”老师傅耐心解释:“绿茶讲究‘鲜爽’,不发酵能最大程度保留茶叶的天然香气;而红茶经过发酵,会产生独特的果香和蜜香,这就是两种茶的不同魅力。”库马尔若有所思地点点头,手里的动作愈发熟练,当看到自己揉捻的茶叶逐渐成形时,他兴奋地和身边的同伴分享:“我也能做出清溪茶了!”

茶田迷宫里,传来阵阵欢声笑语。莉娜和几位年轻游客在迷宫中穿梭,寻找着隐藏的茶元素卡片。“快看,我找到了一张印有古茶树的卡片!”莉娜举起卡片,开心地喊道。按照规则,集齐三张卡片就能兑换“茶语共生”文创礼品,大家兴致勃勃地在茶树间搜寻,偶尔迷路时,便循着远处传来的茶歌方向寻找出路,不知不觉中,早已将旅途的疲惫抛到脑后。

中午,游客们在体验园的茶宴餐厅用餐。餐桌上,摆满了用茶叶制作的特色美食:茶叶炒虾仁、茶汤炖鸡汤、茶油凉拌时蔬,还有融合了斯里兰卡风味的茶味咖喱饭。厨师特意将清溪绿茶与斯里兰卡红茶分别融入菜品,让两种茶文化在味蕾上碰撞。库马尔尝了一口茶叶炒虾仁,赞不绝口:“茶叶的清香中和了虾仁的腥味,太美味了!我要把这个做法记下来,回去教给家人。”

下午,茶旅团前往跨境茶文化研学基地。在文创展示区,“茶语共生”联名珠宝的样品整齐陈列,叶脉吊坠上的蓝宝石在灯光下折射出迷人的光泽,茶纹戒指转动时仿佛有茶汤在流动。张倩现场为游客们讲解珠宝的设计理念:“这枚叶脉吊坠的灵感来源于清溪古茶树的叶脉,蓝宝石的颜色则对应斯里兰卡红茶的琥珀色,每一件作品都承载着两国的茶文化记忆。”莉娜轻轻抚摸着吊坠,眼神中满是喜爱:“这不仅是一件珠宝,更是一件有故事的艺术品,我一定要买一件作为纪念。”

在研学基地的手工课堂,游客们体验了茶器手绘项目。大家拿起画笔,在白瓷茶杯上描绘自己心中的茶元素——有的画清溪的茶园风光,有的画斯里兰卡的采茶女,还有的将两国的标志性元素结合在一起。库马尔在茶杯上画了一棵枝繁叶茂的茶树,一半是清溪绿茶的嫩绿,一半是斯里兰卡红茶的深红,他笑着说:“这就是‘茶语共生’的样子。”张倩看着大家的作品,提议道:“我们可以将这些手绘茶杯烧制出来,作为专属纪念品送给大家,让你们带着自己的作品回家。”游客们纷纷鼓掌赞同,现场一片热闹。

傍晚时分,茶旅团来到村民王大妈家做客。王大妈早已备好茶点和水果,还邀请游客们一起制作茶叶饺子。“把茶叶切碎,和肉馅混合在一起,包的时候要注意捏紧边缘。”王大妈一边演示,一边用简单的英语讲解步骤。莉娜学得很认真,虽然包出来的饺子形状不太规整,但她依然很开心:“这是我第一次包饺子,还是茶叶味的,太有意义了!”王大妈看着她的作品,笑着说:“没关系,好吃就行!”大家围坐在一起,一边包着饺子,一边聊着各自的生活,语言不通,就用手势和翻译软件交流,小小的屋子里充满了温馨的气息。

本章未完,点击下一页继续阅读。