第273章 军民同心补短板(1/2)
离开鹰嘴崖哨所,林砚带着楚烈往黑石山哨所赶——那里是北疆与境外草原的过渡带,牧民冬夏转场必经之地,也是“军民共建”最需精细打磨的节点。刚靠近哨所外围的“军民互助点”,就听见一阵爽朗的笑声:巴尔虎部的狩猎能手博尔济正帮哨所校尉李山校准新搭的晒粮架,架子的立柱是沙棘木,横档用的是牧民闲置的枣木,博尔济拍着木架笑道:“李校尉放心,这架子经得住北疆的白毛风,去年我家的青稞就这么晒,一点没返潮!”
走进互助点的“临时药棚”,更见军民融合的深意。乌苏部的老郎中吐尔地正给一名扭伤脚踝的士兵敷药,药泥是用沙棘根、麻黄草混合羊油调的,旁边的木桌上摆着十几个贴着图腾标签的陶罐,分别装着治冻伤的沙棘膏、止血的狼毒草粉。“这些药都是牧民传的方子,”吐尔地边缠绷带边说,“士兵帮我们赶狼群,我们帮他们治伤病,上次李校尉救了我孙子,我就把家传的药方能教的都教给哨所医兵了。”医兵小王在一旁记录,粗麻纸上画着药草的简笔画,旁边标着汉话和部落方言的药名,“吐尔地大叔教的法子比京城的金疮药管用,上次演练有士兵划伤,敷上狼毒草粉三天就结痂了。”
但深入交流后,林砚发现了军民融合中隐现的“断层”。李山私下坦言:“大人,联防队的装备跟不上是个大问题——士兵用的是改良弯刀,牧民联防队大多还是老旧的猎刀,上次演练对抗,小巴图的刀差点卷刃;还有语言不通的麻烦,新来的士兵听不懂库勒部的方言,上次传递‘有狼群’的信号,差点因为翻译慢误了事。”博尔济也凑过来说:“我们想帮哨所修了望台,可没有合适的凿子,京城运来的凿子太脆,凿不动黑石山的硬岩,还是得用库勒部的老凿子样式,但铁匠铺的铁料不够了。”
当晚,林砚在哨所的议事房召集校尉、部落长老和工匠代表,围着篝火梳理优化方向。楚烈先摆上《联防装备登记册》,上面用红笔圈出了问题:“目前各族联防队装备参差不齐,少年队的武器多是自制的木刀,成年队的猎刀也有半数老旧;语言方面,哨所士兵仅三成能听懂基础的部落方言,紧急时全靠阿古拉这样的译员传话,效率太低。”他指着册子里的数字,“这不是某一部落的问题,是改制推进中‘重战术、轻配套’的疏漏。”
“装备问题得‘就地取材、按需定制’。”库勒部的铁匠帖木尔敲了敲篝火旁的铁砧,“我看可以建‘军民联合工坊’,用哨所的废铁和牧民捐的旧兵器,打造适配联防队的短刀——刀身按士兵的弯刀样式,刀柄刻上部落图腾,既趁手又有归属感;至于凿子,黑石山的岩性我熟,得用三成锡掺七成铁,比京城的凿子硬三倍。”李山立刻响应:“哨所可以出两名铁匠,再从各族选三名学徒,工坊就建在互市旁,既方便取料,又能给牧民修农具。”
语言沟通的短板,乌苏部的教书先生玛依拉提出了办法:“我可以编一本《军民双语常用词册》,选‘巡逻’‘信号’‘伤病’等三百个常用词,用汉话和三族方言标注,再配上简笔画,士兵和牧民都能学。另外,学堂可以开‘双语夜课’,让士兵和牧民的孩子一起学,孩子学会了还能教家里人。”娜仁补充道:“我们工坊可以把常用词绣在护膝、手帕上,比如‘危险’绣鹰羽,‘安全’绣沙棘花,这样不认字的人也能看懂。”
更棘手的是后勤储备的“季节性断层”。陈默带来了粮储账本:“现在的粮棚只能存青稞和干肉,开春化雪后,新鲜蔬菜根本存不住,士兵和牧民都容易坏血病;还有药品,治冻伤的沙棘膏冬天够,夏天的中暑药却不足,上次有牧民转场时中暑,还是用了士兵带的京城药。”达楞的妻子阿依古提议:“我们可以在哨所旁建‘军民菜窖’,冬天储白菜、土豆,夏天种沙棘、苜蓿当野菜;药圃也能共建,把牧民的药草和士兵的草药一起种,吐尔地大叔和医兵一起管护。”
本章未完,点击下一页继续阅读。